[brasero] Updated Spanish translation
- From: Jorge Gonzalez Gonzalez <jorgegonz src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [brasero] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 6 Sep 2011 18:26:57 +0000 (UTC)
commit 25b70082d880d49e54d8e233962e263a5b8ac870
Author: Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>
Date: Tue Sep 6 20:26:53 2011 +0200
Updated Spanish translation
help/es/es.po | 19 +++++++++++++++++--
1 files changed, 17 insertions(+), 2 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index 85604dc..389da45 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: help.HEAD.es(3)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-06 10:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-06 20:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06 18:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-06 20:26+0200\n"
"Last-Translator: Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>\n"
"Language-Team: EspaÃol; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -154,6 +154,11 @@ msgid ""
"have already split off. To revert the changes, remove the split sections of "
"the track from your project and re-add the track."
msgstr ""
+"Puede partir y mezclar la misma pista tantas veces como quiera, mientras que "
+"vea el diÃlogo de particiÃn de pista. Una vez que confirme el particionado "
+"de sus pistas pulsando <gui>Aceptar</gui>, no podrà mezclar las selecciones "
+"que ya partiÃ. Para revertir los cambios, quite las selecciones de "
+"particiones de la pista desde el proyecto y vuelva a aÃadir la pista."
#: C/project-video.page:9(title)
msgid "3"
@@ -172,6 +177,8 @@ msgid ""
"<app>Brasero</app> can be used to create video discs for playing in a DVD "
"player or laptop."
msgstr ""
+"<app>Brasero</app> se puede usar para crear dÃscos de vÃdeo reproducibles en "
+"un reproductor de DVD o un portÃtil."
#: C/project-video.page:27(p)
msgid ""
@@ -190,6 +197,10 @@ msgid ""
"onto the project area or by clicking <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Add Files</"
"gui></guiseq>."
msgstr ""
+"AÃada los vÃdeos al proyecto pulsando <gui>AÃadir</gui> en la barra de "
+"herramientas y seleccionando los archivos. TambiÃn puede aÃadir archivos "
+"arrastrando y soltÃndolos en el Ãrea de proyecto o pulsando "
+"<guiseq><gui>Editar</gui><gui>AÃadir archivos</gui></guiseq>."
#: C/project-video.page:38(p) C/project-data.page:43(p)
msgid ""
@@ -689,6 +700,8 @@ msgid ""
"If you select a centred background image, <app>Brasero</app> sometimes "
"crashes when you click the <gui>Close</gui> button."
msgstr ""
+"A veces, <app>Brasero</app> se cuelga al pulsar el botÃn <gui>Cerrar</gui> "
+"si selecciona una imagen de fondo centrada."
#: C/create-cover.page:64(p)
msgid ""
@@ -703,6 +716,8 @@ msgid ""
"Print the cover using the <gui>Print</gui> button, which is located in the "
"top-right corner of the dialog."
msgstr ""
+"Imprima la carÃtula usando el botÃn <gui>Imprimir</gui>, ubicado en la "
+"esquina superior derecha del diÃlogo."
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
#: C/index.page:0(None)
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]