[gdm] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Äernius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gdm] Updated Lithuanian translation
- Date: Sun, 4 Sep 2011 16:09:22 +0000 (UTC)
commit 3ec3591b595880f5356b94a5eb6d1bd18cc664b4
Author: Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>
Date: Sun Sep 4 19:02:09 2011 +0300
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 118 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 60 insertions(+), 58 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 89ad33a..e42b19a 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gdm&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-12 14:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-13 21:31+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-31 15:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-04 19:01+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <gnome-lt lists akl lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -98,20 +98,20 @@ msgstr "Serveris turÄjo bÅti sukurtas naudotojo %s, bet toks naudotojas neegzi
#: ../daemon/gdm-server.c:376
#: ../daemon/gdm-server.c:396
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:603
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:623
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:462
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:482
#, c-format
msgid "Couldn't set groupid to %d"
msgstr "Nepavyko pakeisti groupid Ä %d"
#: ../daemon/gdm-server.c:382
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:609
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:468
#, c-format
msgid "initgroups () failed for %s"
msgstr "initgroups() %s nepavyko"
#: ../daemon/gdm-server.c:388
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:615
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:474
#, c-format
msgid "Couldn't set userid to %d"
msgstr "Nepavyko pakeisti userid Ä %d"
@@ -162,73 +162,72 @@ msgstr "Vaizdavimo Ärenginys"
msgid "The display device"
msgstr "Vaizdavimo Ärenginys"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1070
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1089
#, c-format
-#| msgid "error initiating conversation with authentication system: %s"
msgid "error initiating conversation with authentication system - %s"
msgstr "klaida uÅmezgant kontaktÄ su tapatybÄs patvirtinimo sistema - %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1071
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1090
msgid "general failure"
msgstr "bendroji klaida"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1072
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1091
msgid "out of memory"
msgstr "baigÄsi atmintis"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1073
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1092
msgid "application programmer error"
msgstr "programuotojo klaida"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1074
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1093
msgid "unknown error"
msgstr "neÅinoma klaida"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1081
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1100
msgid "Username:"
msgstr "Naudotojo vardas:"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1087
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1106
#, c-format
msgid "error informing authentication system of preferred username prompt: %s"
msgstr "klaida praneÅant autentikacijos sistemai apie pageidaujamÄ naudotojo vardo uÅklausimÄ: %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1101
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1120
#, c-format
msgid "error informing authentication system of user's hostname: %s"
msgstr "klaida praneÅant tapatybÄs nustatymo sistemai naudotojo kompiuterio vardÄ: %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1116
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1135
#, c-format
msgid "error informing authentication system of user's console: %s"
msgstr "klaida praneÅant tapatybÄs nustatymo sistemai naudotojo konsolÄ: %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1129
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1148
#, c-format
msgid "error informing authentication system of display string: %s"
msgstr "klaida praneÅant tapatybÄs nustatymo sistemai ekrano eilutÄ: %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1144
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1163
#, c-format
msgid "error informing authentication system of display xauth credentials: %s"
msgstr "klaida praneÅant tapatybÄs nustatymo sistemai ekrano xauth kredencialus: %s"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1464
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1481
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1483
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1500
#, c-format
msgid "no user account available"
msgstr "naudotojÅ paskyrÅ nÄra"
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1508
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1527
msgid "Unable to change to user"
msgstr "Nepavyko pakeisti naudotojo"
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:553
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:412
#, c-format
msgid "User %s doesn't exist"
msgstr "Naudotojas %s neegzistuoja"
-#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:560
+#: ../daemon/gdm-welcome-session.c:419
#, c-format
msgid "Group %s doesn't exist"
msgstr "GrupÄ %s neegzistuoja"
@@ -446,6 +445,44 @@ msgstr "Tik root naudotojas gali paleisti GDM"
msgid "GNOME Display Manager Session Worker"
msgstr "GNOME ekrano valdyklÄs seanso darbininkas"
+#: ../data/applications/gdm-simple-greeter.desktop.in.in.h:1
+#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:2605
+msgid "Login Window"
+msgstr "Prisijungimo langas"
+
+#: ../data/applications/gnome-mag.desktop.in.h:1
+msgid "GNOME Screen Magnifier"
+msgstr "GNOME ekrano lupa"
+
+#: ../data/applications/gnome-mag.desktop.in.h:2
+msgid "Magnify parts of the screen"
+msgstr "Didinti ekrano dalis"
+
+#: ../data/applications/gnome-shell.desktop.in.h:1
+msgid "GNOME Shell"
+msgstr "GNOME apvalkalas"
+
+#: ../data/applications/gnome-shell.desktop.in.h:2
+#| msgid "Power management daemon"
+msgid "Window management and compositing"
+msgstr "LangÅ valdymas ir komponavimas"
+
+#: ../data/applications/gok.desktop.in.h:1
+msgid "GNOME On-Screen Keyboard"
+msgstr "GNOME klaviatÅra ekrane"
+
+#: ../data/applications/gok.desktop.in.h:2
+msgid "Use an on-screen keyboard"
+msgstr "Naudoti klaviatÅrÄ ekrane"
+
+#: ../data/applications/orca-screen-reader.desktop.in.h:1
+msgid "Orca Screen Reader"
+msgstr "Orca ekrano skaitytuvas"
+
+#: ../data/applications/orca-screen-reader.desktop.in.h:2
+msgid "Present on-screen information as speech or braille"
+msgstr "Pateikti informacijÄ ekrane kaip kalbÄ arba Brailio raÅtÄ"
+
#: ../gui/simple-chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:147
msgid "Select System"
msgstr "Pasirinkite sistemÄ"
@@ -541,12 +578,7 @@ msgstr "Pasirinktinis"
msgid "Custom session"
msgstr "Pasirinktinis seansas"
-#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.c:2605
-msgid "Login Window"
-msgstr "Prisijungimo langas"
-
#: ../gui/simple-greeter/gdm-greeter-login-window.ui.h:1
-#| msgid "Panel"
msgid "Cancel"
msgstr "AtÅaukti"
@@ -837,7 +869,6 @@ msgid "Currently logged in"
msgstr "Jau prisijungÄ"
#: ../gui/simple-greeter/extensions/password/gdm-password-extension.c:287
-#| msgid "PolicyKit Authentication Agent"
msgid "Password Authentication"
msgstr "TapatybÄs patvirtinimas slaptaÅodÅiu"
@@ -848,12 +879,10 @@ msgstr "Prisijungti prie seanso naudotojo vardu ir slaptaÅodÅiu"
#: ../gui/simple-greeter/extensions/password/gdm-password-extension.c:408
#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-extension.c:565
#: ../gui/simple-greeter/extensions/unified/gdm-unified-extension.c:408
-#| msgid "Login"
msgid "Log In"
msgstr "Prisijungti"
#: ../gui/simple-greeter/extensions/fingerprint/gdm-fingerprint-extension.c:287
-#| msgid "PolicyKit Authentication Agent"
msgid "Fingerprint Authentication"
msgstr "TapatybÄs patvirtinimas pirÅto atspaudu"
@@ -863,7 +892,6 @@ msgstr "Prisijungti prie seanso pirÅto atspaudu"
#: ../gui/simple-greeter/extensions/fingerprint/org.gnome.display-manager.extensions.fingerprint.gschema.xml.in.h:1
#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/org.gnome.display-manager.extensions.smartcard.gschema.xml.in.h:1
-#| msgid "Version of this application"
msgid "Activation of this plugin"
msgstr "Åio Äskiepio aktyvavimas"
@@ -873,7 +901,6 @@ msgid "Whether this plugin would be activated or not"
msgstr "Ar Åis Äskiepis turi bÅti aktyvuotas, ar ne"
#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard-extension.c:408
-#| msgid "Authentication Dialog"
msgid "Smartcard Authentication"
msgstr "TapatybÄs nustatymas lustine kortele"
@@ -936,7 +963,6 @@ msgstr "kortelÄs identifikatorius pagal lizdÄ"
#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:169
#: ../gui/simple-greeter/extensions/smartcard/gdm-smartcard.c:170
-#| msgid "Username"
msgid "name"
msgstr "vardas"
@@ -949,12 +975,10 @@ msgid "smartcard driver"
msgstr "lustinÄs kortelÄs tvarkyklÄ"
#: ../gui/simple-greeter/extensions/unified/gdm-unified-extension.c:287
-#| msgid "Authentication Dialog"
msgid "Authentication"
msgstr "TapatybÄs nustatymas"
#: ../gui/simple-greeter/extensions/unified/gdm-unified-extension.c:293
-#| msgid "Custom session"
msgid "Log into session"
msgstr "Prisijungti prie seanso"
@@ -989,7 +1013,6 @@ msgstr "Nepavyko identifikuoti esamo seanso."
#: ../utils/gdmflexiserver.c:682
#, c-format
-#| msgid "Unable to open session"
msgid "User unable to switch sessions."
msgstr "Naudotojas negali keisti seansÅ."
@@ -1017,33 +1040,12 @@ msgstr "ÄraÅyti ekrano paveikslÄlÄ"
#~ msgid "Power Manager"
#~ msgstr "Energijos valdymas"
-#~ msgid "Power management daemon"
-#~ msgstr "Energijos valdymo tarnyba"
-
#~ msgid "GNOME Settings Daemon"
#~ msgstr "GNOME nustatymÅ tarnyba"
-#~ msgid "GNOME Screen Magnifier"
-#~ msgstr "GNOME ekrano lupa"
-
-#~ msgid "Magnify parts of the screen"
-#~ msgstr "Didinti ekrano dalis"
-
-#~ msgid "GNOME On-Screen Keyboard"
-#~ msgstr "GNOME klaviatÅra ekrane"
-
-#~ msgid "Use an on-screen keyboard"
-#~ msgstr "Naudoti klaviatÅrÄ ekrane"
-
#~ msgid "Metacity"
#~ msgstr "Metacity"
-#~ msgid "Orca Screen Reader"
-#~ msgstr "Orca ekrano skaitytuvas"
-
-#~ msgid "Present on-screen information as speech or braille"
-#~ msgstr "Pateikti informacijÄ ekrane kaip kalbÄ arba Brailio raÅtÄ"
-
#~ msgid "Shutdown Optionsâ"
#~ msgstr "IÅjungimo parinktysâ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]