[eog] Updated Russian translation
- From: Yuri Myasoedov <ymyasoedov src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [eog] Updated Russian translation
- Date: Thu, 8 Sep 2011 06:18:06 +0000 (UTC)
commit c0e451a2b99fc84a1e57676d50125a44396c4e60
Author: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
Date: Thu Sep 8 10:15:04 2011 +0400
Updated Russian translation
po/ru.po | 560 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
1 files changed, 238 insertions(+), 322 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 61fde96..7a2aba0 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -16,17 +16,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=eog&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-30 17:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-31 21:22+0400\n"
-"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray komyakino ru>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=eog&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-05 20:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-08 10:13+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
@@ -100,6 +98,8 @@ msgid "Browse and rotate images"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
#: ../data/eog.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/eog-window.c:2636
+#: ../src/main.c:152
msgid "Image Viewer"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
@@ -287,69 +287,71 @@ msgid "E_xpand images to fit screen"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ _ÑÐÑÐÐÐ"
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:9
-msgid "Eye of GNOME Preferences"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÂÐÐÐÐ GNOMEÂ"
-
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:10
msgid "Image Enhancements"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:11
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:10
msgid "Image View"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:12
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:11
msgid "Image Zoom"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:13
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:12
msgid "Plugins"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
+#. I18N: This sentence will be displayed after a GtkSpinButton to select a number of seconds in eog's preferences dialog. The context is applied to avoid ambiguity with possible similar translations. See bug 654548 for details.
#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:14
+#| msgid "seconds"
+msgctxt "PrefDlgSlideSwitchPostfix"
+msgid "seconds"
+msgstr "ÑÐÐ"
+
+#. I18N: This sentence will be displayed before a GtkSpinButton to select a number of seconds in eog's preferences dialog. The context is applied to avoid ambiguity with possible similar translations. See bug 654548 for details.
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:16
+#| msgid "_Switch image after:"
+msgctxt "PrefDlgSlideSwitchPrefix"
+msgid "_Switch image after:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ:"
+
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:17
+#| msgid "Prefere_nces"
+msgid "Preferences"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:18
msgid "Sequence"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:15
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:19
msgid "Slideshow"
msgstr "ÐÐÐÐÐ-ÑÐÑ"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:16
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:20
msgid "Smooth images when zoomed-_in"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ Ñ_ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:17
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:21
msgid "Smooth images when zoomed-_out"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ Ñ_ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:18
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:22
msgid "Transparent Parts"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:19
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:23
msgid "_Automatic orientation"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:20
+#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:24
msgid "_Loop sequence"
msgstr "ÐÐ_ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ"
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:21
-msgid "_Switch image after:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ:"
-
-#: ../data/eog-preferences-dialog.ui.h:22
-msgid "seconds"
-msgstr "ÑÐÐÑÐÐ"
-
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:1
-msgid ""
-"A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until "
-"the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ 0 ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ, Ð ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ. ÐÐÐÑ "
-"ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ."
+msgid "A value greater than 0 determines the seconds an image stays on screen until the next one is shown automatically. Zero disables the automatic browsing."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ 0 ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ, Ð ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ. ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ."
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "Active plugins"
@@ -373,14 +375,8 @@ msgid "Delay in seconds until showing the next image"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:9
-msgid ""
-"Determines how transparency should be indicated. Valid values are "
-"CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is chosen, then the trans-color key "
-"determines the color value used."
-msgstr ""
-"ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐÑÑ (ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ) "
-"ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ. ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ: CHECK_PATTERN, COLOR Ð NONE. ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÐ COLOR, ÐÐÑÑ trans_color ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑ."
+msgid "Determines how transparency should be indicated. Valid values are CHECK_PATTERN, COLOR and NONE. If COLOR is chosen, then the trans-color key determines the color value used."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐÑÑ (ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐ) ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ. ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ: CHECK_PATTERN, COLOR Ð NONE. ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ COLOR, ÐÐÑÑ trans_color ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑ."
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:10
msgid "External program to use for editing images"
@@ -391,85 +387,40 @@ msgid "Extrapolate Image"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:12
-msgid ""
-"If activated and no image is loaded in the active window, the file chooser "
-"will display the user's pictures folder using the XDG special user "
-"directories. If deactivated or the pictures folder has not been set up, it "
-"will show the current working directory."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ Ð Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, "
-"ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐ XDG. ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑ "
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ "
-"ÐÐÑÐÐÐÐ."
+msgid "If activated and no image is loaded in the active window, the file chooser will display the user's pictures folder using the XDG special user directories. If deactivated or the pictures folder has not been set up, it will show the current working directory."
+msgstr "ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ Ð Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑÑÐÐÐÐ XDG. ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ."
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:13
-msgid ""
-"If activated, Eye of GNOME won't ask for confirmation when moving images to "
-"the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the "
-"trash and would be deleted instead."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÂÐÐÐÐ GNOMEÂ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ "
-"ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑ; ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ "
-"ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ-ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑ."
+msgid "If activated, Eye of GNOME won't ask for confirmation when moving images to the trash. It will still ask if any of the files cannot be moved to the trash and would be deleted instead."
+msgstr "ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÂÐÐÐÐ GNOMEÂ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑ; ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ-ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑ."
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:14
-msgid ""
-"If activated, the detailed metadata list in the properties dialog will be "
-"moved to its own page in the dialog. This should make the dialog more usable "
-"on smaller screens, e.g. as used by netbooks. If disabled, the widget will "
-"be embedded on the \"Metadata\" page."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ "
-"ÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ. ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ "
-"ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐ, ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ. "
-"ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐ Ð ÑÑÑÐÐÐÑÑ ÂÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÂ."
+msgid "If activated, the detailed metadata list in the properties dialog will be moved to its own page in the dialog. This should make the dialog more usable on smaller screens, e.g. as used by netbooks. If disabled, the widget will be embedded on the \"Metadata\" page."
+msgstr "ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ. ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐ, ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ. ÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐÐ Ð ÑÑÑÐÐÐÑÑ ÂÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÂ."
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:15
-msgid ""
-"If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the "
-"color which is used for indicating transparency."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐ ÐÐÑÑ Âtransparency ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ COLOR, ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ "
-"ÑÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ."
+msgid "If the transparency key has the value COLOR, then this key determines the color which is used for indicating transparency."
+msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÑÑ Âtransparency ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ COLOR, ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ."
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:16
-msgid ""
-"If this is active, the color set by the background-color key will be used to "
-"fill the area behind the image. If it is not set, the current GTK+ theme "
-"will determine the fill color."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ "
-"ÑÐÐÑ, ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ background-color. Ð ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ, ÑÐÐÑ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ GTK+."
+msgid "If this is active, the color set by the background-color key will be used to fill the area behind the image. If it is not set, the current GTK+ theme will determine the fill color."
+msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ, ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑ, ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ background-color. Ð ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐ, ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ GTK+."
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:17
-msgid ""
-"If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the "
-"screen initially."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐ ÑÑÐÑ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ FALSE, ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÐ "
-"ÐÐ ÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ."
+msgid "If this is set to FALSE small images will not be stretched to fit into the screen initially."
+msgstr "ÐÑÐÐ ÑÑÐÑ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ FALSE, ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ."
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:18
-msgid ""
-"Image gallery pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for top; 3 "
-"for right."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ. Â0Â â ÑÐÐÐÑ; Â1Â â ÑÐÐÐÐ; Â2Â â ÑÐÐÑÑÑ; "
-"Â3Â â ÑÐÑÐÐÐ."
+msgid "Image gallery pane position. Set to 0 for bottom; 1 for left; 2 for top; 3 for right."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ. Â0Â â ÑÐÐÐÑ; Â1Â â ÑÐÐÐÐ; Â2Â â ÑÐÐÑÑÑ; Â3Â â ÑÐÑÐÐÐ."
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:19
msgid "Interpolate Image"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:20
-msgid ""
-"List of active plugins. It doesn't contain the \"Location\" of the active "
-"plugins. See the .eog-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given "
-"plugin."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ. ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ. Ð "
-"ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐ .eog-plugin."
+msgid "List of active plugins. It doesn't contain the \"Location\" of the active plugins. See the .eog-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given plugin."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ. ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ. Ð ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐ .eog-plugin."
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:21
msgid "Loop through the image sequence"
@@ -500,37 +451,17 @@ msgid "Show/Hide the window toolbar."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ/ÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ."
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:28
-msgid ""
-"The color that is used to fill the area behind the image. If the use-"
-"background-color key is not set, the color is determined by the active GTK+ "
-"theme instead."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐÐ ÐÐÑÑ use-"
-"background-color ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑ GTK"
-"+."
+msgid "The color that is used to fill the area behind the image. If the use-background-color key is not set, the color is determined by the active GTK+ theme instead."
+msgstr "ÐÐÐÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐÐ ÐÐÑÑ use-background-color ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑ GTK+."
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:29
-msgid ""
-"The desktop file name (including the \".desktop\") of the application to use "
-"for editing images (when the \"Edit Image\" toolbar button is clicked). Set "
-"to the empty string to disable this feature."
-msgstr ""
-"ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ (ÐÐÐÑÑÐÑ Â.desktopÂ), ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ "
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ (ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÂÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ "
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÂ). ÐÑÑÐÐÑÑÐ ÑÑÑÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ."
+msgid "The desktop file name (including the \".desktop\") of the application to use for editing images (when the \"Edit Image\" toolbar button is clicked). Set to the empty string to disable this feature."
+msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ (ÐÐÐÑÑÐÑ Â.desktopÂ), ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ (ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÂÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÂ). ÐÑÑÐÐÑÑÐ ÑÑÑÐÐÑ ÐÑÑÑÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ."
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:31
#, no-c-format
-msgid ""
-"The multiplier to be applied when using the mouse scroll wheel for zooming. "
-"This value defines the zooming step used for each scroll event. For example, "
-"0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result in "
-"a 100% zoom increment."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ. "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÑÐÐÐÐ 0,05 ÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ 5% ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ "
-"ÐÑÐÑÐÐÐÑ, Ð 1,00 â ÐÐ 100%."
+msgid "The multiplier to be applied when using the mouse scroll wheel for zooming. This value defines the zooming step used for each scroll event. For example, 0.05 results in a 5% zoom increment for each scroll event and 1.00 result in a 100% zoom increment."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÑÐÐÐÐ 0,05 ÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ 5% ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ, Ð 1,00 â ÐÐ 100%."
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:32
msgid "Transparency color"
@@ -549,47 +480,28 @@ msgid "Use a custom background color"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑ ÑÐÐÐ"
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:36
-msgid ""
-"Whether the file chooser should show the user's pictures folder if no images "
-"are loaded."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ, ÐÑÐÐ ÐÐ "
-"ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ."
+msgid "Whether the file chooser should show the user's pictures folder if no images are loaded."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ, ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ."
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:37
msgid "Whether the image gallery pane should be resizable."
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ."
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:38
-msgid ""
-"Whether the image should be extrapolated on zoom-in. This leads to blurry "
-"quality and is somewhat slower than non-extrapolated images."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ "
-"(ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ). ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÑÑÐÑÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
+msgid "Whether the image should be extrapolated on zoom-in. This leads to blurry quality and is somewhat slower than non-extrapolated images."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÑÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ (ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ). ÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐÑÑÐÑÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:39
-msgid ""
-"Whether the image should be interpolated on zoom-out. This leads to better "
-"quality but is somewhat slower than non-interpolated images."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ (ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ). "
-"ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐ, ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
+msgid "Whether the image should be interpolated on zoom-out. This leads to better quality but is somewhat slower than non-interpolated images."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ (ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ). ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐ, ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:40
-msgid ""
-"Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐ "
-"EXIF."
+msgid "Whether the image should be rotated automatically based on EXIF orientation."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ Ð ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐ EXIF."
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:41
-msgid ""
-"Whether the metadata list in the properties dialog should have its own page."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ "
-"ÑÐÐÐÑÑÐ."
+msgid "Whether the metadata list in the properties dialog should have its own page."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐ."
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:42
msgid "Whether the scroll wheel should be used for zooming."
@@ -597,8 +509,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:43
msgid "Whether the sequence of images should be shown in an endless loop."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ."
#: ../data/org.gnome.eog.gschema.xml.in.in.h:44
msgid "Zoom multiplier"
@@ -624,17 +535,10 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Â%s ÐÐ
#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:643
#, c-format
msgid "There is %d image with unsaved changes. Save changes before closing?"
-msgid_plural ""
-"There are %d images with unsaved changes. Save changes before closing?"
-msgstr[0] ""
-"ÐÑÑÑ %d ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ "
-"ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ?"
-msgstr[1] ""
-"ÐÑÑÑ %d ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ "
-"ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ?"
-msgstr[2] ""
-"ÐÑÑÑ %d ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ "
-"ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ?"
+msgid_plural "There are %d images with unsaved changes. Save changes before closing?"
+msgstr[0] "ÐÑÑÑ %d ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ?"
+msgstr[1] "ÐÑÑÑ %d ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ?"
+msgstr[2] "ÐÑÑÑ %d ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ?"
#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:660
msgid "S_elect the images you want to save:"
@@ -650,12 +554,11 @@ msgid "File format is unknown or unsupported"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑ"
#: ../src/eog-file-chooser.c:131
-msgid ""
-"Eye of GNOME could not determine a supported writable file format based on "
-"the filename."
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÂÐÐÐÐ GNOMEÂ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ, "
-"ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ."
+#| msgid ""
+#| "Eye of GNOME could not determine a supported writable file format based "
+#| "on the filename."
+msgid "Image Viewer could not determine a supported writable file format based on the filename."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ."
#: ../src/eog-file-chooser.c:132
msgid "Please try a different file extension like .png or .jpg."
@@ -676,8 +579,10 @@ msgid "Supported image files"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
#. Pixel size of image: width x height in pixel
-#: ../src/eog-file-chooser.c:296 ../src/eog-properties-dialog.c:137
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:139 ../src/eog-thumb-view.c:443
+#: ../src/eog-file-chooser.c:296
+#: ../src/eog-properties-dialog.c:137
+#: ../src/eog-properties-dialog.c:139
+#: ../src/eog-thumb-view.c:443
msgid "pixel"
msgid_plural "pixels"
msgstr[0] "ÐÐÐÑÐÐ"
@@ -696,37 +601,40 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
msgid "Open Folder"
msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-image.c:605
+#: ../src/eog-image.c:606
#, c-format
msgid "Transformation on unloaded image."
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ."
-#: ../src/eog-image.c:633
+#: ../src/eog-image.c:634
#, c-format
msgid "Transformation failed."
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ."
-#: ../src/eog-image.c:1094
+#: ../src/eog-image.c:1095
#, c-format
msgid "EXIF not supported for this file format."
msgstr "EXIF ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ."
-#: ../src/eog-image.c:1243
+#: ../src/eog-image.c:1244
#, c-format
msgid "Image loading failed."
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ."
-#: ../src/eog-image.c:1716 ../src/eog-image.c:1826
+#: ../src/eog-image.c:1717
+#: ../src/eog-image.c:1827
#, c-format
msgid "No image loaded."
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ."
-#: ../src/eog-image.c:1724 ../src/eog-image.c:1835
+#: ../src/eog-image.c:1725
+#: ../src/eog-image.c:1836
#, c-format
msgid "You do not have the permissions necessary to save the file."
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ."
-#: ../src/eog-image.c:1734 ../src/eog-image.c:1846
+#: ../src/eog-image.c:1735
+#: ../src/eog-image.c:1847
#, c-format
msgid "Temporary file creation failed."
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ."
@@ -806,7 +714,8 @@ msgid "South"
msgstr "ÐÐ"
#. A strftime-formatted string, to display the date the image was taken.
-#: ../src/eog-exif-util.c:118 ../src/eog-exif-util.c:158
+#: ../src/eog-exif-util.c:118
+#: ../src/eog-exif-util.c:158
msgid "%a, %d %B %Y %X"
msgstr "%a, %d %B %Y %X"
@@ -819,11 +728,13 @@ msgstr "%a, %d %B %Y"
msgid "_Cancel"
msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/eog-error-message-area.c:124 ../src/eog-window.c:825
+#: ../src/eog-error-message-area.c:124
+#: ../src/eog-window.c:825
msgid "_Reload"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ"
-#: ../src/eog-error-message-area.c:129 ../src/eog-window.c:3839
+#: ../src/eog-error-message-area.c:129
+#: ../src/eog-window.c:3842
msgid "Save _Asâ"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ _ÐÐÐâ"
@@ -986,8 +897,9 @@ msgid "At least two file names are equal."
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ."
#: ../src/eog-util.c:68
-msgid "Could not display help for Eye of GNOME"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÂÐÐÐÐ GNOMEÂ"
+#| msgid "Could not display help for Eye of GNOME"
+msgid "Could not display help for Image Viewer"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
#: ../src/eog-util.c:116
msgid " (invalid Unicode)"
@@ -1007,7 +919,8 @@ msgstr[0] "%i à %i ÐÐÐÑÐÐ %s %i%%"
msgstr[1] "%i à %i ÐÐÐÑÐÐÐ %s %i%%"
msgstr[2] "%i à %i ÐÐÐÑÐÐÐÐ %s %i%%"
-#: ../src/eog-window.c:827 ../src/eog-window.c:2781
+#: ../src/eog-window.c:827
+#: ../src/eog-window.c:2784
msgctxt "MessageArea"
msgid "Hi_de"
msgstr "Ð_ÐÑÑÑÑ"
@@ -1038,12 +951,12 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ Â%s ÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ
msgid "Saving image \"%s\" (%u/%u)"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Â%s (%u/%u)"
-#: ../src/eog-window.c:1525
+#: ../src/eog-window.c:1528
#, c-format
msgid "Opening image \"%s\""
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Â%sÂ"
-#: ../src/eog-window.c:2202
+#: ../src/eog-window.c:2205
#, c-format
msgid ""
"Error printing file:\n"
@@ -1052,15 +965,15 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ:\n"
"%s"
-#: ../src/eog-window.c:2520
+#: ../src/eog-window.c:2523
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:2523
+#: ../src/eog-window.c:2526
msgid "_Reset to Default"
msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/eog-window.c:2628
+#: ../src/eog-window.c:2631
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Evgeny Bulgakov <bgav netvision net il>\n"
@@ -1073,27 +986,24 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ <dkodanev gmail com>\n"
"ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ <vicanis gmail com>"
-#: ../src/eog-window.c:2633
-msgid "Eye of GNOME"
-msgstr "ÐÐÐÐ GNOME"
-
-#: ../src/eog-window.c:2636
+#: ../src/eog-window.c:2639
msgid "The GNOME image viewer."
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð GNOME"
-#: ../src/eog-window.c:2728 ../src/eog-window.c:2743
+#: ../src/eog-window.c:2731
+#: ../src/eog-window.c:2746
msgid "Error launching System Settings: "
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ:"
#. I18N: When setting mnemonics for these strings, watch out to not
#. clash with mnemonics from eog's menubar
-#: ../src/eog-window.c:2779
+#: ../src/eog-window.c:2782
msgid "_Open Background Preferences"
msgstr "Ð_ÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐ"
#. The newline character is currently necessary due to a problem
#. * with the automatic line break.
-#: ../src/eog-window.c:2795
+#: ../src/eog-window.c:2798
#, c-format
msgid ""
"The image \"%s\" has been set as Desktop Background.\n"
@@ -1102,11 +1012,11 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Â%s ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ.\n"
"ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ?"
-#: ../src/eog-window.c:3268
+#: ../src/eog-window.c:3271
msgid "Saving image locallyâ"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐâ"
-#: ../src/eog-window.c:3348
+#: ../src/eog-window.c:3351
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to move\n"
@@ -1115,14 +1025,12 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ\n"
"Â%s РÐÐÑÐÐÐÑ?"
-#: ../src/eog-window.c:3351
+#: ../src/eog-window.c:3354
#, c-format
-msgid ""
-"A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image "
-"permanently?"
+msgid "A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image permanently?"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ Â%sÂ. ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ?"
-#: ../src/eog-window.c:3356
+#: ../src/eog-window.c:3359
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to move\n"
@@ -1140,398 +1048,408 @@ msgstr[2] ""
"ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ\n"
"%d ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑ?"
-#: ../src/eog-window.c:3361
-msgid ""
-"Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed "
-"permanently. Are you sure you want to proceed?"
-msgstr ""
-"ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÑÐÑÑ "
-"ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ?"
+#: ../src/eog-window.c:3364
+msgid "Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed permanently. Are you sure you want to proceed?"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ?"
-#: ../src/eog-window.c:3378 ../src/eog-window.c:3869 ../src/eog-window.c:3893
+#: ../src/eog-window.c:3381
+#: ../src/eog-window.c:3872
+#: ../src/eog-window.c:3896
msgid "Move to _Trash"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ Ð _ÐÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3380
+#: ../src/eog-window.c:3383
msgid "_Do not ask again during this session"
msgstr "_ÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3425 ../src/eog-window.c:3439
+#: ../src/eog-window.c:3428
+#: ../src/eog-window.c:3442
#, c-format
msgid "Couldn't access trash."
msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐ."
-#: ../src/eog-window.c:3447
+#: ../src/eog-window.c:3450
#, c-format
msgid "Couldn't delete file"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3543
+#: ../src/eog-window.c:3546
#, c-format
msgid "Error on deleting image %s"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ %s"
-#: ../src/eog-window.c:3790
+#: ../src/eog-window.c:3793
msgid "_Image"
msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3791
+#: ../src/eog-window.c:3794
msgid "_Edit"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3792
+#: ../src/eog-window.c:3795
msgid "_View"
msgstr "_ÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3793
+#: ../src/eog-window.c:3796
msgid "_Go"
msgstr "Ð_ÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3794
+#: ../src/eog-window.c:3797
msgid "_Tools"
msgstr "Ð_ÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3795
+#: ../src/eog-window.c:3798
msgid "_Help"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3797
+#: ../src/eog-window.c:3800
msgid "_Openâ"
msgstr "_ÐÑÐÑÑÑÑâ"
-#: ../src/eog-window.c:3798
+#: ../src/eog-window.c:3801
msgid "Open a file"
msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3800
+#: ../src/eog-window.c:3803
msgid "_Close"
msgstr "_ÐÐÐÑÑÑÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3801
+#: ../src/eog-window.c:3804
msgid "Close window"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3803
+#: ../src/eog-window.c:3806
msgid "T_oolbar"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3804
+#: ../src/eog-window.c:3807
msgid "Edit the application toolbar"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3806
+#: ../src/eog-window.c:3809
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Ð_ÐÑÐÐÐÑÑÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3807
-msgid "Preferences for Eye of GNOME"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÂÐÐÐÐ GNOMEÂ"
+#: ../src/eog-window.c:3810
+#| msgid "Preferences for Eye of GNOME"
+msgid "Preferences for Image Viewer"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3809
+#: ../src/eog-window.c:3812
msgid "_Contents"
msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3810
+#: ../src/eog-window.c:3813
msgid "Help on this application"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3812
+#: ../src/eog-window.c:3815
msgid "_About"
msgstr "_Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3813
+#: ../src/eog-window.c:3816
msgid "About this application"
msgstr "ÐÐ ÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3818
+#: ../src/eog-window.c:3821
msgid "_Toolbar"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3819
+#: ../src/eog-window.c:3822
msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3821
+#: ../src/eog-window.c:3824
msgid "_Statusbar"
msgstr "_ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3822
+#: ../src/eog-window.c:3825
msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ Ð ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3824
+#: ../src/eog-window.c:3827
msgid "_Image Gallery"
msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3825
+#: ../src/eog-window.c:3828
msgid "Changes the visibility of the image gallery pane in the current window"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3827
+#: ../src/eog-window.c:3830
msgid "Side _Pane"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3828
+#: ../src/eog-window.c:3831
msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3833
+#: ../src/eog-window.c:3836
msgid "_Save"
msgstr "ÐÐ_ÑÑÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3834
+#: ../src/eog-window.c:3837
msgid "Save changes in currently selected images"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3836
+#: ../src/eog-window.c:3839
msgid "Open _with"
msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ _Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3837
+#: ../src/eog-window.c:3840
msgid "Open the selected image with a different application"
msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3840
+#: ../src/eog-window.c:3843
msgid "Save the selected images with a different name"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3842
+#: ../src/eog-window.c:3845
msgid "Show Containing _Folder"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3843
+#: ../src/eog-window.c:3846
msgid "Show the folder which contains this file in the file manager"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ, Ð ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÑÑÐÑ ÑÐÐÐ, Ð ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3845
+#: ../src/eog-window.c:3848
msgid "_Printâ"
msgstr "_ÐÐÑÐÑÑâ"
-#: ../src/eog-window.c:3846
+#: ../src/eog-window.c:3849
msgid "Print the selected image"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3848
+#: ../src/eog-window.c:3851
msgid "Prope_rties"
msgstr "Ð_ÐÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3849
+#: ../src/eog-window.c:3852
msgid "Show the properties and metadata of the selected image"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3851
+#: ../src/eog-window.c:3854
msgid "_Undo"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3852
+#: ../src/eog-window.c:3855
msgid "Undo the last change in the image"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3854
+#: ../src/eog-window.c:3857
msgid "Flip _Horizontal"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐ _ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3855
+#: ../src/eog-window.c:3858
msgid "Mirror the image horizontally"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3857
+#: ../src/eog-window.c:3860
msgid "Flip _Vertical"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐ _ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3858
+#: ../src/eog-window.c:3861
msgid "Mirror the image vertically"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3860
+#: ../src/eog-window.c:3863
msgid "_Rotate Clockwise"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ _ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3861
+#: ../src/eog-window.c:3864
msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ 90Â ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3863
+#: ../src/eog-window.c:3866
msgid "Rotate Counterc_lockwise"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ _ÑÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3864
+#: ../src/eog-window.c:3867
msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ 90Â ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3866
+#: ../src/eog-window.c:3869
msgid "Set as _Desktop Background"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ _ÑÑÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3867
+#: ../src/eog-window.c:3870
msgid "Set the selected image as the desktop background"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3870
+#: ../src/eog-window.c:3873
msgid "Move the selected image to the trash folder"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3872
+#: ../src/eog-window.c:3875
msgid "_Copy"
msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3873
+#: ../src/eog-window.c:3876
msgid "Copy the selected image to the clipboard"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3875 ../src/eog-window.c:3884 ../src/eog-window.c:3887
+#: ../src/eog-window.c:3878
+#: ../src/eog-window.c:3887
+#: ../src/eog-window.c:3890
msgid "_Zoom In"
msgstr "Ð_ÐÐÐÐÑÐÑÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3876 ../src/eog-window.c:3885
+#: ../src/eog-window.c:3879
+#: ../src/eog-window.c:3888
msgid "Enlarge the image"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3878 ../src/eog-window.c:3890
+#: ../src/eog-window.c:3881
+#: ../src/eog-window.c:3893
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Ð_ÐÐÐÑÑÐÑÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3879 ../src/eog-window.c:3888 ../src/eog-window.c:3891
+#: ../src/eog-window.c:3882
+#: ../src/eog-window.c:3891
+#: ../src/eog-window.c:3894
msgid "Shrink the image"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3881
+#: ../src/eog-window.c:3884
msgid "_Normal Size"
msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3882
+#: ../src/eog-window.c:3885
msgid "Show the image at its normal size"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3899
+#: ../src/eog-window.c:3902
msgid "_Fullscreen"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ _ÑÐÑÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3900
+#: ../src/eog-window.c:3903
msgid "Show the current image in fullscreen mode"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3902
+#: ../src/eog-window.c:3905
msgid "Pause Slideshow"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ-ÑÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3903
+#: ../src/eog-window.c:3906
msgid "Pause or resume the slideshow"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ-ÑÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3905
+#: ../src/eog-window.c:3908
msgid "_Best Fit"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3906
+#: ../src/eog-window.c:3909
msgid "Fit the image to the window"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3911 ../src/eog-window.c:3926
+#: ../src/eog-window.c:3914
+#: ../src/eog-window.c:3929
msgid "_Previous Image"
msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3912
+#: ../src/eog-window.c:3915
msgid "Go to the previous image of the gallery"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3914
+#: ../src/eog-window.c:3917
msgid "_Next Image"
msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3915
+#: ../src/eog-window.c:3918
msgid "Go to the next image of the gallery"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3917 ../src/eog-window.c:3929
+#: ../src/eog-window.c:3920
+#: ../src/eog-window.c:3932
msgid "_First Image"
msgstr "Ð_ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3918
+#: ../src/eog-window.c:3921
msgid "Go to the first image of the gallery"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3920 ../src/eog-window.c:3932
+#: ../src/eog-window.c:3923
+#: ../src/eog-window.c:3935
msgid "_Last Image"
msgstr "Ð_ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3921
+#: ../src/eog-window.c:3924
msgid "Go to the last image of the gallery"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3923
+#: ../src/eog-window.c:3926
msgid "_Random Image"
msgstr "ÐÐÑ_ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3924
+#: ../src/eog-window.c:3927
msgid "Go to a random image of the gallery"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:3938
+#: ../src/eog-window.c:3941
msgid "S_lideshow"
msgstr "ÐÐÐÐÐ-_ÑÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:3939
+#: ../src/eog-window.c:3942
msgid "Start a slideshow view of the images"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐ-ÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:4005
+#: ../src/eog-window.c:4008
msgid "Previous"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:4009
+#: ../src/eog-window.c:4012
msgid "Next"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:4013
+#: ../src/eog-window.c:4016
msgid "Right"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:4016
+#: ../src/eog-window.c:4019
msgid "Left"
msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/eog-window.c:4019
+#: ../src/eog-window.c:4022
msgid "Show Folder"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:4022
+#: ../src/eog-window.c:4025
msgid "In"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ"
-#: ../src/eog-window.c:4025
+#: ../src/eog-window.c:4028
msgid "Out"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ"
-#: ../src/eog-window.c:4028
+#: ../src/eog-window.c:4031
msgid "Normal"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/eog-window.c:4031
+#: ../src/eog-window.c:4034
msgid "Fit"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/eog-window.c:4034
+#: ../src/eog-window.c:4037
msgid "Gallery"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:4037
+#: ../src/eog-window.c:4040
msgctxt "action (to trash)"
msgid "Trash"
msgstr "Ð ÐÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../src/eog-window.c:4405
+#: ../src/eog-window.c:4408
#, c-format
msgid "Edit the current image using %s"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ %s"
-#: ../src/eog-window.c:4407
+#: ../src/eog-window.c:4410
msgid "Edit Image"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/main.c:63 ../src/main.c:152
-msgid "Eye of GNOME Image Viewer"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÂÐÐÐÐ GNOMEÂ"
+#: ../src/main.c:63
+#| msgid "Eye of GNOME Image Viewer"
+msgid "GNOME Image Viewer"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ GNOME"
#: ../src/main.c:70
msgid "Open in fullscreen mode"
@@ -1561,7 +1479,5 @@ msgstr "[ÐÐÐÐâ]"
#: ../src/main.c:121
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ Â%s --helpÂ, ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ."
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ Â%s --helpÂ, ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]