[epiphany] Updated Arabic translation



commit 609ffd1a4aed6061da9d45a0c7325aaa55dfbdd4
Author: Abderrahim Kitouni <a kitouni gmail com>
Date:   Wed Sep 14 10:34:57 2011 +0100

    Updated Arabic translation

 po/ar.po |  217 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 109 insertions(+), 108 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index aa7f4e3..05e867d 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: epiphany.HEAD.ar\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: "
 "http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=epiphany\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-09-05 20:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-05 23:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-14 10:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-14 10:32+0100\n"
 "Last-Translator: Abderrahim Kitouni <a kitouni gmail com>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
 "Language: ar\n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "ØØÙÙÙÙÙ"
 msgid "Epiphany Web Browser"
 msgstr "ÙØØÙÙØ ØÙÙÙØ ØØÙÙÙÙÙ"
 
-#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:4 ../src/ephy-main.c:465
+#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:4 ../src/ephy-main.c:460
 msgid "Web Browser"
 msgstr "ÙØØÙÙØ ÙÙØ"
 
@@ -106,7 +106,6 @@ msgid "General"
 msgstr "ØØÙ"
 
 #: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:9
-#| msgid "Issued On:"
 msgid "Issued By"
 msgstr "ØØØÙØÙÙØ"
 
@@ -115,7 +114,6 @@ msgid "Issued On:"
 msgstr "ØØØØØ ÙÙ:"
 
 #: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:11
-#| msgid "Issued On:"
 msgid "Issued To"
 msgstr "ØÙØØÙØÙØ ØÙÙ"
 
@@ -140,7 +138,6 @@ msgid "Serial Number:"
 msgstr "ØÙØÙÙ ØÙØØÙØÙÙ:"
 
 #: ../data/glade/certificate-dialogs.ui.h:17
-#| msgid "<b>Validity</b>"
 msgid "Validity"
 msgstr "ØÙØÙØØÙØ"
 
@@ -229,7 +226,7 @@ msgstr "ØØØØ _ÙØØ:"
 #. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
 #. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
 #.
-#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:7 ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:607
+#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:7 ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:606
 #: ../src/ephy-history-window.c:227 ../src/pdm-dialog.c:356
 msgid "Cl_ear"
 msgstr "Ø_ÙØØ"
@@ -264,7 +261,6 @@ msgid "Fonts & Style"
 msgstr "ØÙØØÙØ ÙØÙØØØ"
 
 #: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:17
-#| msgid "<b>Home page</b>"
 msgid "Home page"
 msgstr "ØÙØÙØØ ØÙØØÙØÙØ"
 
@@ -273,7 +269,6 @@ msgid "Language"
 msgstr "ØÙÙØØ"
 
 #: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:19
-#| msgid "Language"
 msgid "Languages"
 msgstr "ØÙÙØØØ"
 
@@ -314,7 +309,6 @@ msgid "Set to _Blank Page"
 msgstr "ØØØØ ÙØÙØØ _ÙØØØØ"
 
 #: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:30
-#| msgid "<b>Spell checking</b>"
 msgid "Spell checking"
 msgstr "ØÙØØÙÙÙ ØÙØÙÙØØÙ"
 
@@ -323,7 +317,6 @@ msgid "Style"
 msgstr "ØÙØØØ"
 
 #: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:32
-#| msgid "_Temporary files"
 msgid "Temporary Files"
 msgstr "ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØÙØØ"
 
@@ -332,7 +325,6 @@ msgid "Use custom _stylesheet"
 msgstr "Ø_ØØØÙÙ ØÙØØ ØØØØ ÙØØØØ"
 
 #: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:34
-#| msgid "<b>Web Content</b>"
 msgid "Web Content"
 msgstr "ÙØØÙÙ ØÙÙÙØ"
 
@@ -377,22 +369,18 @@ msgid "As laid out on the _screen"
 msgstr "ÙÙØ ØØÙØ ØÙÙ Ø_ÙØØØØ"
 
 #: ../data/glade/print.ui.h:2
-#| msgid "<b>Background</b>"
 msgid "Background"
 msgstr "ØÙØÙÙÙØ"
 
 #: ../data/glade/print.ui.h:3
-#| msgid "<b>Footers</b>"
 msgid "Footers"
 msgstr "ØÙØØÙÙÙØØ"
 
 #: ../data/glade/print.ui.h:4
-#| msgid "<b>Frames</b>"
 msgid "Frames"
 msgstr "ØÙØØØØØØ"
 
 #: ../data/glade/print.ui.h:5
-#| msgid "<b>Headers</b>"
 msgid "Headers"
 msgstr "ØÙØØÙÙØØØ"
 
@@ -821,29 +809,22 @@ msgstr "ØÙÙÙØØÙ"
 msgid "Memory usage"
 msgstr "ØØØØØØÙ ØÙØØÙØØ"
 
-#: ../embed/ephy-request-about.c:170
-#| msgid "Create Web Application"
-msgid "Web Applications"
-msgstr "ØØØÙÙØØ ØÙÙÙØ"
+#: ../embed/ephy-request-about.c:171 ../embed/ephy-request-about.c:173
+msgid "Applications"
+msgstr "ØÙØØØÙÙØØ"
 
 #: ../embed/ephy-request-about.c:174
-msgid "Icon"
-msgstr "ØÙÙÙÙØ"
+msgid "List of installed web applications"
+msgstr "ÙØØÙØ ØØØÙÙØØ ØÙÙÙØ ØÙÙØØÙØØ"
 
-#: ../embed/ephy-request-about.c:174 ../src/pdm-dialog.c:842
-msgid "Name"
-msgstr "ØÙØØÙ"
-
-#: ../embed/ephy-request-about.c:174
-#, fuzzy
-#| msgid "_Delete"
-msgid "Delete?"
-msgstr "Ø_ØØÙ"
+#: ../embed/ephy-request-about.c:189
+msgid "Installed on:"
+msgstr "ÙØØÙØ ÙÙ:"
 
 #. characters
 #. ms
 #. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
-#: ../embed/ephy-web-view.c:70 ../embed/ephy-web-view.c:3443
+#: ../embed/ephy-web-view.c:70 ../embed/ephy-web-view.c:3435
 msgid "Blank page"
 msgstr "ØÙØØ ÙØØØØ"
 
@@ -880,53 +861,41 @@ msgstr "ØØÙØ"
 msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location."
 msgstr "ØØÙØ ØÙØÙØØ ÙÙ <b>%s</b> ÙØØÙØ ÙÙØÙÙ."
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2014
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2023
 msgid "None specified"
 msgstr "ØÙØ ÙØØÙØ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2023 ../embed/ephy-web-view.c:2041
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2032 ../embed/ephy-web-view.c:2050
 #, c-format
 msgid "Oops! Error loading %s"
 msgstr "ØØÙ ØØÙØØ ØØÙÙÙ %s"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2025
-#| msgid "Oops! It was impossible to load this website"
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2034
 msgid "Oops! It was not possible to show this website"
 msgstr "ØØØÙØ ØØÙØØ ÙØØ ØÙÙÙÙØ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2026
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2035
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "The website at <strong>%s</strong> is probably unavailable, the precise "
-#| "error was:<br/><br/><em>%s</em>.<br/><br/> If this persists you might "
-#| "want to check your internet connection or if the website at <strong>%s</"
-#| "strong> is working correctly."
 msgid ""
 "<p>The website at <strong>%s</strong> seems to be unavailable. The precise "
-"error was:</p><p><em>%s</em></p><p>The website at <strong>%s</strong> could "
-"be temporarily switched off or moved to a new address. Don't forget to check "
-"that your internet connection is working correctly.</p>"
+"error was:</p><p><em>%s</em></p><p>It could be temporarily switched off or "
+"moved to a new address. Don't forget to check that your internet connection "
+"is working correctly.</p>"
 msgstr ""
 "<p>ÙØØÙ ØÙÙ ØÙÙÙÙØ <strong>%s</strong> ØÙØ ÙØØØ. ØØØÙØ ØÙØØÙ ØØØÙØØ "
-"ÙØÙØ:</p><p><em>%s</em></p><p> ÙØ ÙÙÙÙ ØÙÙÙÙØ <strong>%s</strong> ØÙÙØÙÙ "
-"ÙØÙØÙØ ØÙ ØÙØÙÙ ØÙÙ ØÙÙØÙ ØØÙØ. ÙØ ØÙØÙ ØÙ ØØØÙÙØ ØÙÙ ØØØØÙ ØÙØÙØØÙØ ÙØÙÙ "
-"ØÙØØ.</p>"
+"ÙØÙØ:</p><p><em>%s</em></p><p>ÙØ ÙÙÙÙ ØÙÙÙÙØ ØÙÙØÙÙ ÙØÙØÙØ ØÙ ØÙØÙÙ ØÙÙ "
+"ØÙÙØÙ ØØÙØ. ÙØ ØÙØÙ ØÙ ØØØÙÙØ ØÙÙ ØØØØÙ ØÙØÙØØÙØ ÙØÙÙ ØÙØØ.</p>"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2035
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2044
 msgid "Try again"
 msgstr "ØØÙØ ØÙÙØØÙÙØ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2043
-#| msgid "Oops! This site might have caused Epiphany to close unexpectedly"
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2052
 msgid "Oops! This site might have caused the web browser to close unexpectedly"
 msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ÙØØ ØÙÙÙÙØ ØØØØ ÙÙ ØÙÙÙØØ ÙØØÙÙÙØ ØÙÙÙØ ÙØØÙØÙÙ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2045
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2054
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "This page was loading when the web browser closed unexpectedly.<br/> This "
-#| "might happen again if you reload the page. If it does, please report the "
-#| "problem to the <strong>%s</strong> developers."
 msgid ""
 "<p>This page was loading when the web browser closed unexpectedly.</"
 "p><p>This might happen again if you reload the page. If it does, please "
@@ -936,33 +905,33 @@ msgstr ""
 "ØØØØ ØØÙÙÙ ÙØÙ ØÙØÙØØ. ØØØ ØØØ ÙØØ ÙØØÙØ ÙØÙØÙ <strong>%s</strong> ØÙ ÙØÙ "
 "ØÙÙØÙÙØ.</p>"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2053
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2062
 msgid "Load again anyway"
 msgstr "ØØÙØ ØÙØØÙÙÙ ÙØ ÙØØ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2328
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2337
 #, c-format
 msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
 msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2518
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2527
 msgid "Plugins"
 msgstr "ØÙÙÙØÙØØ"
 
 #. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2625
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2634
 #, c-format
 msgid "Loading â%sââ"
 msgstr "ÙÙØÙÙ Â%sÂâ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2627
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2636
 msgid "Loadingâ"
 msgstr "ÙÙØÙÙâ"
 
 #. Translators: this is the directory name to store auxilary files
 #. * when saving html files.
 #.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3647
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3639
 #, c-format
 msgid "%s Files"
 msgstr "ÙÙÙØØ %s"
@@ -1046,7 +1015,7 @@ msgstr "ØØÙ ØÙØØØØÙ ØÙØÙØ ØÙØÙØØ"
 msgid "Specify file containing saved configuration"
 msgstr "ØØØ ÙÙÙØ ÙØØÙÙ ØÙØØØØØØØ ØÙÙØÙÙØØ"
 
-#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228 ../src/ephy-main.c:94 ../src/ephy-main.c:96
+#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228 ../src/ephy-main.c:89 ../src/ephy-main.c:91
 msgid "FILE"
 msgstr "ÙÙÙ"
 
@@ -1312,7 +1281,7 @@ msgstr "ØÙ"
 msgid "Error downloading: %s"
 msgstr "ØØÙ ØØÙØØ ØÙØÙØÙÙ: %s"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:279
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:279 ../src/window-commands.c:534
 msgid "Cancel"
 msgstr "ØÙØÙ"
 
@@ -1329,7 +1298,7 @@ msgstr "ØØÙØ ÙÙ ØÙÙØÙØ"
 msgid "Startingâ"
 msgstr "ÙØØØâ"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:890
+#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:889
 msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
 msgstr "ØÙÙØ Ù ØÙÙÙ ÙØÙ ØÙØÙÙÙÙØ ÙØÙØØØ ÙØÙØ ØÙÙ ÙØÙ ØÙØÙØØ"
 
@@ -1912,7 +1881,7 @@ msgid "Find next occurrence of the search string"
 msgstr "ØØØØ ØÙ ØÙØÙØØØ ØÙØØÙÙ ÙÙØØØØØ"
 
 #. exit button
-#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:232 ../src/ephy-toolbar.c:620
+#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:232 ../src/ephy-toolbar.c:617
 msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr "ØØØØ ÙÙØ ÙÙØ ØÙØØØØ"
 
@@ -2016,63 +1985,63 @@ msgstr "ØÙÙÙØÙØ"
 msgid "Date"
 msgstr "ØÙØØØÙØ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:79 ../src/ephy-main.c:330 ../src/window-commands.c:1290
+#: ../src/ephy-main.c:74 ../src/ephy-main.c:325 ../src/window-commands.c:1346
 msgid "GNOME Web Browser"
 msgstr "ÙØØÙÙØ ÙÙØ ØÙÙÙ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:88
+#: ../src/ephy-main.c:83
 msgid "Open a new tab in an existing browser window"
 msgstr "ØÙØØ ÙØØÙ ØØÙØ ÙÙ ÙØÙØØ ÙØØÙØ ÙÙØÙØØ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:90
+#: ../src/ephy-main.c:85
 msgid "Open a new browser window"
 msgstr "ØÙØØ ÙØÙØØ ÙØØÙÙØ ØØÙØØ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:92
+#: ../src/ephy-main.c:87
 msgid "Launch the bookmarks editor"
 msgstr "ØØÙÙ ÙØØÙØ ØÙØÙØÙØØ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:94
+#: ../src/ephy-main.c:89
 msgid "Import bookmarks from the given file"
 msgstr "ØØØÙØØ ØÙØÙØÙØØ ÙÙ ØÙÙÙÙ ØÙÙØØÙØ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:96
+#: ../src/ephy-main.c:91
 msgid "Load the given session file"
 msgstr "ØÙÙÙ ÙÙÙ ØÙØÙØØ ØÙÙØØÙ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:98
+#: ../src/ephy-main.c:93
 msgid "Add a bookmark"
 msgstr "ØØÙÙ ØÙØÙØ ÙÙÙØ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:98
+#: ../src/ephy-main.c:93
 msgid "URL"
 msgstr "ÙØØØ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:100
+#: ../src/ephy-main.c:95
 msgid "Start a private instance"
 msgstr "ØØØØ ÙÙÙØØ ØØØ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:102
+#: ../src/ephy-main.c:97
 msgid "Start the browser in application mode"
 msgstr "ØØØØ ØÙÙØØÙÙØ ÙÙ ÙØØ ØÙØØØÙÙ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:104
+#: ../src/ephy-main.c:99
 msgid "Profile directory to use in the private instance"
 msgstr "ØÙØÙÙÙ ØÙÙØØØÙÙ ÙÙ ØÙÙÙÙØØ ØÙØØØ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:104
+#: ../src/ephy-main.c:99
 msgid "DIR"
 msgstr "ØÙÙÙ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:106
+#: ../src/ephy-main.c:101
 msgid "URL â"
 msgstr "ÙØØØ â"
 
-#: ../src/ephy-main.c:214
+#: ../src/ephy-main.c:209
 msgid "Could not start GNOME Web Browser"
 msgstr "ØØØÙØ ØØØ ÙØØÙØ ÙÙØ ØÙÙÙ"
 
-#: ../src/ephy-main.c:217
+#: ../src/ephy-main.c:212
 #, c-format
 msgid ""
 "Startup failed because of the following error:\n"
@@ -2081,7 +2050,7 @@ msgstr ""
 "ÙØÙ ØØØ ØÙØØØÙÙ ÙÙØØØ ØÙØØÙÙ:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/ephy-main.c:331
+#: ../src/ephy-main.c:326
 msgid "GNOME Web Browser options"
 msgstr "ØÙØØØØ ÙØØÙÙØ ÙÙØ ØÙÙÙ"
 
@@ -2211,11 +2180,11 @@ msgstr "_ÙØØÙ ØØÙØ"
 msgid "Open a new tab"
 msgstr "ØÙØØ ÙØØÙ ØØÙØ"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:345
+#: ../src/ephy-toolbar.c:343
 msgid "_New Window"
 msgstr "ÙØÙØØ _ØØÙØØ"
 
-#: ../src/ephy-toolbar.c:347
+#: ../src/ephy-toolbar.c:345
 msgid "Open a new window"
 msgstr "ØÙØØ ÙØÙØØ ØØÙØØ"
 
@@ -2911,6 +2880,10 @@ msgstr "ÙÙØÙØ ØÙØÙØØ ØÙØØÙÙØ"
 msgid "Domain"
 msgstr "ØÙÙØØÙ"
 
+#: ../src/pdm-dialog.c:842
+msgid "Name"
+msgstr "ØÙØØÙ"
+
 #: ../src/pdm-dialog.c:1256
 msgid "Host"
 msgstr "ÙØØØÙÙ"
@@ -2973,25 +2946,45 @@ msgstr "ØØØØ ØÙÙÙØ"
 msgid "Save"
 msgstr "ØØÙØ"
 
-#. Show dialog with icon, title.
-#: ../src/window-commands.c:538
-msgid "Create Web Application"
-msgstr "ØÙØØ ØØØÙÙ ÙÙØ"
+#: ../src/window-commands.c:531
+#, c-format
+msgid "A web application named '%s' already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "ÙÙØØ ØØÙÙØÙ ØØØÙÙ ØØÙØØÙ '%s'. ØØØØØ ÙÙ ØØØØØØÙÙØ"
 
-#: ../src/window-commands.c:543
-msgid "Create"
-msgstr "ØÙØØ"
+#: ../src/window-commands.c:536
+msgid "Replace"
+msgstr "ØØØØØÙ"
 
-#: ../src/window-commands.c:586
+#: ../src/window-commands.c:540
+msgid ""
+"An application with the same name already exists. Replacing it will "
+"overwrite it."
+msgstr "ÙÙØØ ØØØÙÙ ØÙÙØ ØÙØØÙ. ØØØØØØÙÙ ØÙÙØØ ÙÙÙÙ."
+
+#: ../src/window-commands.c:580
 #, c-format
 msgid "The application '%s' is ready to be used"
 msgstr "ØÙØØØÙÙ '%s' ØØÙØ ÙÙØØØØØØÙ"
 
-#: ../src/window-commands.c:592
+#: ../src/window-commands.c:583
+#, c-format
+msgid "The application '%s' could not be created"
+msgstr "ØØØÙØ ØÙØØØ ØÙØØØÙÙ '%s'"
+
+#: ../src/window-commands.c:591
 msgid "Launch"
 msgstr "ØØÙÙÙ"
 
-#: ../src/window-commands.c:1190
+#. Show dialog with icon, title.
+#: ../src/window-commands.c:624
+msgid "Create Web Application"
+msgstr "ØÙØØ ØØØÙÙ ÙÙØ"
+
+#: ../src/window-commands.c:629
+msgid "Create"
+msgstr "ØÙØØ"
+
+#: ../src/window-commands.c:1246
 msgid ""
 "The GNOME Web Browser is free software; you can redistribute it and/or "
 "modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
@@ -3002,7 +2995,7 @@ msgstr ""
 "ØÙØÙÙÙÙØ ØÙØØÙØ ÙØÙÙ ÙØÙØÙ ÙØØØÙØ ÙÙØÙØ ØÙØØÙØÙØØ ØÙØØØØ ØÙØØ ØÙØØØØØØ 2 ÙÙ "
 "ØÙØØØØ ØÙ ØÙ ØØØØØØ ØØØÙØ ØØØ ØØØØÙ."
 
-#: ../src/window-commands.c:1194
+#: ../src/window-commands.c:1250
 msgid ""
 "The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
 "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
@@ -3013,7 +3006,7 @@ msgstr ""
 "ØØÙ ØÙ ØÙØÙ ÙØÙÙ ØÙØØÙØ ØÙØØØ ÙÙ ØÙØÙÙ ØÙ ØÙØÙÙÙ ÙØ ØÙ ØØØØØØÙ ÙØØØ. ÙÙÙÙÙ "
 "ÙØØØØØ ØÙØØØØ ØÙØÙÙÙÙØ ØÙØØÙØ ÙØÙÙ ÙÙØÙØ ÙÙ ØÙØÙØØÙÙ."
 
-#: ../src/window-commands.c:1198
+#: ../src/window-commands.c:1254
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
@@ -3021,23 +3014,23 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÙÙ ØÙÙÙØØØ ØÙ ØÙÙÙ ÙØ ØØØÙÙØ ÙØØØ ÙÙ ØØØØ ØÙÙ ØÙØØÙØ ÙØ ÙØØÙØ ÙÙØ ØÙÙÙØ ÙÙ "
 "ØØÙ ØØÙ ØØØÙØÙÙ ÙØÙÙØ ÙÙÙÙÙ ÙÙØØØØ:\n"
-"Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA "
-" 02110-1301  USA."
+"Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  "
+"02110-1301  USA."
 
-#: ../src/window-commands.c:1244 ../src/window-commands.c:1260
-#: ../src/window-commands.c:1271
+#: ../src/window-commands.c:1300 ../src/window-commands.c:1316
+#: ../src/window-commands.c:1327
 msgid "Contact us at:"
 msgstr "ØØØÙ ØÙØ ØÙÙ:"
 
-#: ../src/window-commands.c:1247
+#: ../src/window-commands.c:1303
 msgid "Contributors:"
 msgstr "ØÙÙØØÙÙÙÙ:"
 
-#: ../src/window-commands.c:1250
+#: ../src/window-commands.c:1306
 msgid "Past developers:"
 msgstr "ØÙÙØÙØÙÙ ØÙØØØÙÙÙ:"
 
-#: ../src/window-commands.c:1280
+#: ../src/window-commands.c:1336
 #, c-format
 msgid ""
 "Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
@@ -3054,7 +3047,7 @@ msgstr ""
 #. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
 #. * line seperated by newlines (\n).
 #.
-#: ../src/window-commands.c:1306
+#: ../src/window-commands.c:1362
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ÙØÙÙ ØØØØÙØ ÙÙØØØÙØ http://www.arabeyes.org:\n";
@@ -3064,15 +3057,15 @@ msgstr ""
 "ØØÙØ ØØÙÙ\t<khaledhosny eglug org>\n"
 "ØØØ ØÙØØÙÙ ØÙÙØØÙØÙ <abdilra7eem yahoo com>"
 
-#: ../src/window-commands.c:1309
+#: ../src/window-commands.c:1365
 msgid "GNOME Web Browser Website"
 msgstr "ÙÙÙØ ÙØØÙØ ÙÙØ ØÙÙÙ"
 
-#: ../src/window-commands.c:1453
+#: ../src/window-commands.c:1509
 msgid "Enable caret browsing mode?"
 msgstr "ØØÙØÙ ÙØØ ØÙØØÙØ ØØÙÙØØØØ"
 
-#: ../src/window-commands.c:1456
+#: ../src/window-commands.c:1512
 msgid ""
 "Pressing F7 turns caret browsing on or off. This feature places a moveable "
 "cursor in web pages, allowing you to move around with your keyboard. Do you "
@@ -3081,10 +3074,18 @@ msgstr ""
 "ØØØ F7 ÙÙØÙ ØÙ ÙØØÙ ÙØØ ØÙØØÙØ ØØÙÙØØØ. ØØØ ÙØÙ ØÙØØØÙØ ÙØØØØ ÙØØØÙØ ÙÙ "
 "ØÙØØØ ØÙÙØ ÙØÙØ ÙÙ ØÙØØØÙ ØÙÙØØ ØÙÙÙØØÙØ. ØØØÙØ ØÙØÙÙ ØÙØØÙØ ØØÙÙØØØØ"
 
-#: ../src/window-commands.c:1459
+#: ../src/window-commands.c:1515
 msgid "_Enable"
 msgstr "_ÙØÙÙ"
 
+#~ msgid "Icon"
+#~ msgstr "ØÙÙÙÙØ"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "_Delete"
+#~ msgid "Delete?"
+#~ msgstr "Ø_ØØÙ"
+
 #~ msgid "<b>Fingerprints</b>"
 #~ msgstr "<b>ØÙØØÙØØ</b>"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]