[damned-lies] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 5 Sep 2011 11:52:10 +0000 (UTC)
commit b2bab791eb6d72f12fb82eff68c3cfce8d8b4dbd
Author: dmustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Mon Sep 5 13:52:05 2011 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 130 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 66 insertions(+), 64 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 53e8bfb..34e18d2 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -2,21 +2,21 @@
# Spanish translation for Damned Lies
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2010, 2011.
# Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2010, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-22 18:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-04 15:30+0200\n"
-"Last-Translator: Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>\n"
-"Language-Team: EspaÃol; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-04 19:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-05 13:51+0200\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
+"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: database-content.py:1 database-content.py:125
@@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "Manual de Dasher"
#: database-content.py:346 languages/views.py:53 languages/views.py:86
#: templates/branch_detail.html:23 templates/release_detail.html:24
-#: templates/release_detail.html.py:81
+#: templates/release_detail.html.py:70
#: templates/languages/language_release_summary.html:14
msgid "Documentation"
msgstr "DocumentaciÃn"
@@ -1514,8 +1514,8 @@ msgstr "Ha iniciado la sesiÃn correctamente."
#: common/views.py:70
#, python-format
msgid ""
-"You have not joined any translation team yet. You can do it from <a href="
-"\"%(url)s\">your profile</a>."
+"You have not joined any translation team yet. You can do it from <a href=\"%"
+"(url)s\">your profile</a>."
msgstr ""
"AÃn no se ha unido a ningÃn equipo de traducciÃn. Puede hacerlo desde <a "
"href=\"%(url)s\">su perfil</a>."
@@ -1585,7 +1585,7 @@ msgstr "Traducciones de la IU"
msgid "UI Translations (reduced)"
msgstr "Traducciones de la IU (reducidas)"
-#: languages/views.py:81 templates/release_detail.html:79
+#: languages/views.py:81 templates/release_detail.html:68
msgid "Original strings"
msgstr "Cadenas originales"
@@ -1691,8 +1691,7 @@ msgid ""
"This should be an email address, useful if not equal to 'E-mail address' "
"field"
msgstr ""
-"Esto debe ser un correo electrÃnico, Ãtil si es distinto del campo Âcorreo-"
-"eÂ."
+"Esto debe ser un correo electrÃnico, Ãtil si es distinto del campo Âcorreo-eÂ."
#: people/views.py:85
msgid "Sorry, the form is not valid."
@@ -1755,11 +1754,11 @@ msgstr "No se puede general el archivo POT, estadÃsticas abortadas."
msgid "Can't copy new POT file to public location."
msgstr "No se puede copiar el nuevo archivo POT a la ubicaciÃn pÃblica."
-#: stats/models.py:792
+#: stats/models.py:791
msgid "Error retrieving pot file from URL."
msgstr "Error al obtener el archivo POT desde el URL."
-#: stats/models.py:816
+#: stats/models.py:815
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -1770,7 +1769,7 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/models.py:840
+#: stats/models.py:839
#, python-format
msgid ""
"Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
@@ -1778,76 +1777,76 @@ msgstr ""
"La entrada para este idioma no està presente en la variable %(var)s del "
"archivo %(file)s."
-#: stats/models.py:1170
+#: stats/models.py:1174
msgid "Administration Tools"
msgstr "Herramientas de administraciÃn"
-#: stats/models.py:1171
+#: stats/models.py:1175
msgid "Development Tools"
msgstr "Herramientas de desarrollo"
-#: stats/models.py:1172
+#: stats/models.py:1176
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "Escritorio GNOME"
-#: stats/models.py:1173
+#: stats/models.py:1177
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "Plataforma de desarrollo de GNOME"
-#: stats/models.py:1174
+#: stats/models.py:1178
msgid "New Module Proposals"
msgstr "Nuevas propuestas de mÃdulos"
-#: stats/models.py:1330 stats/models.py:1677
+#: stats/models.py:1334 stats/models.py:1681
#, python-format
msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
-#: stats/models.py:1358
+#: stats/models.py:1362
msgid "POT file unavailable"
msgstr "Archivo POT no disponible"
-#: stats/models.py:1362
+#: stats/models.py:1366
#, python-format
msgid "%(count)s message"
msgid_plural "%(count)s messages"
msgstr[0] "%(count)s mensaje"
msgstr[1] "%(count)s mensajes"
-#: stats/models.py:1363
+#: stats/models.py:1367
#, python-format
msgid "updated on %(date)s"
msgstr "actualizado el %(date)s"
-#: stats/models.py:1365 templates/vertimus/vertimus_detail.html:48
+#: stats/models.py:1369 templates/vertimus/vertimus_detail.html:48
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:145
msgid "Y-m-d g:i a O"
msgstr "Y-m-d g:i a O"
-#: stats/models.py:1368
+#: stats/models.py:1372
#, python-format
msgid "%(count)s figure"
msgid_plural "%(count)s figures"
msgstr[0] "%(count)s figura"
msgstr[1] "%(count)s figuras"
-#: stats/models.py:1369
+#: stats/models.py:1373
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s, %(figures)s) â %(updated)s"
msgstr "Archivo POT (%(messages)s, %(figures)s): %(updated)s"
-#: stats/models.py:1372
+#: stats/models.py:1376
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s) â %(updated)s"
msgstr "Archivo POT (%(messages)s): %(updated)s"
-#: stats/models.py:1505
+#: stats/models.py:1509
msgid ""
"This POT file has not been generated through the standard intltool method."
msgstr ""
"Este archivo POT no se ha generado a travÃs del mÃtodo estÃndar de intltool."
-#: stats/models.py:1506
+#: stats/models.py:1510
msgid ""
"This POT file has not been generated through the standard gnome-doc-utils "
"method."
@@ -1855,16 +1854,16 @@ msgstr ""
"Este archivo POT no se ha generado a travÃs del mÃtodo estÃndar de gnome-doc-"
"utils."
-#: stats/utils.py:153
+#: stats/utils.py:189
msgid "Errors while running 'intltool-update -m' check."
msgstr "Hubo errores al ejecutar la comprobaciÃn Âintltool-update -mÂ."
-#: stats/utils.py:159
+#: stats/utils.py:195
#, python-format
msgid "There are some missing files from POTFILES.in: %s"
msgstr "Faltan algunos archivos en el archivo POTFILES.in: %s"
-#: stats/utils.py:168
+#: stats/utils.py:204
#, python-format
msgid ""
"Following files are referenced in either POTFILES.in or POTFILES.skip, yet "
@@ -1873,21 +1872,24 @@ msgstr ""
"Los siguientes archivos estÃn referenciados en POTFILES.in o POTFILES.skip, "
"pero todavÃa no existen: %s"
-#: stats/utils.py:194
+#: stats/utils.py:223
#, python-format
msgid "Module %s doesn't look like gnome-doc-utils module."
msgstr "El mÃdulo %s no parece ser el mÃdulo gnome-doc-utils."
-#: stats/utils.py:197
+#: stats/utils.py:226
#, python-format
-msgid "DOC_MODULE doesn't resolve to a real file, using '%s.xml'."
-msgstr "DOC_MODULE no resuelve a un archivo real, usando Â%s.xmlÂ."
+#| msgid "DOC_MODULE doesn't resolve to a real file, using '%s.xml'."
+msgid "%(name1)s doesn't resolve to a real file, using '%(name2)s.xml'."
+msgstr "%(name1)s no resuelve a un archivo real, usando Â%(name2)s.xmlÂ."
-#: stats/utils.py:205
-msgid "DOC_MODULE doesn't point to a real file, probably a macro."
-msgstr "DOC_MODULE no apunta a un archivo real, probablemente es un macro."
+#: stats/utils.py:235
+#, python-format
+#| msgid "DOC_MODULE doesn't point to a real file, probably a macro."
+msgid "%s doesn't point to a real file, probably a macro."
+msgstr "%s no apunta a un archivo real, probablemente es un macro."
-#: stats/utils.py:220
+#: stats/utils.py:249
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for document %(file)s:\n"
@@ -1898,54 +1900,54 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/utils.py:307
+#: stats/utils.py:336
#, python-format
msgid "PO file '%s' does not exist or cannot be read."
msgstr "El archivo PO Â%s no existe o no se puede leer."
-#: stats/utils.py:334
+#: stats/utils.py:363
#, python-format
msgid "PO file '%s' doesn't pass msgfmt check: not updating."
msgstr "El archivo PO Â%s no pasa la comprobaciÃn msgfmt: no se actualizarÃ."
-#: stats/utils.py:336
+#: stats/utils.py:365
#, python-format
msgid "Can't get statistics for POT file '%s'."
msgstr "No se pueden obtener las estadÃsticas para el archivo POT Â%sÂ."
-#: stats/utils.py:339
+#: stats/utils.py:368
msgid "This PO file has an executable bit set."
msgstr "Este archivo PO tiene el bit de ejecuciÃn establecido."
-#: stats/utils.py:367
+#: stats/utils.py:396
#, python-format
msgid "PO file '%s' is not UTF-8 encoded."
msgstr "El archivo PO %s no està codificaco en UTF-8."
-#: stats/utils.py:377
+#: stats/utils.py:406
msgid "Entry for this language is not present in LINGUAS file."
msgstr "La entrada para este idioma no està presente en el archivo LINGUAS."
-#: stats/utils.py:395
+#: stats/utils.py:424
msgid "No need to edit LINGUAS file or variable for this module"
msgstr ""
"No es necesario editar el archivo o la variable LINGUAS para este mÃdulo"
-#: stats/utils.py:401
+#: stats/utils.py:430
msgid ""
"Entry for this language is not present in ALL_LINGUAS in configure file."
msgstr ""
"La entrada para este idioma no està presente en el archivo de configuraciÃn "
"ALL_LINGUAS."
-#: stats/utils.py:403
+#: stats/utils.py:432
msgid ""
"Don't know where to look for the LINGUAS variable, ask the module maintainer."
msgstr ""
"No se sabe dÃnde mirar la variable LINGUAS, pregunta al mantenedor del "
"mÃdulo."
-#: stats/utils.py:410
+#: stats/utils.py:439
msgid ""
"Don't know where to look for the DOC_LINGUAS variable, ask the module "
"maintainer."
@@ -1953,7 +1955,7 @@ msgstr ""
"No se sabe dÃnde mirar la variable DOC_LINGUAS, pregunta al mantenedor del "
"mÃdulo."
-#: stats/utils.py:412
+#: stats/utils.py:441
msgid "DOC_LINGUAS list doesn't include this language."
msgstr "Este idioma no està incluido en DOC_LINGUAS."
@@ -2258,8 +2260,8 @@ msgstr "Està registrado como %(username)s."
#: templates/login.html:13
#, python-format
msgid ""
-"If you do not own an account on this site, you can <a "
-"href='%(link)s'>register</a> for a new account."
+"If you do not own an account on this site, you can <a href='%(link)"
+"s'>register</a> for a new account."
msgstr ""
"Si no tiene una cuenta en este sitio puede <a href='%(link)s'>registrarse</"
"a> para obtener una."
@@ -2396,7 +2398,7 @@ msgstr ""
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
-#: templates/release_detail.html:21 templates/release_detail.html.py:80
+#: templates/release_detail.html:21 templates/release_detail.html.py:69
#: templates/languages/language_release_summary.html:11
msgid "User Interface"
msgstr "Interfaz de usuario"
@@ -2477,9 +2479,9 @@ msgstr ""
#: templates/languages/language_all_modules.html:4
#: templates/languages/language_all_modules.html:23
-#: templates/languages/language_release_summary.html:57
-#: templates/languages/language_release_summary.html:58
-#: templates/languages/language_release_summary.html:59
+#: templates/languages/language_release_summary.html:47
+#: templates/languages/language_release_summary.html:48
+#: templates/languages/language_release_summary.html:49
msgid "All modules"
msgstr "Todos los mÃdulos"
@@ -3148,15 +3150,15 @@ msgstr "Sin comentarios"
msgid ""
"Hello,\n"
"\n"
-"A new comment has been left on %(module)s - %(branch)s - %(domain)s "
-"(%(language)s).\n"
+"A new comment has been left on %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%"
+"(language)s).\n"
"%(url)s\n"
"\n"
msgstr ""
"Hola:\n"
"\n"
-"Se ha escrito un nuevo comentario en %(module)s - %(branch)s - %(domain)s "
-"(%(language)s).\n"
+"Se ha escrito un nuevo comentario en %(module)s - %(branch)s - %(domain)s (%"
+"(language)s).\n"
"%(url)s\n"
"\n"
@@ -3352,8 +3354,8 @@ msgstr "Ãltimo archivo POT"
#~ "Examples of release sets are "GNOME Office", "Fifth "
#~ "Toe" or "GNOME 2.14"."
#~ msgstr ""
-#~ "Algunos ejemplos de publicaciones son ÂGNOME OfficeÂ, ÂQuinto dedo o "
-#~ "ÂGNOME 2.14Â."
+#~ "Algunos ejemplos de publicaciones son ÂGNOME OfficeÂ, ÂQuinto dedo o ÂGNOME "
+#~ "2.14Â."
#~ msgid ""
#~ "They are usually taken from CVS, and we keep all relevant information on "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]