[damned-lies] Updated Galician translations



commit c9a827eaaf756bbd71fbeecb0c89a86c2045d952
Author: Fran Dieguez <fran openhost es>
Date:   Sun Sep 18 05:56:38 2011 +0200

    Updated Galician translations

 po/gl.po |  855 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 450 insertions(+), 405 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index e067966..2ade509 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-05 17:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-10 03:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-17 18:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-18 05:56+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
 "Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,103 +22,103 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: database-content.py:1 database-content.py:125
+#: database-content.py:1 database-content.py:126
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Africans"
 
-#: database-content.py:2 database-content.py:126
+#: database-content.py:2 database-content.py:127
 msgid "Albanian"
 msgstr "AlbanÃs"
 
-#: database-content.py:3 database-content.py:127
+#: database-content.py:3 database-content.py:128
 msgid "Amharic"
 msgstr "AmhÃrico"
 
-#: database-content.py:4 database-content.py:128
+#: database-content.py:4 database-content.py:129
 msgid "Arabic"
 msgstr "Ãrabe"
 
-#: database-content.py:5 database-content.py:129
+#: database-content.py:5 database-content.py:130
 msgid "Aragonese"
 msgstr "AragonÃs"
 
-#: database-content.py:6 database-content.py:130
+#: database-content.py:6 database-content.py:131
 msgid "Armenian"
 msgstr "Armenio"
 
-#: database-content.py:7 database-content.py:131
+#: database-content.py:7 database-content.py:132
 msgid "Assamese"
 msgstr "AsamÃs"
 
-#: database-content.py:8 database-content.py:132
+#: database-content.py:8 database-content.py:133
 msgid "Asturian"
 msgstr "Asturiano"
 
-#: database-content.py:9 database-content.py:133
+#: database-content.py:9 database-content.py:134
 msgid "Australian English"
 msgstr "InglÃs de Australia"
 
-#: database-content.py:10 database-content.py:134
+#: database-content.py:10 database-content.py:135
 msgid "Azerbaijani"
 msgstr "Acerbaixano"
 
-#: database-content.py:11 database-content.py:135
+#: database-content.py:11 database-content.py:136
 msgid "Balochi"
 msgstr "Baluchi"
 
-#: database-content.py:12 database-content.py:136
+#: database-content.py:12 database-content.py:137
 msgid "Basque"
 msgstr "Vasco"
 
-#: database-content.py:13 database-content.py:137
+#: database-content.py:13 database-content.py:138
 msgid "Belarusian"
 msgstr "Bielorruso"
 
-#: database-content.py:14 database-content.py:139
+#: database-content.py:14 database-content.py:140
 msgid "Bemba"
 msgstr "Bemba"
 
-#: database-content.py:15 database-content.py:140
+#: database-content.py:15 database-content.py:141
 msgid "Bengali"
 msgstr "BengalÃ"
 
-#: database-content.py:16 database-content.py:141
+#: database-content.py:16 database-content.py:142
 msgid "Bengali (India)"
 msgstr "Bengalà (India)"
 
-#: database-content.py:17 database-content.py:142
+#: database-content.py:17 database-content.py:143
 msgid "Bosnian"
 msgstr "BosnÃaco"
 
-#: database-content.py:18 database-content.py:143
+#: database-content.py:18 database-content.py:144
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr "PortuguÃs de Brasil"
 
-#: database-content.py:19 database-content.py:144
+#: database-content.py:19 database-content.py:145
 msgid "Breton"
 msgstr "BretÃn"
 
-#: database-content.py:20 database-content.py:145
+#: database-content.py:20 database-content.py:146
 msgid "British English"
 msgstr "InglÃs britÃnico"
 
-#: database-content.py:21 database-content.py:146
+#: database-content.py:21 database-content.py:147
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "BÃlgaro"
 
-#: database-content.py:22 database-content.py:147
+#: database-content.py:22 database-content.py:148
 msgid "Burmese"
 msgstr "BurmÃs"
 
-#: database-content.py:23 database-content.py:148
+#: database-content.py:23 database-content.py:149
 msgid "Canadian English"
 msgstr "InglÃs de CanadÃ"
 
-#: database-content.py:24 database-content.py:149
+#: database-content.py:24 database-content.py:150
 msgid "Catalan"
 msgstr "CatalÃn"
 
-#: database-content.py:25 database-content.py:151
+#: database-content.py:25 database-content.py:152
 msgid "Chinese (China)"
 msgstr "ChinÃs (China)"
 
@@ -126,227 +126,227 @@ msgstr "ChinÃs (China)"
 msgid "Chinese Traditional"
 msgstr "ChinÃs tradicional"
 
-#: database-content.py:27 database-content.py:154
+#: database-content.py:27 database-content.py:155
 msgid "Crimean Tatar"
 msgstr "TÃrtaro de Crimea"
 
-#: database-content.py:28 database-content.py:155
+#: database-content.py:28 database-content.py:156
 msgid "Croatian"
 msgstr "Croata"
 
-#: database-content.py:29 database-content.py:156
+#: database-content.py:29 database-content.py:157
 msgid "Czech"
 msgstr "Checo"
 
-#: database-content.py:30 database-content.py:157
+#: database-content.py:30 database-content.py:158
 msgid "Danish"
 msgstr "DinamarquÃs"
 
-#: database-content.py:31 database-content.py:158
+#: database-content.py:31 database-content.py:159
 msgid "Divehi"
 msgstr "Divehi"
 
-#: database-content.py:32 database-content.py:159
+#: database-content.py:32 database-content.py:160
 msgid "Dutch"
 msgstr "HolandÃs"
 
-#: database-content.py:33 database-content.py:160
+#: database-content.py:33 database-content.py:161
 msgid "Dzongkha"
 msgstr "ButanÃs"
 
-#: database-content.py:34 database-content.py:161 settings.py:52
+#: database-content.py:34 database-content.py:162 settings.py:52
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Esperanto"
 
-#: database-content.py:35 database-content.py:162
+#: database-content.py:35 database-content.py:163
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estoniano"
 
-#: database-content.py:36 database-content.py:163
+#: database-content.py:36 database-content.py:164
 msgid "Finnish"
 msgstr "FinlandÃs"
 
-#: database-content.py:37 database-content.py:164
+#: database-content.py:37 database-content.py:165
 msgid "French"
 msgstr "FrancÃs"
 
-#: database-content.py:38 database-content.py:165
+#: database-content.py:38 database-content.py:166
 msgid "Frisian"
 msgstr "FriulÃn"
 
-#: database-content.py:39 database-content.py:166
+#: database-content.py:39 database-content.py:167
 msgid "Friulian"
 msgstr "FriulÃn"
 
-#: database-content.py:40 database-content.py:167
+#: database-content.py:40 database-content.py:168
 msgid "Fula"
 msgstr "Fula"
 
-#: database-content.py:41 database-content.py:168
+#: database-content.py:41 database-content.py:169
 msgid "Galician"
 msgstr "Galego"
 
-#: database-content.py:42 database-content.py:169
+#: database-content.py:42 database-content.py:170
 msgid "Georgian"
 msgstr "Xeorxiano"
 
-#: database-content.py:43 database-content.py:170
+#: database-content.py:43 database-content.py:171
 msgid "German"
 msgstr "AlemÃn"
 
-#: database-content.py:44 database-content.py:171
+#: database-content.py:44 database-content.py:172
 msgid "Greek"
 msgstr "Grego"
 
-#: database-content.py:45 database-content.py:172
+#: database-content.py:45 database-content.py:173
 msgid "Guarani"
 msgstr "GuaranÃ"
 
-#: database-content.py:46 database-content.py:173
+#: database-content.py:46 database-content.py:174
 msgid "Gujarati"
 msgstr "Guxarati"
 
-#: database-content.py:47 database-content.py:174
+#: database-content.py:47 database-content.py:175
 msgid "Hausa"
 msgstr "Hausa"
 
-#: database-content.py:48 database-content.py:175
+#: database-content.py:48 database-content.py:176
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebreo"
 
-#: database-content.py:49 database-content.py:176
+#: database-content.py:49 database-content.py:177
 msgid "Hindi"
 msgstr "Hindi"
 
-#: database-content.py:50 database-content.py:177
+#: database-content.py:50 database-content.py:178
 msgid "Hungarian"
 msgstr "HÃngaro"
 
-#: database-content.py:51 database-content.py:178
+#: database-content.py:51 database-content.py:179
 msgid "Icelandic"
 msgstr "IslandÃs"
 
-#: database-content.py:52 database-content.py:179
+#: database-content.py:52 database-content.py:180
 msgid "Ido"
 msgstr "Ido"
 
-#: database-content.py:53 database-content.py:181
+#: database-content.py:53 database-content.py:182
 msgid "Indonesian"
 msgstr "Indonesio"
 
-#: database-content.py:54 database-content.py:183
+#: database-content.py:54 database-content.py:184
 msgid "Iranian Azerbaijani"
 msgstr "Iranà azerbaixano"
 
-#: database-content.py:55 database-content.py:184
+#: database-content.py:55 database-content.py:185
 msgid "Irish"
 msgstr "IrlandÃs"
 
-#: database-content.py:56 database-content.py:185
+#: database-content.py:56 database-content.py:186
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiano"
 
-#: database-content.py:57 database-content.py:186
+#: database-content.py:57 database-content.py:187
 msgid "Japanese"
 msgstr "XaponÃs"
 
-#: database-content.py:58 database-content.py:187
+#: database-content.py:58 database-content.py:188
 msgid "Kannada"
 msgstr "CanarÃ"
 
-#: database-content.py:59 database-content.py:188
+#: database-content.py:59 database-content.py:189
 msgid "Kashmiri"
 msgstr "Cachemir"
 
-#: database-content.py:60 database-content.py:189
+#: database-content.py:60 database-content.py:190
 msgid "Kazakh"
 msgstr "Cazaque"
 
-#: database-content.py:61 database-content.py:190
+#: database-content.py:61 database-content.py:191
 msgid "Khmer"
 msgstr "Khemer"
 
-#: database-content.py:62 database-content.py:191
+#: database-content.py:62 database-content.py:192
 msgid "Kikongo"
 msgstr "Kikongo"
 
-#: database-content.py:63 database-content.py:192
+#: database-content.py:63 database-content.py:193
 msgid "Kinyarwanda"
 msgstr "RuandÃs"
 
-#: database-content.py:64 database-content.py:193
+#: database-content.py:64 database-content.py:194
 msgid "Kirghiz"
 msgstr "Quirguiz"
 
-#: database-content.py:65 database-content.py:194
+#: database-content.py:65 database-content.py:195
 msgid "Korean"
 msgstr "Coreano"
 
-#: database-content.py:66 database-content.py:195
+#: database-content.py:66 database-content.py:196
 msgid "Kurdish"
 msgstr "Curdo"
 
-#: database-content.py:67 database-content.py:196
+#: database-content.py:67 database-content.py:197
 msgid "Lao"
 msgstr "Lao"
 
-#: database-content.py:68 database-content.py:197
+#: database-content.py:68 database-content.py:198
 msgid "Latin"
 msgstr "LatÃn"
 
-#: database-content.py:69 database-content.py:198
+#: database-content.py:69 database-content.py:199
 msgid "Latvian"
 msgstr "LetÃn"
 
-#: database-content.py:70 database-content.py:199
+#: database-content.py:70 database-content.py:200
 msgid "Limburgian"
 msgstr "LimburguÃs"
 
-#: database-content.py:71 database-content.py:200
+#: database-content.py:71 database-content.py:201
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Lituano"
 
-#: database-content.py:72 database-content.py:201
+#: database-content.py:72 database-content.py:202
 msgid "Low German"
 msgstr "Baixo alemÃn"
 
-#: database-content.py:73 database-content.py:202
+#: database-content.py:73 database-content.py:203
 msgid "Luganda"
 msgstr "Luganda"
 
-#: database-content.py:74 database-content.py:204
+#: database-content.py:74 database-content.py:205
 msgid "Macedonian"
 msgstr "Macedonio"
 
-#: database-content.py:75 database-content.py:205
+#: database-content.py:75 database-content.py:206
 msgid "Maithili"
 msgstr "Maithili"
 
-#: database-content.py:76 database-content.py:206
+#: database-content.py:76 database-content.py:207
 msgid "Malagasy"
 msgstr "Malgaxe"
 
-#: database-content.py:77 database-content.py:207
+#: database-content.py:77 database-content.py:208
 msgid "Malay"
 msgstr "Malaio"
 
-#: database-content.py:78 database-content.py:208
+#: database-content.py:78 database-content.py:209
 msgid "Malayalam"
 msgstr "Malaialam"
 
-#: database-content.py:79 database-content.py:210
+#: database-content.py:79 database-content.py:211
 msgid "Manx"
 msgstr "ManÃs"
 
-#: database-content.py:80 database-content.py:211
+#: database-content.py:80 database-content.py:212
 msgid "Maori"
 msgstr "MaorÃ"
 
-#: database-content.py:81 database-content.py:212
+#: database-content.py:81 database-content.py:213
 msgid "Marathi"
 msgstr "MaratÃ"
 
-#: database-content.py:82 database-content.py:213
+#: database-content.py:82 database-content.py:214
 msgid "Mongolian"
 msgstr "Mogol"
 
@@ -354,11 +354,11 @@ msgstr "Mogol"
 msgid "Neapolitan"
 msgstr "Napolitano"
 
-#: database-content.py:84 database-content.py:214
+#: database-content.py:84 database-content.py:215
 msgid "Nepali"
 msgstr "NepalÃ"
 
-#: database-content.py:85 database-content.py:215
+#: database-content.py:85 database-content.py:216
 msgid "Northern Sotho"
 msgstr "Sotho do norte"
 
@@ -366,853 +366,853 @@ msgstr "Sotho do norte"
 msgid "Norwegian (BokmÃl and Nynorsk)"
 msgstr "NorueguÃs (BokmÃl e Nynorsk)"
 
-#: database-content.py:87 database-content.py:218
+#: database-content.py:87 database-content.py:219
 msgid "Occitan"
 msgstr "Occitano"
 
-#: database-content.py:88 database-content.py:219
+#: database-content.py:88 database-content.py:220
 msgid "Old English"
 msgstr "InglÃs antigo"
 
-#: database-content.py:89 database-content.py:220
+#: database-content.py:89 database-content.py:221
 msgid "Oriya"
 msgstr "OriÃ"
 
-#: database-content.py:90 database-content.py:221
+#: database-content.py:90 database-content.py:222
 msgid "Ossetian"
 msgstr "Osetio"
 
-#: database-content.py:91 database-content.py:222
+#: database-content.py:91 database-content.py:223
 msgid "Pashto"
 msgstr "PashtÃn"
 
-#: database-content.py:92 database-content.py:223
+#: database-content.py:92 database-content.py:224
 msgid "Persian"
 msgstr "Persa"
 
-#: database-content.py:93 database-content.py:224
+#: database-content.py:93 database-content.py:225
 msgid "Polish"
 msgstr "Polaco"
 
-#: database-content.py:94 database-content.py:225
+#: database-content.py:94 database-content.py:226
 msgid "Portuguese"
 msgstr "PortuguÃs"
 
-#: database-content.py:95 database-content.py:226
+#: database-content.py:95 database-content.py:227
 msgid "Punjabi"
 msgstr "PunjabÃ"
 
-#: database-content.py:96 database-content.py:227
+#: database-content.py:96 database-content.py:228
 msgid "Romanian"
 msgstr "RomanÃs"
 
-#: database-content.py:97 database-content.py:228
+#: database-content.py:97 database-content.py:229
 msgid "Russian"
 msgstr "Ruso"
 
-#: database-content.py:98 database-content.py:229
+#: database-content.py:98 database-content.py:230
 msgid "Serbian"
 msgstr "Serbio"
 
-#: database-content.py:99 database-content.py:232
+#: database-content.py:99 database-content.py:233
 msgid "Shavian"
 msgstr "Shaviano"
 
-#: database-content.py:100 database-content.py:233
+#: database-content.py:100 database-content.py:234
 msgid "Sinhala"
 msgstr "Sinhala"
 
-#: database-content.py:101 database-content.py:234
+#: database-content.py:101 database-content.py:235
 msgid "Slovak"
 msgstr "Eslovaco"
 
-#: database-content.py:102 database-content.py:235
+#: database-content.py:102 database-content.py:236
 msgid "Slovenian"
 msgstr "Esloveno"
 
-#: database-content.py:103 database-content.py:239
+#: database-content.py:103 database-content.py:240
 msgid "Spanish"
 msgstr "CastelÃn"
 
-#: database-content.py:104 database-content.py:240
+#: database-content.py:104 database-content.py:241
 msgid "Swahili"
 msgstr "Suahili"
 
-#: database-content.py:105 database-content.py:241
+#: database-content.py:105 database-content.py:242
 msgid "Swedish"
 msgstr "Sueco"
 
-#: database-content.py:106 database-content.py:242
+#: database-content.py:106 database-content.py:243
 msgid "Tagalog"
 msgstr "Tagalo"
 
-#: database-content.py:107 database-content.py:243
+#: database-content.py:107 database-content.py:244
 msgid "Tajik"
 msgstr "Tajiko"
 
-#: database-content.py:108 database-content.py:244
+#: database-content.py:108 database-content.py:245
 msgid "Tamil"
 msgstr "Tamil"
 
-#: database-content.py:109 database-content.py:245
+#: database-content.py:109 database-content.py:246
 msgid "Tatar"
 msgstr "TÃtar"
 
-#: database-content.py:110 database-content.py:246
+#: database-content.py:110 database-content.py:247
 msgid "Telugu"
 msgstr "Telugu"
 
-#: database-content.py:111 database-content.py:247
+#: database-content.py:111 database-content.py:248
 msgid "Thai"
 msgstr "TailandÃs"
 
 #: database-content.py:112 database-content.py:249
+msgid "Tsonga"
+msgstr "Tsonga"
+
+#: database-content.py:113 database-content.py:250
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turco"
 
-#: database-content.py:113 database-content.py:250
+#: database-content.py:114 database-content.py:251
 msgid "Turkmen"
 msgstr "Turcomano"
 
-#: database-content.py:114 database-content.py:251
+#: database-content.py:115 database-content.py:252
 msgid "Uighur"
 msgstr "Iugur"
 
-#: database-content.py:115 database-content.py:252
+#: database-content.py:116 database-content.py:253
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "UcraÃno"
 
-#: database-content.py:116 database-content.py:253
+#: database-content.py:117 database-content.py:254
 msgid "Urdu"
 msgstr "Urdu"
 
-#: database-content.py:117
+#: database-content.py:118
 msgid "Uzbek"
 msgstr "Usbeco"
 
-#: database-content.py:118 database-content.py:256
+#: database-content.py:119 database-content.py:257
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamita"
 
-#: database-content.py:119 database-content.py:257
+#: database-content.py:120 database-content.py:258
 msgid "Walloon"
 msgstr "Valonio"
 
-#: database-content.py:120 database-content.py:258
+#: database-content.py:121 database-content.py:259
 msgid "Welsh"
 msgstr "GalÃs"
 
-#: database-content.py:121 database-content.py:259
+#: database-content.py:122 database-content.py:260
 msgid "Xhosa"
 msgstr "Xhosa"
 
-#: database-content.py:122 database-content.py:260
+#: database-content.py:123 database-content.py:261
 msgid "Yiddish"
 msgstr "Hebreo"
 
-#: database-content.py:123 database-content.py:261
+#: database-content.py:124 database-content.py:262
 msgid "Yoruba"
 msgstr "Ioruba"
 
-#: database-content.py:124 database-content.py:262
+#: database-content.py:125 database-content.py:263
 msgid "Zulu"
 msgstr "ZulÃ"
 
-#: database-content.py:138
+#: database-content.py:139
 msgid "Belarusian Latin"
 msgstr "LatÃn de Bielorrusia"
 
-#: database-content.py:150
+#: database-content.py:151
 msgid "Catalan (Valencian)"
 msgstr "CatalÃn (ValenciÃn)"
 
-#: database-content.py:152
+#: database-content.py:153
 msgid "Chinese (Hong Kong)"
 msgstr "ChinÃs (Hong Kong)"
 
-#: database-content.py:153
+#: database-content.py:154
 msgid "Chinese (Taiwan)"
 msgstr "ChinÃs (Taiwan)"
 
-#: database-content.py:180
+#: database-content.py:181
 msgid "Igbo"
 msgstr "Igbo"
 
-#: database-content.py:182
+#: database-content.py:183
 msgid "Interlingua"
 msgstr "Interlingua"
 
-#: database-content.py:203
+#: database-content.py:204
 msgid "Luxembourgish"
 msgstr "LimburguÃs"
 
-#: database-content.py:209
+#: database-content.py:210
 msgid "Maltese"
 msgstr "MaltÃs"
 
-#: database-content.py:216
+#: database-content.py:217
 msgid "Norwegian BokmÃl"
 msgstr "NorueguÃs BokmÃl"
 
-#: database-content.py:217
+#: database-content.py:218
 msgid "Norwegian Nynorsk"
 msgstr "NorueguÃs Nynorsk"
 
-#: database-content.py:230
+#: database-content.py:231
 msgid "Serbian Jekavian"
 msgstr "Serbio Jekavian"
 
-#: database-content.py:231
+#: database-content.py:232
 msgid "Serbian Latin"
 msgstr "Serbio latino"
 
-#: database-content.py:236
+#: database-content.py:237
 msgid "Somali"
 msgstr "Somali"
 
-#: database-content.py:237
+#: database-content.py:238
 msgid "South Ndebele"
 msgstr "Ndebele do sur"
 
-#: database-content.py:238
+#: database-content.py:239
 msgid "Southern Sotho"
 msgstr "Sotho do sur"
 
-#: database-content.py:248
-msgid "Tsonga"
-msgstr "Tsonga"
-
-#: database-content.py:254
+#: database-content.py:255
 msgid "Uzbek (Cyrillic)"
 msgstr "Usbeco (CirÃlico)"
 
-#: database-content.py:255
+#: database-content.py:256
 msgid "Uzbek (Latin)"
 msgstr "Usbeco (LatÃn)"
 
-#: database-content.py:263
+#: database-content.py:264
 msgid "Weather Applet Locations"
 msgstr "Miniaplicativo de localizaciÃns do clima"
 
-#: database-content.py:264
+#: database-content.py:265
 msgid "Nelly Kroes on Open Source"
 msgstr "Nelly Kroes en Open Source"
 
-#: database-content.py:265
+#: database-content.py:266
 msgid "Layout Descriptions"
 msgstr "DescriciÃns dos esquemas"
 
-#: database-content.py:266
+#: database-content.py:267
 msgid "UI translation"
 msgstr "TraduciÃns da IU"
 
-#: database-content.py:267 database-content.py:277
+#: database-content.py:268 database-content.py:278
 msgid "UI translations"
 msgstr "TraduciÃn do IU"
 
-#: database-content.py:268
+#: database-content.py:269
 msgid "User Directories"
 msgstr "Cartafoles de usuario"
 
-#: database-content.py:269
+#: database-content.py:270
 msgid "Functions"
 msgstr "FunciÃns"
 
-#: database-content.py:270
+#: database-content.py:271
 msgid "libgimp"
 msgstr "libgimp"
 
-#: database-content.py:271
+#: database-content.py:272
 msgid "plug-ins"
 msgstr "Engadidos"
 
-#: database-content.py:272
+#: database-content.py:273
 msgid "Property Nicks"
 msgstr "Alcumes de propiedades"
 
-#: database-content.py:273
+#: database-content.py:274
 msgid "python"
 msgstr "Python"
 
-#: database-content.py:274
+#: database-content.py:275
 msgid "script-fu"
 msgstr "Script-fu"
 
-#: database-content.py:275
+#: database-content.py:276
 msgid "tags"
 msgstr "Etiquetas"
 
-#: database-content.py:276
+#: database-content.py:277
 msgid "tips"
 msgstr "SuxestiÃns"
 
-#: database-content.py:278
+#: database-content.py:279
 msgid "Accessibility Developers Guide"
 msgstr "GuÃa de accesibilidade para desenvolvedores"
 
-#: database-content.py:279
+#: database-content.py:280
 msgid "Accessibility Guide"
 msgstr "GuÃa de accesibilidade"
 
-#: database-content.py:280
+#: database-content.py:281
 msgid "Keyboard Accessibility Monitor Manual"
 msgstr "Manual do monitor de accesibilidade do teclado"
 
-#: database-content.py:281
+#: database-content.py:282
 msgid "AisleRiot Manual"
 msgstr "Manual de AisleRiot"
 
-#: database-content.py:282
+#: database-content.py:283
 msgid "appendix"
 msgstr "ApÃndice"
 
-#: database-content.py:283
+#: database-content.py:284
 msgid "Audio Profiles Manual"
 msgstr "Manual dos perfiles de son"
 
-#: database-content.py:284
+#: database-content.py:285
 msgid "Disk Usage Analyzer Manual"
 msgstr "Manual do analizador de uso de disco"
 
-#: database-content.py:285
+#: database-content.py:286
 msgid "Battery Charge Monitor Manual"
 msgstr "Manual do monitor de carga de baterÃa"
 
-#: database-content.py:286
+#: database-content.py:287
 msgid "Blackjack Manual"
 msgstr "Manual do Blackjack"
 
-#: database-content.py:287
+#: database-content.py:288
 msgid "Browser Help"
 msgstr "Axuda do navegador"
 
-#: database-content.py:288
+#: database-content.py:289
 msgid "Character Palette Manual"
 msgstr "Manual da paleta de caracteres"
 
-#: database-content.py:289
+#: database-content.py:290
 msgid "Clock Applet Manual"
 msgstr "Manual do miniaplicativo de reloxo"
 
-#: database-content.py:290
+#: database-content.py:291
 msgid "Command Line Manual"
 msgstr "Manual da liÃa de ordes"
 
-#: database-content.py:291
+#: database-content.py:292
 msgid "concepts"
 msgstr "conceptos"
 
-#: database-content.py:292
+#: database-content.py:293
 msgid "CPU Frequency Scaling Monitor Manual"
 msgstr "Manual do monitor de escalado de frecuencia de CPU"
 
-#: database-content.py:293
+#: database-content.py:294
 msgid "FDL License"
 msgstr "Licenza FDL"
 
-#: database-content.py:294
+#: database-content.py:295
 msgid "GPL License"
 msgstr "Licenza GPL"
 
-#: database-content.py:295
+#: database-content.py:296
 msgid "LGPL License"
 msgstr "Licenza LGPL"
 
-#: database-content.py:296
+#: database-content.py:297
 msgid "dialogs"
 msgstr "diÃlogos"
 
-#: database-content.py:297
+#: database-content.py:298
 msgid "Dictionary Manual"
 msgstr "Manual do dicionario"
 
-#: database-content.py:298
+#: database-content.py:299
 msgid "Disk Mounter Manual"
 msgstr "Manual do montador de discos"
 
-#: database-content.py:299
+#: database-content.py:300
 msgid "filters"
 msgstr "filtros"
 
-#: database-content.py:300
+#: database-content.py:301
 msgid "alpha-to-logo filter"
 msgstr "filtro ÂAlfa a logotipoÂ"
 
-#: database-content.py:301
+#: database-content.py:302
 msgid "animation filter"
 msgstr "filtro ÂAnimaciÃnÂ"
 
-#: database-content.py:302
+#: database-content.py:303
 msgid "artistic filter"
 msgstr "filtro ÂArtÃsticoÂ"
 
-#: database-content.py:303
+#: database-content.py:304
 msgid "blur filter"
 msgstr "filtro ÂDesenfoqueÂ"
 
-#: database-content.py:304
+#: database-content.py:305
 msgid "combine filter"
 msgstr "filtro ÂCombinaciÃnÂ"
 
-#: database-content.py:305
+#: database-content.py:306
 msgid "decor filter"
 msgstr "filtro ÂDecoraciÃnÂ"
 
-#: database-content.py:306
+#: database-content.py:307
 msgid "distort filter"
 msgstr "filtro ÂDistorsiÃnÂ"
 
-#: database-content.py:307
+#: database-content.py:308
 msgid "edge-detect filter"
 msgstr "filtro ÂDetectar bordosÂ"
 
-#: database-content.py:308
+#: database-content.py:309
 msgid "enhance filter"
 msgstr "filtro ÂRealzarÂ"
 
-#: database-content.py:309
+#: database-content.py:310
 msgid "generic filter"
 msgstr "filtro ÂGenÃricoÂ"
 
-#: database-content.py:310
+#: database-content.py:311
 msgid "light-and-shadow filter"
 msgstr "filtro ÂLuces e sombrasÂ"
 
-#: database-content.py:311
+#: database-content.py:312
 msgid "map filter"
 msgstr "filtro ÂMapaÂ"
 
-#: database-content.py:312
+#: database-content.py:313
 msgid "noise filter"
 msgstr "filtro ÂRuidoÂ"
 
-#: database-content.py:313
+#: database-content.py:314
 msgid "render filter"
 msgstr "filtro ÂRenderizadoÂ"
 
-#: database-content.py:314
+#: database-content.py:315
 msgid "web filter"
 msgstr "filtro ÂWebÂ"
 
-#: database-content.py:315
+#: database-content.py:316
 msgid "Fish Applet Manual"
 msgstr "Manual del Pez"
 
-#: database-content.py:316
+#: database-content.py:317
 msgid "Geyes Manual"
 msgstr "Manual do Geyes"
 
-#: database-content.py:317
+#: database-content.py:318
 msgid "gimp"
 msgstr "GIMP"
 
-#: database-content.py:318
+#: database-content.py:319
 msgid "Quick Reference"
 msgstr "Referencia rÃpida"
 
-#: database-content.py:319
+#: database-content.py:320
 msgid "glChess Manual"
 msgstr "Manual do glChess"
 
-#: database-content.py:320
+#: database-content.py:321
 msgid "Five or More Manual"
 msgstr "Manual de Cinco ou mÃis"
 
-#: database-content.py:321
+#: database-content.py:322
 msgid "glossary"
 msgstr "glosario"
 
-#: database-content.py:322
+#: database-content.py:323
 msgid "Four-in-a-row Manual"
 msgstr "Manual do Catro en raia"
 
-#: database-content.py:323
+#: database-content.py:324
 msgid "Nibbles Manual"
 msgstr "Manual do Nibbles"
 
-#: database-content.py:324
+#: database-content.py:325
 msgid "GNOME Robots Manual"
 msgstr "Manual do Robots"
 
-#: database-content.py:325
+#: database-content.py:326
 msgid "CD Player Manual"
 msgstr "Manual do Reprodutor de CDs"
 
-#: database-content.py:326 database-content.py:355 database-content.py:398
-#: database-content.py:399
+#: database-content.py:327 database-content.py:356 database-content.py:399
+#: database-content.py:400
 msgid "User Guide"
 msgstr "GuÃa do usuario"
 
-#: database-content.py:327
+#: database-content.py:328
 msgid "GNOME Sudoku Manual"
 msgstr "Manual do Sudoku"
 
-#: database-content.py:328
+#: database-content.py:329
 msgid "Gnometris Manual"
 msgstr "Manual do Gnometris"
 
-#: database-content.py:329
+#: database-content.py:330
 msgid "Mines Manual"
 msgstr "Manual do Minas"
 
-#: database-content.py:330
+#: database-content.py:331
 msgid "GNOME Tetravex Manual"
 msgstr "Manual do Tetravex"
 
-#: database-content.py:331
+#: database-content.py:332
 msgid "GNOME Klotski Manual"
 msgstr "Manual do Klotski"
 
-#: database-content.py:332
+#: database-content.py:333
 msgid "Sound Recorder Manual"
 msgstr "Manual do gravador de son"
 
-#: database-content.py:333
+#: database-content.py:334
 msgid "Search Tool Manual"
 msgstr "Manual da ferramenta de busca"
 
-#: database-content.py:334
+#: database-content.py:335
 msgid "GNOME Volume Control Manual"
 msgstr "Manual do control de volume de GNOME"
 
-#: database-content.py:335
+#: database-content.py:336
 msgid "GST Network Setup Manual"
 msgstr "Manual do configurador de rede"
 
-#: database-content.py:336
+#: database-content.py:337
 msgid "GST Service Management Manual"
 msgstr "Manual do xestor de servizos"
 
-#: database-content.py:337
+#: database-content.py:338
 msgid "GST Shared Folders Manual"
 msgstr "Manual de la ferramenta de administraciÃn de cartafoles compartidas"
 
-#: database-content.py:338
+#: database-content.py:339
 msgid "GST Time Setup Manual"
 msgstr "Manual do configurador da hora"
 
-#: database-content.py:339
+#: database-content.py:340
 msgid "GST User Management Manual"
 msgstr "Manual da xestiÃn de usuarios"
 
-#: database-content.py:340
+#: database-content.py:341
 msgid "GStreamer Properties Manual"
 msgstr "Manual das propiedades de GStreamer"
 
-#: database-content.py:341
+#: database-content.py:342
 msgid "Keyboard Indicator Manual"
 msgstr "Manual do indicador de teclado"
 
-#: database-content.py:342
+#: database-content.py:343
 msgid "GNOME Tali Manual"
 msgstr "Manual do Tali"
 
-#: database-content.py:343
+#: database-content.py:344
 msgid "Weather Report Manual"
 msgstr "Manual do informe meteorolÃxico"
 
-#: database-content.py:344
+#: database-content.py:345
 msgid "Anjuta Manual"
 msgstr "Manual do Anjuta"
 
-#: database-content.py:345
+#: database-content.py:346
 msgid "Dasher Manual"
 msgstr "Manual do Dasher"
 
-#: database-content.py:346 languages/views.py:53 languages/views.py:86
-#: templates/branch_detail.html:23 templates/release_detail.html:24
-#: templates/release_detail.html.py:70
-#: templates/languages/language_release_summary.html:14
+#: database-content.py:347 languages/views.py:52 languages/views.py:85
+#: templates/branch_detail.html:23 templates/release_detail.html:26
+#: templates/release_detail.html.py:72
+#: templates/languages/language_release_summary.html:16
 msgid "Documentation"
 msgstr "DocumentaciÃn"
 
-#: database-content.py:347
+#: database-content.py:348
 msgid "Encryption Applet Manual"
 msgstr "Manual do miniaplicativo de cifrado"
 
-#: database-content.py:348
+#: database-content.py:349
 msgid "Eye of GNOME Manual"
 msgstr "Manual do visor de imaxes (EOG)"
 
-#: database-content.py:349
+#: database-content.py:350
 msgid "GConf Editor Manual"
 msgstr "Manual do editor de configuraciÃn (GConf)"
 
-#: database-content.py:350
+#: database-content.py:351
 msgid "GDM Manual"
 msgstr "Manual do GDM"
 
-#: database-content.py:351
+#: database-content.py:352
 msgid "GNOME Keyring Manager Manual"
 msgstr "Manual do xestor de chaves de GNOME"
 
-#: database-content.py:352
+#: database-content.py:353
 msgid "GNOME Library help"
 msgstr "Biblioteca de axuda de GNOME"
 
-#: database-content.py:353
+#: database-content.py:354
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Notas da versiÃn"
 
-#: database-content.py:354
+#: database-content.py:355
 msgid "Sound Juicer Manual"
 msgstr "Manual do Sound Juicer"
 
-#: database-content.py:356
+#: database-content.py:357
 msgid "Human Interface Guidelines"
 msgstr "GuÃas da interface humana"
 
-#: database-content.py:357
+#: database-content.py:358
 msgid "Iagno Manual"
 msgstr "Manual do Iagno"
 
-#: database-content.py:358
+#: database-content.py:359
 msgid "Integration Guide"
 msgstr "GuÃa de introduciÃn"
 
-#: database-content.py:359
+#: database-content.py:360
 msgid "introduction"
 msgstr "introducioÌn"
 
-#: database-content.py:360
+#: database-content.py:361
 msgid "Invest Applet Manual"
 msgstr "Manual do miniaplicativo de inversiÃns"
 
-#: database-content.py:361
+#: database-content.py:362
 msgid "Lights Off Manual"
 msgstr "Manual de Luces fÃra"
 
-#: database-content.py:362
+#: database-content.py:363
 msgid "Log Viewer Manual"
 msgstr "Manual do visor de rexistros de actividade"
 
-#: database-content.py:363
+#: database-content.py:364
 msgid "GNOME Mahjongg Manual"
 msgstr "Manual do Mahjongg"
 
-#: database-content.py:364
+#: database-content.py:365
 msgid "Mallard Documentation Guide"
 msgstr "GuÃa de documentaciÃn de Mallard"
 
-#: database-content.py:365
+#: database-content.py:366
 msgid "menus"
 msgstr "menÃs"
 
-#: database-content.py:366
+#: database-content.py:367
 msgid "colors menus"
 msgstr "menÃs de ÂCoresÂ"
 
-#: database-content.py:367
+#: database-content.py:368
 msgid "colors auto menu"
 msgstr "menà de autocores"
 
-#: database-content.py:368
+#: database-content.py:369
 msgid "colors component menu"
 msgstr "menà ÂCores -> CompoÃentesÂ"
 
-#: database-content.py:369
+#: database-content.py:370
 msgid "colors info menu"
 msgstr "menà ÂCores -> InfoÂ"
 
-#: database-content.py:370
+#: database-content.py:371
 msgid "colors map menu"
 msgstr "menà ÂCores -> MapaÂ"
 
-#: database-content.py:371
+#: database-content.py:372
 msgid "edit menu"
 msgstr "menà ÂEditarÂ"
 
-#: database-content.py:372
+#: database-content.py:373
 msgid "file menu"
 msgstr "menà ÂFicheiroÂ"
 
-#: database-content.py:373
+#: database-content.py:374
 msgid "filters menu"
 msgstr "menà ÂFiltrosÂ"
 
-#: database-content.py:374
+#: database-content.py:375
 msgid "help menu"
 msgstr "menà ÂAxudaÂ"
 
-#: database-content.py:375
+#: database-content.py:376
 msgid "image menu"
 msgstr "menà ÂImaxeÂ"
 
-#: database-content.py:376
+#: database-content.py:377
 msgid "layer menu"
 msgstr "menà ÂCapaÂ"
 
-#: database-content.py:377
+#: database-content.py:378
 msgid "select menu"
 msgstr "menà ÂSeleccionarÂ"
 
-#: database-content.py:378
+#: database-content.py:379
 msgid "view menu"
 msgstr "menà ÂVerÂ"
 
-#: database-content.py:379
+#: database-content.py:380
 msgid "Volume Control Manual"
 msgstr "Manual do control de volume"
 
-#: database-content.py:380
+#: database-content.py:381
 msgid "System Monitor Manual"
 msgstr "Manual do monitor do sistema"
 
-#: database-content.py:381
+#: database-content.py:382
 msgid "Optimization Guide"
 msgstr "GuÃa de optimizaciÃn"
 
-#: database-content.py:382
+#: database-content.py:383
 msgid "Tutorial demos"
 msgstr "Titoriais de demostraciÃn"
 
-#: database-content.py:383
+#: database-content.py:384
 msgid "Platform Overview"
 msgstr "VisiÃn xeral da plataforma"
 
-#: database-content.py:384
+#: database-content.py:385
 msgid "preface"
 msgstr "prefacio"
 
-#: database-content.py:385
+#: database-content.py:386
 msgid "Quadrapassel Manual"
 msgstr "Manual do Quadrapassel"
 
-#: database-content.py:386
+#: database-content.py:387
 msgid "Same GNOME Manual"
 msgstr "Manual do Same GNOME"
 
-#: database-content.py:387
+#: database-content.py:388
 msgid "Website"
 msgstr "Sitio web"
 
-#: database-content.py:388
+#: database-content.py:389
 msgid "Sticky Notes Manual"
 msgstr "Manual das Notas adhesivas"
 
-#: database-content.py:389
+#: database-content.py:390
 msgid "Swell-Foop Manual"
 msgstr "Manual da Swell-Foop"
 
-#: database-content.py:390
+#: database-content.py:391
 msgid "System Administration Guide"
 msgstr "GuÃa de administraciÃn do sistema"
 
-#: database-content.py:391
+#: database-content.py:392
 msgid "toolbox"
 msgstr "caixa de ferramentas"
 
-#: database-content.py:392
+#: database-content.py:393
 msgid "toolbox (color)"
 msgstr "caixa de ferramentas (cor)"
 
-#: database-content.py:393
+#: database-content.py:394
 msgid "toolbox (paint)"
 msgstr "caixa de ferramentas (debuxo)"
 
-#: database-content.py:394
+#: database-content.py:395
 msgid "toolbox (selection)"
 msgstr "caixa de ferramentas (selecciÃn)"
 
-#: database-content.py:395
+#: database-content.py:396
 msgid "toolbox (transform)"
 msgstr "caixa de ferramentas (transformaciÃn)"
 
-#: database-content.py:396
+#: database-content.py:397
 msgid "Panel Trash Manual"
 msgstr "Manual do Lixo do panel"
 
-#: database-content.py:397
+#: database-content.py:398
 msgid "tutorial"
 msgstr "titorial"
 
-#: database-content.py:400
+#: database-content.py:401
 msgid "using gimp"
 msgstr "usar gimp"
 
-#: database-content.py:401
+#: database-content.py:402
 msgid "preferences"
 msgstr "preferenzas"
 
-#: database-content.py:402
+#: database-content.py:403
 msgid "Banshee Music Player"
 msgstr "Reprodutor de mÃsica Banshee"
 
-#: database-content.py:403
+#: database-content.py:404
 msgid "Beagle Desktop Search"
 msgstr "Buscas de escritorio Beagle"
 
-#: database-content.py:404 templates/base.html:33
+#: database-content.py:405 templates/base.html:33
 #: templates/admin/base_site.html:7
 msgid "Damned Lies"
 msgstr "Malditas mentiras"
 
-#: database-content.py:405
+#: database-content.py:406
 msgid "Eye of GNOME"
 msgstr "Visor de imaxes (Eog)"
 
-#: database-content.py:406
+#: database-content.py:407
 msgid "Epiphany Web Browser"
 msgstr "Navegador web Epiphany"
 
-#: database-content.py:407
+#: database-content.py:408
 msgid "Evince Document Viewer"
 msgstr "Visor de documentos Evince"
 
-#: database-content.py:408
+#: database-content.py:409
 msgid "GIMP User Manual"
 msgstr "Manual de usuario de GIMP"
 
-#: database-content.py:409
+#: database-content.py:410
 msgid "GNOME Applets"
 msgstr "Miniaplicativos de GNOME"
 
-#: database-content.py:410
+#: database-content.py:411
 msgid "GNOME Development Documentation"
 msgstr "DocumentaciÃn do desenvolvedor de GNOME"
 
-#: database-content.py:411
+#: database-content.py:412
 msgid "Gnome Specimen"
 msgstr "GNOME Specimen"
 
-#: database-content.py:412
+#: database-content.py:413
 msgid "GNOME User Documentation"
 msgstr "DocumentaciÃn de usuario de GNOME"
 
-#: database-content.py:413
+#: database-content.py:414
 msgid "GNOME Web Photo"
 msgstr "GNOME Web Photo"
 
-#: database-content.py:414
+#: database-content.py:415
 msgid "GNOME 3 Website"
 msgstr "PÃxina web de GNOME 3"
 
-#: database-content.py:415
+#: database-content.py:416
 msgid "GNOME Library Web site"
 msgstr "PÃxina web da biblioteca de GNOME"
 
-#: database-content.py:416
+#: database-content.py:417
 msgid "GNOME Release Notes"
 msgstr "Notas da versiÃn de GNOME"
 
-#: database-content.py:417
+#: database-content.py:418
 msgid "Rhythmbox Music Player"
 msgstr "Reprodutor de mÃsica Rhythmbox"
 
-#: database-content.py:418
+#: database-content.py:419
 msgid "Shared MIME Info"
 msgstr "InformaciÃn MIME compartida"
 
-#: database-content.py:419
+#: database-content.py:420
 msgid "Video subtitles translations for selected GNOME videos"
 msgstr ""
 "TraduciÃns de subtÃtulos de vÃdeos para os vÃdeos seleccionados de GNOME"
 
-#: database-content.py:420
+#: database-content.py:421
 msgid "WebKitGTK+"
 msgstr "WebKitGTK+"
 
-#: database-content.py:421
+#: database-content.py:422
 msgid ""
 "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
 "the mDNS/DNS-SD protocol suite."
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr ""
 "Avahi à un sistema que facilita o servizo de descubrimento nunha rede local "
 "mediante o conxunto de protocolos mDNS/DNS-SD."
 
-#: database-content.py:422
+#: database-content.py:423
 msgid ""
 "There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
 "<a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/";
@@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr ""
 "chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/";
 "chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
 
-#: database-content.py:424
+#: database-content.py:425
 msgid ""
 "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
 "time. Be patient :-)"
@@ -1240,22 +1240,22 @@ msgstr ""
 "As traduciÃns remitidas son actualizadas manualmente en l10n.gnome.org de "
 "tempo en tempo. TeÃa paciencia :-)"
 
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:426
 msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
 msgstr "Evince à un visor documental para mÃltiples formatos de documentos."
 
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:427
 msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
 msgstr "Servizo de D-Bus para acceder a lectores de pegadas dixitais."
 
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:428
 msgid ""
 "From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any "
 "more."
 msgstr ""
 "Desde GNOME 2.23, GAIL està integrado en GTK+. Non remita xa nada a ÂtrunkÂ."
 
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:429
 msgid ""
 "For other localisation needs of GCompris, see  <a href=\"http://gcompris.net/";
 "wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
@@ -1264,15 +1264,15 @@ msgstr ""
 "\"http://gcompris.net/wiki/Translation_addons\";>http://gcompris.net/wiki/";
 "Translation_addons</a>."
 
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:430
 msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
 msgstr "Interface grÃfica para o tracker do cartafol git"
 
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:431
 msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
 msgstr "Un conversor multimedia para o Escritorio GNOME"
 
-#: database-content.py:431
+#: database-content.py:432
 msgid ""
 "gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with "
 "storage devices."
@@ -1280,7 +1280,7 @@ msgstr ""
 "gnome-disk-utility fornece bibliotecas e aplicativos para conectar con "
 "dispositivos de almacenamento."
 
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:433
 msgid ""
 "GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end "
 "for GNOME."
@@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr ""
 "GNOME Video Arcade à unha interface de MAME (Multiple Arcade Machine "
 "Emulator) para GNOME."
 
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:434
 msgid ""
 "To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
 "<a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\";>http://live.";
@@ -1298,11 +1298,11 @@ msgstr ""
 "aquÃ: <a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\";>http://";
 "live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
 
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:435
 msgid "A note taking application"
 msgstr "Un aplicativo para tomar notas"
 
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:436
 msgid ""
 "Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be "
 "found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README.";
@@ -1312,7 +1312,7 @@ msgstr ""
 "de gnumeric no ficheiro <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/";
 "plain/po/README.analysis\">po/README.analysis</a>"
 
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:437
 msgid ""
 "This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
 "interface that show those strings."
@@ -1320,7 +1320,7 @@ msgstr ""
 "A prioridade de traduciÃn deste mÃdulo à baixa, xa que actualmente non hai "
 "ningunha interface de usuario que mostre as cadeas."
 
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:438
 msgid ""
 "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you add "
 "a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
@@ -1332,15 +1332,15 @@ msgstr ""
 "ambos ficheiros ao SVN, mesmo que un deles conteÃa 0 traduciÃns, para evitar "
 "que GTK+ rompa en /po-properties."
 
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:439
 msgid "A plugin manager library for other GNOME modules"
 msgstr "Unha biblioteca de xestiÃn de engadidos para outros mÃdulos de GNOME"
 
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:440
 msgid "Desktop entries for MESS ROMs"
 msgstr "Entradas de escritorio para ROM de MESS"
 
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:441
 msgid ""
 "moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME "
 "desktop. It is written in Vala for extra goodness."
@@ -1349,11 +1349,11 @@ msgstr ""
 "escritorio GNOME. Està escrito en Vala, para aproveitar as sÃas bondades "
 "extra."
 
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:442
 msgid "Gnome Parental Control"
 msgstr "Control parental de GNOME"
 
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:443
 msgid ""
 "To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
 "cgi?product=NetworkManager&component=general\">create a bug report for "
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr ""
 "o NetworkManager en GNOME Bugzilla</a>. Logo, anexe o seu ficheiro de "
 "traduciÃn."
 
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:444
 msgid ""
 "PackageKit is a system designed to make installing and updating software on "
 "your computer easier."
@@ -1372,11 +1372,11 @@ msgstr ""
 "PackageKit à un sistema deseÃado para facilitar a instalaciÃn e "
 "actualizaciÃn de software no seu equipo."
 
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:445
 msgid "Passepartout is a DTP application for X."
 msgstr "Passepartout à un aplicativo DTP para X."
 
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:446
 msgid ""
 "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
 "your sound applications."
@@ -1384,11 +1384,11 @@ msgstr ""
 "PulseAudio à un sistema de son para sistemas operativos POSIX, o que "
 "significa que à un proxy para os seus aplicativos de son."
 
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:447
 msgid "A photo manager for GNOME"
 msgstr "Xestor de fotos para GNOME"
 
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:448
 msgid ""
 "This is a clone of the official system-tools-backends version from the "
 "freedesktop.org repository."
@@ -1396,11 +1396,11 @@ msgstr ""
 "Ã un clon da versiÃn oficial de system-tools-backends do repositorio "
 "freedesktop.org."
 
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:449
 msgid "GNOME Teletext viewer"
 msgstr "Visor de teletexto GNOME"
 
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:450
 msgid ""
 "Here we translate the subtitles of selected GNOME videos.\n"
 "See <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\";>Video Subtitles</a> for "
@@ -1410,85 +1410,85 @@ msgstr ""
 "Consulte <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\";>Video Subtitles</"
 "a> para obter mÃis informaciÃn."
 
-#: database-content.py:451
+#: database-content.py:452
 msgid "A VNC client for GNOME"
 msgstr "Cliente VNC para o GNOME"
 
-#: database-content.py:452
+#: database-content.py:453
 msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
 msgstr ""
 "As traduciÃns deberÃa ser enviadas como informes de erro (vexa a ligazÃn "
 "seguinte)."
 
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:454
 msgid "GNOME 3.2 (development)"
 msgstr "GNOME 3.2 (desenvolvemento)"
 
-#: database-content.py:454
+#: database-content.py:455
 msgid "GNOME 3.0 (stable)"
 msgstr "GNOME 3.0 (estÃbel)"
 
-#: database-content.py:455
+#: database-content.py:456
 msgid "GNOME 2.32 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.32 (estÃbel antiga)"
 
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:457
 msgid "GNOME 2.30 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.30 (estÃbel antiga)"
 
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:458
 msgid "GNOME 2.28 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.28 (estÃbel antiga)"
 
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:459
 msgid "GNOME 2.26 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.26 (estÃbel antiga)"
 
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:460
 msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.24 (estÃbel antiga)"
 
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:461
 msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.22 (estÃbel antiga)"
 
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:462
 msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.20 (estÃbel antiga)"
 
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:463
 msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.18 (estÃbel antiga)"
 
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:464
 msgid "External Dependencies (GNOME)"
 msgstr "Depencias externas (GNOME)"
 
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:465
 msgid "OLPC"
 msgstr "OLPC"
 
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:466
 msgid "Obsolete GNOME Applications"
 msgstr "Aplicativos obsoletos de GNOME"
 
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:467
 msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
 msgstr "GNOME-Office aplicativos de produtividade"
 
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:468
 msgid "GNOME Infrastructure"
 msgstr "Infraestrutura de GNOME"
 
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:469
 msgid "GIMP and Friends"
 msgstr "Gimp e amigos"
 
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:470
 msgid "Extra GNOME Applications"
 msgstr "Aplicativos extra de GNOME"
 
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:471
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "freedesktop.org (non GNOME)"
 
@@ -1582,15 +1582,15 @@ msgstr "Inicie unha sesiÃn con OpenID"
 msgid "Unknown"
 msgstr "DescoÃecido"
 
-#: languages/views.py:51 languages/views.py:84
+#: languages/views.py:50 languages/views.py:83
 msgid "UI Translations"
 msgstr "TraduciÃns da UI"
 
-#: languages/views.py:52 languages/views.py:85
+#: languages/views.py:51 languages/views.py:84
 msgid "UI Translations (reduced)"
 msgstr "TraduciÃns da UI (reducidas)"
 
-#: languages/views.py:81 templates/release_detail.html:68
+#: languages/views.py:80 templates/release_detail.html:70
 msgid "Original strings"
 msgstr "Cadeas orixinais"
 
@@ -1748,23 +1748,23 @@ msgstr ""
 msgid "This branch is not linked from any release"
 msgstr "Esta rama non està ligada a ningunha versiÃn"
 
-#: stats/models.py:432
+#: stats/models.py:433
 msgid "Can't generate POT file, using old one."
 msgstr "Non à posÃbel xerar o ficheiro POT, usarase un antigo."
 
-#: stats/models.py:434
+#: stats/models.py:435
 msgid "Can't generate POT file, statistics aborted."
 msgstr "Non à posÃbel xerar o ficheiro POT, interrÃmpense as estatÃsticas."
 
-#: stats/models.py:454
+#: stats/models.py:455
 msgid "Can't copy new POT file to public location."
 msgstr "Non à posÃbel copiar o novo ficheiro POT à localizaciÃn pÃblica."
 
-#: stats/models.py:791
+#: stats/models.py:792
 msgid "Error retrieving pot file from URL."
 msgstr "Produciuse un erro ao obter o ficheiro POT desde o URL."
 
-#: stats/models.py:815
+#: stats/models.py:816
 #, python-format
 msgid ""
 "Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -1775,7 +1775,7 @@ msgstr ""
 "<pre>%(cmd)s\n"
 "%(output)s</pre>"
 
-#: stats/models.py:839
+#: stats/models.py:840
 #, python-format
 msgid ""
 "Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
@@ -1783,75 +1783,75 @@ msgstr ""
 "A entrada para este idioma non està presente no ficheiro de configuraciÃn "
 "%(var)s variÃbel en %(file)s."
 
-#: stats/models.py:1174
+#: stats/models.py:1175
 msgid "Administration Tools"
 msgstr "Ferramentas de administraciÃn"
 
-#: stats/models.py:1175
+#: stats/models.py:1176
 msgid "Development Tools"
 msgstr "Ferramentas de desenvolvemento"
 
-#: stats/models.py:1176
+#: stats/models.py:1177
 msgid "GNOME Desktop"
 msgstr "Escritorio GNOME"
 
-#: stats/models.py:1177
+#: stats/models.py:1178
 msgid "GNOME Developer Platform"
 msgstr "Plataforma de desenvolvemento GNOME"
 
-#: stats/models.py:1178
+#: stats/models.py:1179
 msgid "New Module Proposals"
 msgstr "Propostas para un novo mÃdulo"
 
-#: stats/models.py:1334 stats/models.py:1681
+#: stats/models.py:1335 stats/models.py:1682
 #, python-format
 msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
 
-#: stats/models.py:1362
+#: stats/models.py:1363
 msgid "POT file unavailable"
 msgstr "Ficheiro POT non dispoÃÃbel"
 
-#: stats/models.py:1366
+#: stats/models.py:1367
 #, python-format
 msgid "%(count)s message"
 msgid_plural "%(count)s messages"
 msgstr[0] "%(count)s mensaxe"
 msgstr[1] "%(count)s mensaxes"
 
-#: stats/models.py:1367
+#: stats/models.py:1368
 #, python-format
 msgid "updated on %(date)s"
 msgstr "actualizado o %(date)s"
 
-#: stats/models.py:1369 templates/vertimus/vertimus_detail.html:48
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:145
+#: stats/models.py:1370 templates/vertimus/vertimus_detail.html:48
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:150
 msgid "Y-m-d g:i a O"
 msgstr "d-m-Y g:i a O"
 
-#: stats/models.py:1372
+#: stats/models.py:1373
 #, python-format
 msgid "%(count)s figure"
 msgid_plural "%(count)s figures"
 msgstr[0] "%(count)s elemento"
 msgstr[1] "%(count)s elementos"
 
-#: stats/models.py:1373
+#: stats/models.py:1374
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s, %(figures)s) â %(updated)s"
 msgstr "Ficheiro POT (%(messages)s, %(figures)s) â %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1376
+#: stats/models.py:1377
 #, python-format
 msgid "POT file (%(messages)s) â %(updated)s"
 msgstr "Ficheiro POT (%(messages)s) â %(updated)s"
 
-#: stats/models.py:1509
+#: stats/models.py:1510
 msgid ""
 "This POT file has not been generated through the standard intltool method."
 msgstr "Este ficheiro POT non foi xerado co mÃtodo intltool estÃndar.."
 
-#: stats/models.py:1510
+#: stats/models.py:1511
 msgid ""
 "This POT file has not been generated through the standard gnome-doc-utils "
 "method."
@@ -1882,13 +1882,11 @@ msgstr "O mÃdulo %s non parece ser o mÃdulo gnome-doc-utils."
 
 #: stats/utils.py:226
 #, python-format
-#| msgid "DOC_MODULE doesn't resolve to a real file, using '%s.xml'."
 msgid "%(name1)s doesn't resolve to a real file, using '%(name2)s.xml'."
 msgstr "%(name1)s non resolve a un ficheiro real, usando '%(name2)s.xml'."
 
 #: stats/utils.py:235
 #, python-format
-#| msgid "DOC_MODULE doesn't point to a real file, probably a macro."
 msgid "%s doesn't point to a real file, probably a macro."
 msgstr "%s non apunta a un ficheiro real, probablemente à unha macro."
 
@@ -2008,35 +2006,35 @@ msgstr "Revisor"
 msgid "Committer"
 msgstr "Remisor"
 
-#: teams/views.py:53
+#: teams/views.py:52
 msgid "Committers"
 msgstr "Remisores"
 
-#: teams/views.py:56
+#: teams/views.py:55
 msgid "No committers"
 msgstr "Sen remisores"
 
-#: teams/views.py:58
+#: teams/views.py:57
 msgid "Reviewers"
 msgstr "Revisores"
 
-#: teams/views.py:61
+#: teams/views.py:60
 msgid "No reviewers"
 msgstr "Sen revisores"
 
-#: teams/views.py:63
+#: teams/views.py:62
 msgid "Translators"
 msgstr "Tradutores"
 
-#: teams/views.py:66
+#: teams/views.py:65
 msgid "No translators"
 msgstr "Sen tradutores"
 
-#: teams/views.py:68
+#: teams/views.py:67
 msgid "Inactive members"
 msgstr "Membros inactivos"
 
-#: teams/views.py:71
+#: teams/views.py:70
 msgid "No inactive members"
 msgstr "No hai membros inactivos"
 
@@ -2400,15 +2398,15 @@ msgstr ""
 msgid "Language"
 msgstr "Idioma"
 
-#: templates/release_detail.html:21 templates/release_detail.html.py:69
+#: templates/release_detail.html:21 templates/release_detail.html.py:71
 #: templates/languages/language_release_summary.html:11
 msgid "User Interface"
 msgstr "Interface de usuario"
 
-#: templates/release_detail.html:22 templates/release_detail.html.py:25
+#: templates/release_detail.html:22 templates/release_detail.html.py:27
 #: templates/stats_show.html:51
 #: templates/languages/language_release_summary.html:12
-#: templates/languages/language_release_summary.html:15
+#: templates/languages/language_release_summary.html:17
 msgid "Graph"
 msgstr "GrÃfica"
 
@@ -2438,7 +2436,7 @@ msgstr "Este documento està escrito no formato de documentaciÃn Mallard"
 msgid "Download POT file"
 msgstr "Descargar este ficheiro POT"
 
-#: templates/stats_show.html:20 templates/vertimus/vertimus_detail.html:90
+#: templates/stats_show.html:20 templates/vertimus/vertimus_detail.html:95
 msgid "Notices"
 msgstr "Notas"
 
@@ -2463,14 +2461,62 @@ msgid "Damned Lies site admin"
 msgstr "Administrador do Malditas mentiras "
 
 #: templates/feeds/actions_description.html:6
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:171
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:176
 msgid "No comment"
 msgstr "Non hai comentarios"
 
-#: templates/help/vertimus_workflow.html:4
+#: templates/help/reduced_po.html:4 templates/help/vertimus_workflow.html:4
 msgid "Help"
 msgstr "Axuda"
 
+#: templates/help/reduced_po.html:8
+msgid "Reduced po files"
+msgstr "Ficheiros po reducidos"
+
+#: templates/help/reduced_po.html:10
+msgid ""
+"Damned Lies is able to filter strings which are seldom visible in user "
+"interfaces, so as translation teams can concentrate on most visible strings."
+msgstr ""
+"Damned lies pode filtrar as cadeas que non son realmente visÃbeis nas "
+"interfaces de usuario, polo que os equipos de traduciÃn poden concentrarse "
+"na maiorÃa das cadeas visÃbeis."
+
+#: templates/help/reduced_po.html:12
+#, python-format
+msgid ""
+"The most typical case is the strings from schema files, hence the default "
+"filter is filtering out strings which come from files having \"gschema.xml.in"
+"\" in their name. Technically speaking, the filter is using the <a href="
+"\"%(pogrep_url)s\">pogrep command</a> from the Translate Toolkit."
+msgstr ""
+"Os casos mÃis tÃpicos son as cadeas dos ficheiros de esquemas, polo tanto o "
+"filtro por omisiÃn à filtrar as cadeas que veÃan de ficheiros tendo Âgschema."
+"xml.in no seu nome. Tecnicamente falando, o filtro usa a orde <a href="
+"\"%(pogrep_url)s\">pogrep</a> do Translate Tookit."
+
+#: templates/help/reduced_po.html:14
+msgid ""
+"When you see a po file or a table header containing \"(red.)\" or "
+"\"(reduced)\", it means that the target files have been filtered as stated "
+"above."
+msgstr ""
+"Ao ver un ficheiro po ou unha cabeceira de tÃboa que contÃn \"(red.)\" ou "
+"\"(reducido)\", isto significarà que os ficheiros obxectivo son filtrados "
+"polo estado anterior"
+
+#: templates/help/reduced_po.html:16
+#, python-format
+#| msgid ""
+#| "If anything should be changed on this page, please <a href=\"%(bug_url)s"
+#| "\">submit a bug report</a>."
+msgid ""
+"If you think you found a better filter for a specific module, please <a href="
+"\"%(bug_url)s\">submit a bug report</a> with your proposal."
+msgstr ""
+"Se pensa que atopou un filtro mellor para un mÃdulo especÃfico, <a href="
+"\"%(bug_url)s\">envÃe un informe de erro</a> coa sÃa proposta."
+
 #: templates/help/vertimus_workflow.html:9
 msgid ""
 "The figure below describes the various states and actions available during "
@@ -2481,9 +2527,9 @@ msgstr ""
 
 #: templates/languages/language_all_modules.html:4
 #: templates/languages/language_all_modules.html:23
-#: templates/languages/language_release_summary.html:47
-#: templates/languages/language_release_summary.html:48
 #: templates/languages/language_release_summary.html:49
+#: templates/languages/language_release_summary.html:50
+#: templates/languages/language_release_summary.html:51
 msgid "All modules"
 msgstr "Todos os mÃdulos"
 
@@ -2801,7 +2847,6 @@ msgid "Subscribe"
 msgstr "Subscribirse"
 
 #: templates/teams/team_base.html:41
-#| msgid "This branch is currently string-frozen."
 msgid "This team has currently no coordinator."
 msgstr "Este equipo non ten un coordenador actualmetne."
 
@@ -2908,60 +2953,60 @@ msgstr "Traducido:"
 msgid "Translated (reduced):"
 msgstr "Traducido (reducido):"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:84
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:89
 #, python-format
 msgid " including <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s image</a>"
 msgid_plural " including <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s images</a>"
 msgstr[0] " incluÃndo <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s imaxe</a>"
 msgstr[1] " incluÃndo <a href=\"%(img_url)s\">%(stats)s imaxes</a>"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:104
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:109
 msgid "On-going activities in same module:"
 msgstr "Actividades en execuciÃn no mesmo mÃdulo:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:115
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:120
 msgid "Actions"
 msgstr "AcciÃns"
 
 #. Translators: human_level is an ordinal expression ('1st',' 2nd',...)
 #. which should be localized in Django itself
 #.
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:120
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:125
 #, python-format
 msgid "Archived Actions (%(human_level)s archived series)"
 msgstr "AcciÃns arquivadas (%(human_level)s archived series)"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:122
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:127
 msgid "(Return to current actions)"
 msgstr "(Volver Ãs acciÃns actuais)"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:127
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:132
 msgid "(Previous action history)"
 msgstr "(Historial de acciÃns previas)"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:160
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:165
 msgid "diff with:"
 msgstr "diff con:"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:179
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:184
 msgid "No current actions."
 msgstr "Non hai acciÃns actualmente."
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:183
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:188
 msgid "New Action"
 msgstr "Nova acciÃn"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:195
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:200
 msgid "Submit"
 msgstr "Enviar"
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:200
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:205
 #, python-format
 msgid ""
 "You need to be authenticated and to be member of the %(team_name)s team."
 msgstr "CÃmpre autenticarse e ser membro do equipo %(team_name)s."
 
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:204
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:209
 msgid "This team is not using the Vertimus translation workflow."
 msgstr "Este elemento non està usando o fluxo de traballo de Vertimus."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]