[gnome-contacts] Updated galician translations



commit 739a19d9ecbd1bbcb6d4b7f80e2a91197692fbb5
Author: Fran Dieguez <fran openhost es>
Date:   Thu Sep 8 00:07:55 2011 +0200

    Updated galician translations

 po/gl.po |  116 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 60 insertions(+), 56 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 7524946..154aadd 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-05 15:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-05 15:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-08 00:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-08 00:07+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
 "Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl gnome org>\n"
 "Language: gl_ES\n"
@@ -38,182 +38,182 @@ msgstr "Contacto non atopado"
 msgid "No contact with email address %s found"
 msgstr "Non foi posÃbel atopar o contacto co correo electrÃnico %s"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:137 ../src/main.vala:27
+#: ../src/contacts-app.vala:142 ../src/main.vala:27
 msgid "Show contact with this individual id"
 msgstr "Mostrar contacto co seu ID individual"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:139 ../src/main.vala:29
+#: ../src/contacts-app.vala:144 ../src/main.vala:29
 msgid "Show contact with this email address"
 msgstr "Mostrar contacto co seu enderezo de correo electrÃnico"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:146
+#: ../src/contacts-app.vala:151
 msgid "â contact management"
 msgstr "â xestiÃn de contactos"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592 ../src/contacts-contact-pane.vala:838
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1331
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:595 ../src/contacts-contact-pane.vala:841
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1337
 msgid "Nickname"
 msgstr "Alcume"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:595
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:598
 msgid "Enter nickname"
 msgstr "Escribir alcume"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:601
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:604
 msgid "Alias"
 msgstr "Alias"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:604
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:607
 msgid "Enter alias"
 msgstr "Escribir alias"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:616
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:619
 msgid "Enter email address"
 msgstr "Escriba o enderezo de correo electrÃnico"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:627
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:630
 msgid "Enter phone number"
 msgstr "Escriba o nÃmero de telÃfono"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:634
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1485
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:637
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1497
 msgid "Links"
 msgstr "LigazÃns"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:640
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:643
 msgid "Enter link"
 msgstr "Escribir ligazÃn"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:647
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:650
 msgid "Street"
 msgstr "RÃa"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:647
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:650
 msgid "Extension"
 msgstr "ExtensiÃn"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:647
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:650
 msgid "City"
 msgstr "Cidade"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:647
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:650
 msgid "State/Province"
 msgstr "Estado/provincia"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:647
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:650
 msgid "Zip/Postal Code"
 msgstr "Zip/CÃdigo postal"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:647
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:650
 msgid "PO box"
 msgstr "Apartado de correos"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:647
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:650
 msgid "Country"
 msgstr "PaÃs"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:734
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1348
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:737
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1354
 msgid "Chat"
 msgstr "Chat"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:795
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:798
 msgid "Add detail"
 msgstr "Engadir detalles"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:801
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:804
 msgid "Email"
 msgstr "Correo electrÃnico"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:809
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:812
 msgid "Phone number"
 msgstr "NÃmero de telÃfono"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:817
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:820
 msgid "Postal Address"
 msgstr "Enderezo postal"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:827
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:830
 msgctxt "url-link"
 msgid "Link"
 msgstr "LigazÃn"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:948
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:954
 msgid "Browse for more pictures"
 msgstr "Buscar maÌis imaxes"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1030
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1036
 msgid "Browse for more pictures..."
 msgstr "Buscar maÌis imaxesâ"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1250
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1256
 msgid "Enter name"
 msgstr "Escribir nome"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1262
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1268
 msgid "Contact Name"
 msgstr "Nome do contacto"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1413
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1419
 msgid "Address copied to clipboard"
 msgstr "Enderezo copiado ao portapapeis"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1435
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1441
 msgid "Birthday"
 msgstr "Cumpreanos"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1444 ../src/contacts-types.vala:296
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1450 ../src/contacts-types.vala:296
 msgid "Company"
 msgstr "Empresa"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1451
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1458
 msgid "Department"
 msgstr "Departamento"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1457
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1465
 msgid "Profession"
 msgstr "ProfesiÃn"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1462
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1470
 msgid "Title"
 msgstr "TÃtulo"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1469
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1478
 msgid "Manager"
 msgstr "Director"
 
 #. List most specific first, always in upper case
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1477 ../src/contacts-types.vala:291
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1488 ../src/contacts-types.vala:291
 msgid "Assistant"
 msgstr "Secretario/a"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1552
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1564
 #, c-format
 msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
 msgstr "Non foi posÃbel crear os contactos novos: %s\n"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1563
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1575
 msgid "Unable to find newly created contact\n"
 msgstr "Non foi posÃbel atopar o contacto novo creado\n"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1665
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1677
 msgid "Notes"
 msgstr "Notas"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1696
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1708
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1703
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1715
 msgid "More"
 msgstr "MÃis"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1725
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1737
 msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
 msgstr "Engadir/Quitar contactos ligadosâ"
 
 #. Utils.add_menu_item (menu,_("Send..."));
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1727
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1739
 msgid "Delete"
 msgstr "Eliminar"
 
@@ -353,29 +353,29 @@ msgstr "Twitter"
 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
 msgstr "Produciuse un erro non esperado: o contacto creado non se atopa"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:924
+#: ../src/contacts-contact.vala:1171
 msgid "Local Contact"
 msgstr "Contacto local"
 
-#: ../src/contacts-contact.vala:927
+#: ../src/contacts-contact.vala:1174
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:83
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:87
 msgid "Link Contact"
 msgstr "LIcto"
 
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:97
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:102
 #, c-format
 msgid "Select contacts to link to %s"
 msgstr "Escolla os contactos a ligar con %s"
 
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:146
-msgctxt "link-button"
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:151
+msgctxt "link-contacts-button"
 msgid "Link"
 msgstr "LigazÃn"
 
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:164
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:170
 msgid "Currently linked:"
 msgstr "Actualmente conectados:"
 
@@ -454,10 +454,14 @@ msgstr "TÃlex"
 msgid "TTY"
 msgstr "TTY"
 
-#: ../src/contacts-view.vala:283
+#: ../src/contacts-view.vala:301
 msgid "New contact"
 msgstr "Novo contacto"
 
+#~ msgctxt "link-button"
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "LigazÃn"
+
 #~ msgid "Send..."
 #~ msgstr "Enviarâ"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]