[brasero] Updated Spanish translation



commit 25b70082d880d49e54d8e233962e263a5b8ac870
Author: Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>
Date:   Tue Sep 6 20:26:53 2011 +0200

    Updated Spanish translation

 help/es/es.po |   19 +++++++++++++++++--
 1 files changed, 17 insertions(+), 2 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index 85604dc..389da45 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: help.HEAD.es(3)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-06 10:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-06 20:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06 18:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-06 20:26+0200\n"
 "Last-Translator: Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>\n"
 "Language-Team: EspaÃol; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -154,6 +154,11 @@ msgid ""
 "have already split off. To revert the changes, remove the split sections of "
 "the track from your project and re-add the track."
 msgstr ""
+"Puede partir y mezclar la misma pista tantas veces como quiera, mientras que "
+"vea el diÃlogo de particiÃn de pista. Una vez que confirme el particionado "
+"de sus pistas pulsando <gui>Aceptar</gui>, no podrà mezclar las selecciones "
+"que ya partiÃ. Para revertir los cambios, quite las selecciones de "
+"particiones de la pista desde el proyecto y vuelva a aÃadir la pista."
 
 #: C/project-video.page:9(title)
 msgid "3"
@@ -172,6 +177,8 @@ msgid ""
 "<app>Brasero</app> can be used to create video discs for playing in a DVD "
 "player or laptop."
 msgstr ""
+"<app>Brasero</app> se puede usar para crear dÃscos de vÃdeo reproducibles en "
+"un reproductor de DVD o un portÃtil."
 
 #: C/project-video.page:27(p)
 msgid ""
@@ -190,6 +197,10 @@ msgid ""
 "onto the project area or by clicking <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Add Files</"
 "gui></guiseq>."
 msgstr ""
+"AÃada los vÃdeos al proyecto pulsando <gui>AÃadir</gui> en la barra de "
+"herramientas y seleccionando los archivos. TambiÃn puede aÃadir archivos "
+"arrastrando y soltÃndolos en el Ãrea de proyecto o pulsando "
+"<guiseq><gui>Editar</gui><gui>AÃadir archivos</gui></guiseq>."
 
 #: C/project-video.page:38(p) C/project-data.page:43(p)
 msgid ""
@@ -689,6 +700,8 @@ msgid ""
 "If you select a centred background image, <app>Brasero</app> sometimes "
 "crashes when you click the <gui>Close</gui> button."
 msgstr ""
+"A veces, <app>Brasero</app> se cuelga al pulsar el botÃn <gui>Cerrar</gui> "
+"si selecciona una imagen de fondo centrada."
 
 #: C/create-cover.page:64(p)
 msgid ""
@@ -703,6 +716,8 @@ msgid ""
 "Print the cover using the <gui>Print</gui> button, which is located in the "
 "top-right corner of the dialog."
 msgstr ""
+"Imprima la carÃtula usando el botÃn <gui>Imprimir</gui>, ubicado en la "
+"esquina superior derecha del diÃlogo."
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 #: C/index.page:0(None)



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]