[epiphany] Updated Arabic Translation



commit a721b5a7396ea36372240b209373af00930ea3f7
Author: Abderrahim Kitouni <a kitouni gmail com>
Date:   Mon Sep 5 23:52:50 2011 +0100

    Updated Arabic Translation

 po/ar.po |  594 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 325 insertions(+), 269 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index b16188c..aa7f4e3 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,19 +7,20 @@
 # Mohamed Magdy <alnokta yahoo com>, 2006.
 # Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
 # Abdalrahim G. Fakhouri <abdilra7eem yahoo com>, 2011.
+# Abderrahim Kitouni <a kitouni gmail com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: epiphany.HEAD.ar\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=epiphany&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-03 17:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-03 18:00+0300\n"
-"Last-Translator: Abdalrahim G. Fakhouri <abdilra7eem yahoo com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: "
+"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany\n";
+"POT-Creation-Date: 2011-09-05 20:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-05 23:36+0100\n"
+"Last-Translator: Abderrahim Kitouni <a kitouni gmail com>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
+"Language: ar\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ar\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
 "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -54,7 +55,7 @@ msgstr "http://www.google.com";
 #: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:10
 #, no-c-format
 msgid "http://www.google.com/search?q=%s&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8";
-msgstr "http://www.google.com/searchØq=%s&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8";
+msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8";
 
 #: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1
 msgid "Browse the web"
@@ -73,74 +74,76 @@ msgid "Web Browser"
 msgstr "ÙØØÙÙØ ÙÙØ"
 
 #: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:1
-msgid "<b>Fingerprints</b>"
-msgstr "<b>ØÙØØÙØØ</b>"
-
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:2
-msgid "<b>Issued By</b>"
-msgstr "<b>ØØØÙØÙÙØ</b>"
-
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:3
-msgid "<b>Issued To</b>"
-msgstr "<b>ØÙØØÙØÙØ ØÙÙ</b>"
-
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:4
-msgid "<b>Validity</b>"
-msgstr "<b>ØÙØÙØØÙØ</b>"
-
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:5
 msgid "Certificate _Fields"
 msgstr "_ØÙÙÙ ØÙØÙØØØ"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:6
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:2
 msgid "Certificate _Hierarchy"
 msgstr "Ø_ØØØ ØÙØÙØØØØ"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:7
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:3
 msgid "Common Name:"
 msgstr "ØÙØØÙ ØÙØÙÙÙÙ:"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:8
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:4
 msgid "Details"
 msgstr "ØÙØÙØØÙÙ"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:9
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:5
 msgid "Expires On:"
 msgstr "ÙÙÙØÙ ØÙØ:"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:10
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:6
 msgid "Field _Value"
 msgstr "ØÙÙ ØÙ_ÙÙÙØ"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:11
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:23
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:7
+msgid "Fingerprints"
+msgstr "ØÙØØÙØØ"
+
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:8 ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:16
 msgid "General"
 msgstr "ØØÙ"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:12
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:9
+#| msgid "Issued On:"
+msgid "Issued By"
+msgstr "ØØØÙØÙÙØ"
+
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:10
 msgid "Issued On:"
-msgstr "ÙØØ ØÙØ:"
+msgstr "ØØØØØ ÙÙ:"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:13
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:11
+#| msgid "Issued On:"
+msgid "Issued To"
+msgstr "ØÙØØÙØÙØ ØÙÙ"
+
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:12
 msgid "MD5 Fingerprint:"
 msgstr "ØØÙØ MD5:"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:14
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:13
 msgid "Organization:"
 msgstr "ØÙÙØØØØ:"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:15
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:14
 msgid "Organizational Unit:"
 msgstr "ØÙÙØØØ ØÙÙØØØØØÙØ:"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:16
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:15
 msgid "SHA1 Fingerprint:"
 msgstr "ØØÙØ SHA1:"
 
-#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:17
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:16
 msgid "Serial Number:"
 msgstr "ØÙØÙÙ ØÙØØÙØÙÙ:"
 
+#: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:17
+#| msgid "<b>Validity</b>"
+msgid "Validity"
+msgstr "ØÙØÙØØÙØ"
+
 #: ../data/glade/epiphany.ui.h:1
 msgid "<b>_Automatic</b>"
 msgstr "<b>Ø_ÙÙØØÙ</b>"
@@ -153,11 +156,11 @@ msgstr "<b>Ø_ØØØØÙ ØØÙÙØØ ÙØØÙØØ:</b>"
 msgid "Clear _All..."
 msgstr "Ø_ÙØØ ØÙÙÙâ"
 
-#: ../data/glade/epiphany.ui.h:4
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:4 ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:8
 msgid "Cookies"
 msgstr "ØÙÙØÙØØ"
 
-#: ../data/glade/epiphany.ui.h:5
+#: ../data/glade/epiphany.ui.h:5 ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:23
 msgid "Passwords"
 msgstr "ÙÙÙØØ ØÙØØ"
 
@@ -201,68 +204,24 @@ msgstr "_ÙÙÙØ ØÙØØ:"
 msgid "_View Certificate&#x2026;"
 msgstr "Ø_ØØØ ØÙØÙØØØ&#x2026;"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:1
-msgid "<b>Cookies</b>"
-msgstr "<b>ØÙÙØÙØØ</b>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:2
-msgid "<b>Downloads</b>"
-msgstr "<b>ØÙØÙØÙÙØØ</b>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:3
-msgid "<b>Encodings</b>"
-msgstr "<b>ØÙØØÙÙØØØ</b>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:4
-msgid "<b>Fonts</b>"
-msgstr "<b>ØÙØØÙØ</b>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:5
-msgid "<b>Home page</b>"
-msgstr "<b>ØÙØÙØØ ØÙØØÙØÙØ</b>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:6
-msgid "<b>Languages</b>"
-msgstr "<b>ØÙÙØØØ</b>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:7
-msgid "<b>Passwords</b>"
-msgstr "<b>ÙÙÙØØ ØÙØØ</b>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:8
-msgid "<b>Spell checking</b>"
-msgstr "<b>ÙØØ ØÙØÙØØØ</b>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:9
-msgid "<b>Style</b>"
-msgstr "<b>ØÙØØØØ</b>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:10
-msgid "<b>Temporary Files</b>"
-msgstr "<b>ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØÙØØ</b>"
-
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:11
-msgid "<b>Web Content</b>"
-msgstr "<b>ÙØØÙÙ ØÙÙÙØ</b>"
-
 #. Refers to "Only from sites you visit" option under Cookies.
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:13
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:2
 msgid "<small>For example, not from advertisers on these sites</small>"
 msgstr "<small>ÙØÙØØ ÙÙ ØØÙØØØØ ØÙÙ ÙØÙ ØÙÙÙØÙØ</small>"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:14
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:3
 msgid "A_utomatically open downloaded files"
-msgstr "ØÙØØ ØÙÙÙÙÙØØ ØÙÙÙØÙÙØ ØÙÙÙÙØ"
+msgstr "Ø_ÙØØ ØÙÙÙÙÙØØ ØÙÙÙØÙÙØ ØÙÙÙÙØ"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:15
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:4
 msgid "Add Language"
 msgstr "ØØÙÙ ÙØØ"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:16
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:5
 msgid "Allow popup _windows"
 msgstr "ØØÙØ ØØÙÙÙØÙØ ØÙ_ÙÙØØÙØ"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:17
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:6
 msgid "Choose a l_anguage:"
 msgstr "ØØØØ _ÙØØ:"
 
@@ -270,71 +229,113 @@ msgstr "ØØØØ _ÙØØ:"
 #. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
 #. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
 #.
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:18 ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:607
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:7 ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:607
 #: ../src/ephy-history-window.c:227 ../src/pdm-dialog.c:356
 msgid "Cl_ear"
 msgstr "Ø_ÙØØ"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:19
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:9
 msgid "De_fault:"
-msgstr "ØÙÙØØØÙ:"
+msgstr "ØÙÙ_ØØØÙ:"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:20
+#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:10 ../lib/ephy-file-helpers.c:116
+msgid "Downloads"
+msgstr "ØÙØÙØÙÙØØ"
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:11
 msgid "Enable Java_Script"
 msgstr "ÙØÙÙ _ØØÙØØÙØØØ"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:21
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:12
 msgid "Enable _plugins"
 msgstr "ÙØÙÙ ØÙ_ÙÙØÙØØ"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:22
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:13 ../src/ephy-encoding-dialog.c:302
+msgid "Encodings"
+msgstr "ØÙØØÙÙØØØ"
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:14
+msgid "Fonts"
+msgstr "ØÙØØÙØ"
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:15
 msgid "Fonts & Style"
 msgstr "ØÙØØÙØ ÙØÙØØØ"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:24 ../src/prefs-dialog.c:774
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:17
+#| msgid "<b>Home page</b>"
+msgid "Home page"
+msgstr "ØÙØÙØØ ØÙØØÙØÙØ"
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:18 ../src/prefs-dialog.c:774
 msgid "Language"
 msgstr "ØÙÙØØ"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:25
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:19
+#| msgid "Language"
+msgid "Languages"
+msgstr "ØÙÙØØØ"
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:20
 msgid "MB"
 msgstr "ÙÙØØØØÙØ"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:26
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:21
 msgid "Monospace font:"
 msgstr "ØÙØØ ØØØØ ØÙØØØ:"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:27
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:22
 msgid "Only _from sites you visit"
 msgstr "ÙÙØ _ÙÙ ØÙÙÙØÙØ ØÙØÙ ØØÙØÙØ"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:28
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:24
 msgid "Preferences"
 msgstr "ØÙØÙÙØØ"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:29
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:25
 msgid "Privacy"
 msgstr "ØÙØØÙØÙØ"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:30
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:26
 msgid "Sans serif font:"
 msgstr "ØÙØØ ØÙØ ØÙÙØÙÙÙ:"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:31
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:27
 msgid "Serif font:"
 msgstr "ØÙØØ ØÙÙÙØÙÙÙ:"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:32
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:28
 msgid "Set to Current _Page"
 msgstr "ØØØØ ÙÙ_ØÙØØ ØÙØØÙÙØ"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:33
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:29
 msgid "Set to _Blank Page"
 msgstr "ØØØØ ÙØÙØØ _ÙØØØØ"
 
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:34
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:30
+#| msgid "<b>Spell checking</b>"
+msgid "Spell checking"
+msgstr "ØÙØØÙÙÙ ØÙØÙÙØØÙ"
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:31
+msgid "Style"
+msgstr "ØÙØØØ"
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:32
+#| msgid "_Temporary files"
+msgid "Temporary Files"
+msgstr "ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØÙØØ"
+
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:33
 msgid "Use custom _stylesheet"
 msgstr "Ø_ØØØÙÙ ØÙØØ ØØØØ ÙØØØØ"
 
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:34
+#| msgid "<b>Web Content</b>"
+msgid "Web Content"
+msgstr "ÙØØÙÙ ØÙÙÙØ"
+
 #: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:35
 msgid "_Address:"
 msgstr "ØÙ_ÙØØØ:"
@@ -357,11 +358,11 @@ msgstr "_ØØÙØ ØÙØØ ØÙÙØÙâ"
 
 #: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:40
 msgid "_Enable spell checking"
-msgstr "ÙØÙÙ ØÙØØÙÙÙ ØÙØÙÙØØÙ"
+msgstr "_ÙØÙÙ ØÙØØÙÙÙ ØÙØÙÙØØÙ"
 
 #: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:41
 msgid "_Never accept"
-msgstr "ÙØ ØÙØÙ _ØØØØ"
+msgstr "ÙØ ØÙØÙ Ø_ØØØ"
 
 #: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:42
 msgid "_Remember passwords"
@@ -372,24 +373,28 @@ msgid "_Use system fonts"
 msgstr "Ø_ØØØØÙ ØØÙØ ØÙÙÙØØÙ"
 
 #: ../data/glade/print.ui.h:1
-msgid "<b>Background</b>"
-msgstr "<b>ØÙØÙÙÙØ</b>"
+msgid "As laid out on the _screen"
+msgstr "ÙÙØ ØØÙØ ØÙÙ Ø_ÙØØØØ"
 
 #: ../data/glade/print.ui.h:2
-msgid "<b>Footers</b>"
-msgstr "<b>ØÙØØÙÙÙØØ</b>"
+#| msgid "<b>Background</b>"
+msgid "Background"
+msgstr "ØÙØÙÙÙØ"
 
 #: ../data/glade/print.ui.h:3
-msgid "<b>Frames</b>"
-msgstr "<b>ØÙØØØØØØ</b>"
+#| msgid "<b>Footers</b>"
+msgid "Footers"
+msgstr "ØÙØØÙÙÙØØ"
 
 #: ../data/glade/print.ui.h:4
-msgid "<b>Headers</b>"
-msgstr "<b>ØÙØØÙÙØØØ</b>"
+#| msgid "<b>Frames</b>"
+msgid "Frames"
+msgstr "ØÙØØØØØØ"
 
 #: ../data/glade/print.ui.h:5
-msgid "As laid out on the _screen"
-msgstr "ÙÙØ ØØÙØ ØÙÙ Ø_ÙØØØØ"
+#| msgid "<b>Headers</b>"
+msgid "Headers"
+msgstr "ØÙØØÙÙØØØ"
 
 #: ../data/glade/print.ui.h:6
 msgid "O_nly the selected frame"
@@ -479,7 +484,7 @@ msgstr "ØÙØÙÙÙ (_Windows-1257)"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:66
 msgid "_Armenian (ARMSCII-8)"
-msgstr "_ØØÙÙÙ (ARMSCII-8)"
+msgstr "Ø_ØÙÙÙ (ARMSCII-8)"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:67
 msgid "_Georgian (GEOSTD8)"
@@ -639,7 +644,7 @@ msgstr "_ÙÙØÙ (ISO-8859-14)"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:106
 msgid "_Icelandic (MacIcelandic)"
-msgstr "_ØÙØÙØÙØÙ (MacIcelandic)"
+msgstr "Ø_ÙØÙØÙØÙ (MacIcelandic)"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:107
 msgid "_Nordic (ISO-8859-10)"
@@ -671,11 +676,11 @@ msgstr "ØØÙÙØÙØÙ (TIS-_620)"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:114
 msgid "Thai (IS_O-8859-11)"
-msgstr "ØØÙÙØÙØÙ (I_SO-8859-13)"
+msgstr "ØØÙÙØÙØÙ (I_SO-8859-11)"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:115
 msgid "_Thai (Windows-874)"
-msgstr "_ØØÙÙØÙØÙ (Windows-1257)"
+msgstr "_ØØÙÙØÙØÙ (Windows-874)"
 
 #: ../embed/ephy-encodings.c:116
 msgid "Turkish (_IBM-857)"
@@ -784,18 +789,69 @@ msgstr "ØØØÙ"
 msgid "Local files"
 msgstr "ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØÙÙØ"
 
+#: ../embed/ephy-request-about.c:98 ../embed/ephy-request-about.c:101
+msgid "Installed plugins"
+msgstr "ØÙÙÙØÙØØ ØÙÙØØÙØØ"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:113
+msgid "Enabled"
+msgstr "ÙÙÙØÙÙ"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:113
+msgid "Yes"
+msgstr "ÙØÙ"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:113
+msgid "No"
+msgstr "ÙØ"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:114
+msgid "MIME type"
+msgstr "ÙÙØ MIME"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:114
+msgid "Description"
+msgstr "ÙÙØÙ"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:114
+msgid "Suffixes"
+msgstr "ØÙÙÙØØÙ"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:143
+msgid "Memory usage"
+msgstr "ØØØØØØÙ ØÙØØÙØØ"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:170
+#| msgid "Create Web Application"
+msgid "Web Applications"
+msgstr "ØØØÙÙØØ ØÙÙÙØ"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:174
+msgid "Icon"
+msgstr "ØÙÙÙÙØ"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:174 ../src/pdm-dialog.c:842
+msgid "Name"
+msgstr "ØÙØØÙ"
+
+#: ../embed/ephy-request-about.c:174
+#, fuzzy
+#| msgid "_Delete"
+msgid "Delete?"
+msgstr "Ø_ØØÙ"
+
 #. characters
 #. ms
 #. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
-#: ../embed/ephy-web-view.c:69 ../embed/ephy-web-view.c:3390
+#: ../embed/ephy-web-view.c:70 ../embed/ephy-web-view.c:3443
 msgid "Blank page"
 msgstr "ØÙØØ ÙØØØØ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:752
+#: ../embed/ephy-web-view.c:753
 msgid "Not now"
 msgstr "ÙÙØ ØÙØÙ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:757
+#: ../embed/ephy-web-view.c:758
 msgid "Store password"
 msgstr "ØØÙÙ ÙÙÙØ ØÙØØ"
 
@@ -803,98 +859,110 @@ msgstr "ØØÙÙ ÙÙÙØ ØÙØØ"
 #. * hostname where this is happening. Example: gnome gmail com and
 #. * mail.google.com.
 #.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:768
+#: ../embed/ephy-web-view.c:769
 #, c-format
 msgid ""
 "<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
 msgstr "<big>ØØØÙØ ØØØÙÙ ÙÙÙØ ØØ <b>%s</b> ÙÙ <b>%s</b>Ø</big>"
 
 #. Translators: Geolocation policy for a specific site.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1727
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1728
 msgid "Deny"
 msgstr "ØØÙØ"
 
 #. Translators: Geolocation policy for a specific site.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1733
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1734
 msgid "Allow"
 msgstr "ØØÙØ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1740
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1741
 #, c-format
 msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location."
 msgstr "ØØÙØ ØÙØÙØØ ÙÙ <b>%s</b> ÙØØÙØ ÙÙØÙÙ."
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1974
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2014
 msgid "None specified"
 msgstr "ØÙØ ÙØØÙØ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1983 ../embed/ephy-web-view.c:1995
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2023 ../embed/ephy-web-view.c:2041
 #, c-format
 msgid "Oops! Error loading %s"
 msgstr "ØØÙ ØØÙØØ ØØÙÙÙ %s"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1985
-msgid "Oops! It was impossible to load this website"
-msgstr "ØØØÙØ ØØÙÙÙ ÙØØ ØÙÙÙÙØ"
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2025
+#| msgid "Oops! It was impossible to load this website"
+msgid "Oops! It was not possible to show this website"
+msgstr "ØØØÙØ ØØÙØØ ÙØØ ØÙÙÙÙØ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1986
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2026
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "The website at <strong>%s</strong> is probably unavailable, the precise "
+#| "error was:<br/><br/><em>%s</em>.<br/><br/> If this persists you might "
+#| "want to check your internet connection or if the website at <strong>%s</"
+#| "strong> is working correctly."
 msgid ""
-"The website at <strong>%s</strong> is probably unavailable, the precise "
-"error was:<br/><br/><em>%s</em>.<br/><br/> If this persists you might want "
-"to check your internet connection or if the website at <strong>%s</strong> "
-"is working correctly."
+"<p>The website at <strong>%s</strong> seems to be unavailable. The precise "
+"error was:</p><p><em>%s</em></p><p>The website at <strong>%s</strong> could "
+"be temporarily switched off or moved to a new address. Don't forget to check "
+"that your internet connection is working correctly.</p>"
 msgstr ""
-"ÙØ ÙØ ÙÙÙÙ ØÙÙÙÙØ <strong>%s</strong> ÙØØØØØ ØØØÙØ ØÙØØÙ ØØØÙØØ ÙØÙØ:<br/"
-"><br/><em>%s</em>.<br/><br/> ØØØ ØØØÙØØ ÙØÙ ØÙÙØÙÙØ ÙØØÙØ ØÙÙÙ ÙØØØØØ ØØØØÙ "
-"ØÙØÙØØÙØ ØÙ ØÙØØÙØ ÙÙ ØÙ ØÙÙÙÙØ <strong>%s</strong> ÙØÙÙ ØÙØØ."
+"<p>ÙØØÙ ØÙÙ ØÙÙÙÙØ <strong>%s</strong> ØÙØ ÙØØØ. ØØØÙØ ØÙØØÙ ØØØÙØØ "
+"ÙØÙØ:</p><p><em>%s</em></p><p> ÙØ ÙÙÙÙ ØÙÙÙÙØ <strong>%s</strong> ØÙÙØÙÙ "
+"ÙØÙØÙØ ØÙ ØÙØÙÙ ØÙÙ ØÙÙØÙ ØØÙØ. ÙØ ØÙØÙ ØÙ ØØØÙÙØ ØÙÙ ØØØØÙ ØÙØÙØØÙØ ÙØÙÙ "
+"ØÙØØ.</p>"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1989
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2035
 msgid "Try again"
 msgstr "ØØÙØ ØÙÙØØÙÙØ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1997
-msgid "Oops! This site might have caused Epiphany to close unexpectedly"
-msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ÙØØ ØÙÙÙÙØ ØØØØ ÙÙ ØÙÙÙØØ ØØÙÙÙÙ ÙØØÙØÙÙ"
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2043
+#| msgid "Oops! This site might have caused Epiphany to close unexpectedly"
+msgid "Oops! This site might have caused the web browser to close unexpectedly"
+msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ÙØØ ØÙÙÙÙØ ØØØØ ÙÙ ØÙÙÙØØ ÙØØÙÙÙØ ØÙÙÙØ ÙØØÙØÙÙ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1998
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2045
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "This page was loading when the web browser closed unexpectedly.<br/> This "
+#| "might happen again if you reload the page. If it does, please report the "
+#| "problem to the <strong>%s</strong> developers."
 msgid ""
-"This page was loading when the web browser closed unexpectedly.<br/> This "
-"might happen again if you reload the page. If it does, please report the "
-"problem to the <strong>%s</strong> developers."
+"<p>This page was loading when the web browser closed unexpectedly.</"
+"p><p>This might happen again if you reload the page. If it does, please "
+"report the problem to the <strong>%s</strong> developers.</p>"
 msgstr ""
-"ÙØÙ ÙØØÙ ØØÙÙÙ ÙØÙ ØÙØÙØØ ØÙØÙØ ØØÙÙ ØÙÙØØÙØ ÙØØØ<br/>Ø ÙÙØ ÙØÙØØ ÙØØ ØØØ "
+"<p>ÙØÙ ÙØØÙ ØØÙÙÙ ÙØÙ ØÙØÙØØ ØÙØÙØ ØØÙÙ ØÙÙØØÙØ ÙØØØ.</p><p>ÙØ ÙØÙØØ ÙØØ ØØØ "
 "ØØØØ ØØÙÙÙ ÙØÙ ØÙØÙØØ. ØØØ ØØØ ÙØØ ÙØØÙØ ÙØÙØÙ <strong>%s</strong> ØÙ ÙØÙ "
-"ØÙÙØÙÙØ."
+"ØÙÙØÙÙØ.</p>"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2001
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2053
 msgid "Load again anyway"
 msgstr "ØØÙØ ØÙØØÙÙÙ ÙØ ÙØØ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2275
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2328
 #, c-format
 msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
 msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2465
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2518
 msgid "Plugins"
 msgstr "ØÙÙÙØÙØØ"
 
 #. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2572
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2625
 #, c-format
 msgid "Loading â%sââ"
-msgstr "ÙÙØÙÙ â%sââ"
+msgstr "ÙÙØÙÙ Â%sÂâ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2574
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2627
 msgid "Loadingâ"
 msgstr "ÙÙØÙÙâ"
 
 #. Translators: this is the directory name to store auxilary files
 #. * when saving html files.
 #.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3594
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3647
 #, c-format
 msgid "%s Files"
 msgstr "ÙÙÙØØ %s"
@@ -902,7 +970,7 @@ msgstr "ÙÙÙØØ %s"
 #: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:165
 #, c-format
 msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr "ÙÙØ ÙØØ ÙÙÙ .desktop ØÙÙÙ"
+msgstr "ÙØØ ÙÙØ ÙÙÙ .desktop ØÙÙÙ"
 
 #: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:188
 #, c-format
@@ -934,34 +1002,6 @@ msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ØÙØÙØ ØÙØÙÙÙ ØÙÙØØÙØØØ ØÙÙ ÙÙØØ
 msgid "Not a launchable item"
 msgstr "ØÙØØ ÙØ ÙÙØÙÙ"
 
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:225
-msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "ØØÙ ØÙØØØØÙ ØÙØÙØ ØÙØÙØØ"
-
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228
-msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "ØØØ ÙÙÙØ ÙØØÙÙ ØÙØØØØØØØ ØÙÙØÙÙØØ"
-
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228 ../src/ephy-main.c:94 ../src/ephy-main.c:96
-msgid "FILE"
-msgstr "ÙÙÙ"
-
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:231
-msgid "Specify session management ID"
-msgstr "ØØØ ØÙÙ ÙØØÙÙ ØØØØØ ØÙØÙØØØ"
-
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:231
-msgid "ID"
-msgstr "ÙØØÙÙ"
-
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:252
-msgid "Session management options:"
-msgstr "ØÙØØØØ ØØØØØ ØÙØÙØØØ:"
-
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:253
-msgid "Show session management options"
-msgstr "ØØØØ ØÙØØØØ ØØØØØ ØÙØÙØØØ"
-
 #. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
 #. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
 #. * on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s
@@ -998,6 +1038,34 @@ msgstr "Ø_ØØÙ ØØÙØ ØÙØØÙØØ"
 msgid "Remove the selected toolbar"
 msgstr "ØØØÙ ØØÙØ ØÙØØÙØØ ØÙÙØØØ"
 
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:225
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "ØØÙ ØÙØØØØÙ ØÙØÙØ ØÙØÙØØ"
+
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "ØØØ ÙÙÙØ ÙØØÙÙ ØÙØØØØØØØ ØÙÙØÙÙØØ"
+
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228 ../src/ephy-main.c:94 ../src/ephy-main.c:96
+msgid "FILE"
+msgstr "ÙÙÙ"
+
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:231
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "ØØØ ØÙÙ ÙØØÙÙ ØØØØØ ØÙØÙØØØ"
+
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:231
+msgid "ID"
+msgstr "ÙØØÙÙ"
+
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:252
+msgid "Session management options:"
+msgstr "ØÙØØØØ ØØØØØ ØÙØÙØØØ:"
+
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:253
+msgid "Show session management options"
+msgstr "ØØØØ ØÙØØØØ ØØØØØ ØÙØÙØØØ"
+
 #: ../lib/egg/egg-toolbar-editor.c:489
 msgid "Separator"
 msgstr "ÙØØÙ"
@@ -1019,11 +1087,6 @@ msgid "All files"
 msgstr "ÙÙ ØÙÙÙÙØØ"
 
 #. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:116
-msgid "Downloads"
-msgstr "ØÙØÙØÙÙØØ"
-
-#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
 #: ../lib/ephy-file-helpers.c:162
 msgid "Desktop"
 msgstr "ØØØ ØÙÙÙØØ"
@@ -1033,12 +1096,12 @@ msgstr "ØØØ ØÙÙÙØØ"
 msgid "Could not create a temporary directory in â%sâ."
 msgstr "ÙØÙ ØÙØØØ ØÙÙÙ ÙØÙØ ÙÙâ%sâ."
 
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:414
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:421
 #, c-format
 msgid "The file â%sâ exists. Please move it out of the way."
-msgstr "ØÙÙÙÙ â%sâ ÙÙØÙØ. ØØØØ ØÙÙÙÙ ØØÙØØ."
+msgstr "ØÙÙÙÙ Â%s ÙÙØÙØ. ØØØØ ØÙÙÙÙ ØØÙØØ."
 
-#: ../lib/ephy-file-helpers.c:425
+#: ../lib/ephy-file-helpers.c:432
 #, c-format
 msgid "Failed to create directory â%sâ."
 msgstr "ÙØÙ ØÙØØØ ØÙØÙÙÙ â%sâ."
@@ -1046,7 +1109,7 @@ msgstr "ÙØÙ ØÙØØØ ØÙØÙÙÙ â%sâ."
 #: ../lib/ephy-gui.c:292
 #, c-format
 msgid "Directory â%sâ is not writable"
-msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ØÙØÙÙÙ â%sâ"
+msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ØÙØÙÙÙ Â%sÂ"
 
 #: ../lib/ephy-gui.c:296
 msgid "You do not have permission to create files in this directory."
@@ -1059,7 +1122,7 @@ msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ØÙÙØØØØ ØÙÙ ØÙØÙÙÙ"
 #: ../lib/ephy-gui.c:329
 #, c-format
 msgid "Cannot overwrite existing file â%sâ"
-msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ØÙÙØØØØ ÙÙÙ ØÙÙÙÙ â%sâ ØÙÙÙØÙØ ÙØØÙØ"
+msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ØÙÙØØØØ ÙÙÙ ØÙÙÙÙ Â%s ØÙÙÙØÙØ ÙØØÙØ"
 
 #: ../lib/ephy-gui.c:333
 msgid ""
@@ -1094,38 +1157,6 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla."
 msgstr "ÙØÙ ÙØØ ÙÙÙ ØÙÙØÙØØ ÙÙ ÙÙØÙÙØ."
 
-#: ../lib/ephy-request-about.c:97 ../lib/ephy-request-about.c:100
-msgid "Installed plugins"
-msgstr "ØÙÙÙØÙØØ ØÙÙØØÙØØ"
-
-#: ../lib/ephy-request-about.c:112
-msgid "Enabled"
-msgstr "ÙÙÙØÙÙ"
-
-#: ../lib/ephy-request-about.c:112
-msgid "Yes"
-msgstr "ÙØÙ"
-
-#: ../lib/ephy-request-about.c:112
-msgid "No"
-msgstr "ÙØ"
-
-#: ../lib/ephy-request-about.c:113
-msgid "MIME type"
-msgstr "ÙÙØ MIME"
-
-#: ../lib/ephy-request-about.c:113
-msgid "Description"
-msgstr "ÙÙØÙ"
-
-#: ../lib/ephy-request-about.c:113
-msgid "Suffixes"
-msgstr "ØÙÙÙØØÙ"
-
-#: ../lib/ephy-request-about.c:142
-msgid "Memory usage"
-msgstr "ØØØØØØÙ ØÙØØÙØØ"
-
 #: ../lib/ephy-stock-icons.c:47
 msgid "Popup Windows"
 msgstr "ØÙÙÙØÙØ ØÙÙÙØØÙØ"
@@ -1267,10 +1298,10 @@ msgid "%u second left"
 msgid_plural "%u seconds left"
 msgstr[0] "ØÙÙ ØÙÙ ÙÙ ØØÙÙØ"
 msgstr[1] "ØÙÙØ ØØÙÙØ ÙØØØØ"
-msgstr[2] "ØÙÙØ ØØÙÙØÙÙ"
-msgstr[3] "ØÙÙ %u ØÙØÙ"
-msgstr[4] "ØÙÙ %u ØØÙÙØ"
-msgstr[5] "ØÙÙ %u ØØÙÙØ"
+msgstr[2] "ØÙÙØ ØØÙÙØØÙ"
+msgstr[3] "ØÙÙØ %u ØÙØÙ"
+msgstr[4] "ØÙÙØ %u ØØÙÙØ"
+msgstr[5] "ØÙÙØ %u ØØÙÙØ"
 
 #: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:172
 msgid "Finished"
@@ -1350,7 +1381,7 @@ msgstr "ØØØØ â%sâ"
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:424
 #, c-format
 msgid "â%sâ Properties"
-msgstr "ØØØØØ â%sâ"
+msgstr "ØØØØØ Â%sÂ"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:550
 msgid "_Title:"
@@ -1558,12 +1589,12 @@ msgstr "_ØØÙØ ØÙØÙØÙØØâ"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:181
 msgid "Export bookmarks to a file"
-msgstr "_ØØÙØ ØÙØÙØÙØØ ØÙÙ ÙÙÙ"
+msgstr "ØØÙØ ØÙØÙØÙØØ ØÙÙ ÙÙÙ"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183
 #: ../src/ephy-history-window.c:143 ../src/ephy-window.c:149
 msgid "_Close"
-msgstr "ØØÙÙ"
+msgstr "Ø_ØÙÙ"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:184
 msgid "Close the bookmarks window"
@@ -1643,7 +1674,7 @@ msgstr "ØØØØ ØÙØÙØ ÙÙÙØØÙ ÙØØÙØ ØÙÙÙØ"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:214
 msgid "_Show on Toolbar"
-msgstr "ØØÙØ ØÙÙ ØØÙØ ØÙØØÙØØ"
+msgstr "Ø_ØÙØ ØÙÙ ØØÙØ ØÙØØÙØØ"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:215
 msgid "Show the selected bookmark on a toolbar"
@@ -1711,7 +1742,7 @@ msgstr "ÙÙÙØØÙØØ"
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:630
 #, c-format
 msgid "Mozilla â%sâ profile"
-msgstr "ØÙØ ÙÙØÙÙØ â%sâ"
+msgstr "ØÙØ ÙÙØÙÙØ Â%sÂ"
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:634
 msgid "Galeon"
@@ -1734,7 +1765,7 @@ msgstr "ÙØÙ ØÙØØØÙØØØ"
 msgid ""
 "The bookmarks from â%sâ could not be imported because the file is corrupted "
 "or of an unsupported type."
-msgstr "ØØØÙØ ØØØÙØØØ ØÙØÙØÙØØ ÙÙ â%sâ ÙØÙ ØÙÙÙÙ ÙØØÙØ ØÙ ØÙÙØÙ ØÙØ ÙØØÙÙ."
+msgstr "ØØØÙØ ØØØÙØØØ ØÙØÙØÙØØ ÙÙ Â %s  ÙØÙ ØÙÙÙÙ ÙØØÙØ ØÙ ØÙÙØÙ ØÙØ ÙØØÙÙ."
 
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:735
 msgid "Import Bookmarks from File"
@@ -1830,10 +1861,6 @@ msgstr "ØÙÙÙØÙØ"
 msgid "Create topic â%sâ"
 msgstr "ØÙØØ ØÙÙÙØÙØ â%sâ"
 
-#: ../src/ephy-encoding-dialog.c:302
-msgid "Encodings"
-msgstr "ØÙØØÙÙØØØ"
-
 #: ../src/ephy-encoding-menu.c:330
 msgid "_Otherâ"
 msgstr "Ø_ØØÙâ"
@@ -2039,7 +2066,7 @@ msgstr "ØÙÙÙ"
 
 #: ../src/ephy-main.c:106
 msgid "URL â"
-msgstr "ÙØØØâ"
+msgstr "ÙØØØ â"
 
 #: ../src/ephy-main.c:214
 msgid "Could not start GNOME Web Browser"
@@ -2066,12 +2093,12 @@ msgstr "ØØÙÙ ØÙÙØØÙ"
 #, c-format
 msgid "Downloads will be aborted and logout proceed in %d second."
 msgid_plural "Downloads will be aborted and logout proceed in %d seconds."
-msgstr[0] "ØÙØÙØÙÙØØ ØÙÙ ÙØÙ ØÙØØØÙØ Ù ØÙØØØÙØ ØØÙØ ØØÙØ"
-msgstr[1] "ØÙØÙØÙÙØØ ØÙÙ ÙØÙ ØÙØØØÙØ Ù ØÙØØØÙØ ØØÙØ ÙÙ ØØÙÙØ ÙØØØØ"
-msgstr[2] "ØÙØÙØÙÙØØ ØÙÙ ÙØÙ ØÙØØØÙØ Ù ØÙØØØÙØ ØØØÙÙ ØØÙØ ÙÙ ØØÙÙØÙÙ"
-msgstr[3] "ØÙØÙØÙÙØØ ØÙÙ ÙØÙ ØÙØØØÙØ Ù ØÙØØØÙØ ØØÙØ ÙÙ%Id ØÙØÙÙ"
-msgstr[4] "ØÙØÙØÙÙØØ ØÙØÙ ØØÙØØÙØ Ù ØÙØØØÙØ ØØÙØ ÙÙ%Id ØØÙÙØ"
-msgstr[5] "ØÙØÙØÙÙØØ ØÙÙ ÙØÙ ØÙØØØÙØ Ù ØÙØØØÙØ ØØÙØ ÙÙ%Id ØØÙÙØ"
+msgstr[0] "ØÙØÙØÙÙØØ ØØÙÙØÙ ÙØÙØØØÙØ ØØÙØ ØØÙØ."
+msgstr[1] "ØÙØÙØÙÙØØ ØØÙÙØÙ ÙØÙØØØÙØ ØØÙØ ÙÙ ØØÙÙØ ÙØØØØ."
+msgstr[2] "ØÙØÙØÙÙØØ ØØÙÙØÙ ÙØÙØØØÙØ ØØÙØ ÙÙ ØØÙÙØÙÙ."
+msgstr[3] "ØÙØÙØÙÙØØ ØØÙÙØÙ ÙØÙØØØÙØ ØØÙØ ÙÙ %Id ØÙØÙÙ."
+msgstr[4] "ØÙØÙØÙÙØØ ØØÙÙØÙ ÙØÙØØØÙØ ØØÙØ ÙÙ %Id ØØÙÙØ."
+msgstr[5] "ØÙØÙØÙÙØØ ØØÙÙØÙ ÙØÙØØØÙØ ØØÙØ ÙÙ %Id ØØÙÙØ."
 
 #: ../src/ephy-session.c:222
 msgid "Abort pending downloads?"
@@ -2241,7 +2268,7 @@ msgstr "Ø_ØÙØ"
 
 #: ../src/ephy-window.c:119
 msgid "T_ools"
-msgstr "ØÙ_ØØÙØØ"
+msgstr "ØÙØ_ØÙØØ"
 
 #: ../src/ephy-window.c:120
 msgid "_Tabs"
@@ -2270,11 +2297,11 @@ msgstr "ØØÙØ ØÙØÙØØ ØÙØØÙÙØ"
 
 #: ../src/ephy-window.c:134
 msgid "Save As _Web Applicationâ"
-msgstr "ØØÙØ ÙØØØÙÙ ÙÙØâ"
+msgstr "ØØÙØ ÙØØØÙÙ _ÙÙØâ"
 
 #: ../src/ephy-window.c:135
 msgid "Save the current page as a Web Application"
-msgstr "ØØÙØ ØÙØÙØØ ØÙØØÙÙØ ÙØØØÙÙ ÙÙØ"
+msgstr "ØØÙØ ØÙØÙØØ ØÙØØÙÙØ ÙØØØÙÙ ÙÙØ"
 
 #: ../src/ephy-window.c:137
 msgid "Page Set_up"
@@ -2570,7 +2597,7 @@ msgstr "ØØØØ ØÙØÙØÙÙØØ ØÙÙØØØ ØÙØÙ ØÙÙØÙØØ"
 
 #: ../src/ephy-window.c:292
 msgid "Men_ubar"
-msgstr "ØØÙØ ØÙÙÙØØÙ"
+msgstr "ØØÙØ ØÙ_ÙÙØØÙ"
 
 #: ../src/ephy-window.c:294
 msgid "_Fullscreen"
@@ -2693,7 +2720,7 @@ msgstr "ØÙØØ ØÙ_ØÙØØ"
 
 #: ../src/ephy-window.c:579
 msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
-msgstr "ÙÙØÙ ØØÙÙØØØ ÙÙ ØÙØØØ ØÙÙÙÙØØ ØÙØ ÙØØÙØ."
+msgstr "ÙÙØÙ ØØÙÙØØØ ÙÙ ØÙØØØ ØÙÙÙÙØØ ØÙØ ÙØØÙØ"
 
 #: ../src/ephy-window.c:580
 msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
@@ -2884,10 +2911,6 @@ msgstr "ÙÙØÙØ ØÙØÙØØ ØÙØØÙÙØ"
 msgid "Domain"
 msgstr "ØÙÙØØÙ"
 
-#: ../src/pdm-dialog.c:842
-msgid "Name"
-msgstr "ØÙØØÙ"
-
 #: ../src/pdm-dialog.c:1256
 msgid "Host"
 msgstr "ÙØØØÙÙ"
@@ -2935,12 +2958,12 @@ msgstr "ÙØØØØ ÙÙ ÙØÙ ØÙÙØØØØÙ (%s)"
 #, c-format
 msgid "System language (%s)"
 msgid_plural "System languages (%s)"
-msgstr[0] "ÙØØ ØÙÙØØÙ s)"
-msgstr[1] "ÙØØ ØÙÙØØÙ  (%s)"
-msgstr[2] "ÙØØØ ØÙÙØØÙ  (%s)"
-msgstr[3] "ÙØØØ ØÙÙØØÙ  (%s)"
-msgstr[4] "ÙØØØ ØÙÙØØÙ  (%s)"
-msgstr[5] "ÙØØØ ØÙÙØØÙ  (%s)"
+msgstr[0] "ÙØØ ØÙÙØØÙ (%s)"
+msgstr[1] "ÙØØ ØÙÙØØÙ (%s)"
+msgstr[2] "ÙØØØ ØÙÙØØÙ (%s)"
+msgstr[3] "ÙØØØ ØÙÙØØÙ (%s)"
+msgstr[4] "ÙØØØ ØÙÙØØÙ (%s)"
+msgstr[5] "ÙØØØ ØÙÙØØÙ (%s)"
 
 #: ../src/prefs-dialog.c:863
 msgid "Select a Directory"
@@ -2953,7 +2976,7 @@ msgstr "ØØÙØ"
 #. Show dialog with icon, title.
 #: ../src/window-commands.c:538
 msgid "Create Web Application"
-msgstr "ØÙØØ ØØØÙÙ ÙÙØ"
+msgstr "ØÙØØ ØØØÙÙ ÙÙØ"
 
 #: ../src/window-commands.c:543
 msgid "Create"
@@ -2998,8 +3021,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÙÙ ØÙÙÙØØØ ØÙ ØÙÙÙ ÙØ ØØØÙÙØ ÙØØØ ÙÙ ØØØØ ØÙÙ ØÙØØÙØ ÙØ ÙØØÙØ ÙÙØ ØÙÙÙØ ÙÙ "
 "ØØÙ ØØÙ ØØØÙØÙÙ ÙØÙÙØ ÙÙÙÙÙ ÙÙØØØØ:\n"
-"Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  "
-"02110-1301  USA."
+"Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
+" 02110-1301  USA."
 
 #: ../src/window-commands.c:1244 ../src/window-commands.c:1260
 #: ../src/window-commands.c:1271
@@ -3062,6 +3085,39 @@ msgstr ""
 msgid "_Enable"
 msgstr "_ÙØÙÙ"
 
+#~ msgid "<b>Fingerprints</b>"
+#~ msgstr "<b>ØÙØØÙØØ</b>"
+
+#~ msgid "<b>Issued By</b>"
+#~ msgstr "<b>ØØØÙØÙÙØ</b>"
+
+#~ msgid "<b>Issued To</b>"
+#~ msgstr "<b>ØÙØØÙØÙØ ØÙÙ</b>"
+
+#~ msgid "<b>Cookies</b>"
+#~ msgstr "<b>ØÙÙØÙØØ</b>"
+
+#~ msgid "<b>Downloads</b>"
+#~ msgstr "<b>ØÙØÙØÙÙØØ</b>"
+
+#~ msgid "<b>Encodings</b>"
+#~ msgstr "<b>ØÙØØÙÙØØØ</b>"
+
+#~ msgid "<b>Fonts</b>"
+#~ msgstr "<b>ØÙØØÙØ</b>"
+
+#~ msgid "<b>Languages</b>"
+#~ msgstr "<b>ØÙÙØØØ</b>"
+
+#~ msgid "<b>Passwords</b>"
+#~ msgstr "<b>ÙÙÙØØ ØÙØØ</b>"
+
+#~ msgid "<b>Style</b>"
+#~ msgstr "<b>ØÙØØØØ</b>"
+
+#~ msgid "<b>Temporary Files</b>"
+#~ msgstr "<b>ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØÙØØ</b>"
+
 #~ msgid "_Minimum font size:"
 #~ msgstr "ØÙ_ØØÙ ØÙØØÙÙ ÙÙØØ:"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]