[gimp] Updated Swedish translation



commit 80555179587051424b2a0fdf00bbc4e99c3e9b5f
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date:   Sat Sep 3 19:29:47 2011 +0200

    Updated Swedish translation

 po-python/sv.po |   71 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 40 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po-python/sv.po b/po-python/sv.po
index 33eed78..2d238f8 100644
--- a/po-python/sv.po
+++ b/po-python/sv.po
@@ -9,10 +9,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp-python\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-13 20:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-13 20:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-03 19:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-03 19:29+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
+"Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -50,7 +51,7 @@ msgstr "Python-Fu filvÃljare"
 msgid "Python-Fu Folder Selection"
 msgstr "Python-Fu mappvÃljare"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:698
+#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:696
 #, python-format
 msgid "Invalid input for '%s'"
 msgstr "Ogiltig inmatning fÃr \"%s\""
@@ -59,46 +60,54 @@ msgstr "Ogiltig inmatning fÃr \"%s\""
 msgid "Python-Fu Color Selection"
 msgstr "Python-Fu fÃrgval"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:106
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:109
 msgid "Saving as colored XHTML"
 msgstr "Sparar som fÃrglagd XHTML"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:183
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:186
 msgid "Save as colored XHTML"
 msgstr "Spara som fÃrglagd XHTML"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:188
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:191
 msgid "Colored XHTML"
 msgstr "FÃrglagd XHTML"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:195
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:198
 msgid "Character _source"
 msgstr "Tecken_kÃlla"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:196
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:199
 msgid "Source code"
 msgstr "KÃllkod"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:197
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:200
 msgid "Text file"
 msgstr "Textfil"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:198
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:201
 msgid "Entry box"
 msgstr "Inmatningsruta"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:199
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:202
 msgid "_File to read or characters to use"
 msgstr "_Fil att lÃsa eller tecken att anvÃnda"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:201
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:204
 msgid "Fo_nt size in pixels"
 msgstr "Typs_nittsstorlek i bildpunkter"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:202
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:205
 msgid "_Write a separate CSS file"
 msgstr "Sk_riv en separat CSS-fil"
 
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gradients-save-as-css.py:96
+msgid "Gradient to use"
+msgstr "Gradient att anvÃnda"
+
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gradients-save-as-css.py:97
+msgid "File Name"
+msgstr "Filnamn"
+
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:56
 msgid "Add a layer of fog"
 msgstr "LÃgg till ett lager av dimma"
@@ -137,8 +146,8 @@ msgstr "_Skifta i palett..."
 
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:52
 #: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:56
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:56
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:78
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:59
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:81
 msgid "Palette"
 msgstr "Palett"
 
@@ -186,69 +195,69 @@ msgstr "Blà eller intensitet"
 msgid "_Ascending"
 msgstr "_Stigande"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:49
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:52
 msgid "Create a repeating gradient using colors from the palette"
 msgstr "Skapa en upprepande gradient med fÃrger frÃn paletten"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:54
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:57
 msgid "Palette to _Repeating Gradient"
 msgstr "Palett till _upprepande gradient"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:71
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:74
 msgid "Create a gradient using colors from the palette"
 msgstr "Skapa en gradient med fÃrger frÃn paletten"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:76
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:79
 msgid "Palette to _Gradient"
 msgstr "Palett till _gradient"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:56
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:59
 msgid "Slice"
 msgstr "SkÃr"
 
 #. table snippet means a small piece of HTML code here
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:417
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:420
 msgid "Cuts an image along its guides, creates images and a HTML table snippet"
 msgstr "SkÃr en bild lÃngs dess hjÃlplinjer, skapar bilder och en HTML-tabellsnutt"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:428
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:431
 msgid "_Slice..."
 msgstr "_SkÃr..."
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:433
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:436
 msgid "Path for HTML export"
 msgstr "SÃkvÃg fÃr HTML-export"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:434
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:437
 msgid "Filename for export"
 msgstr "Filnamn fÃr export"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:435
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:438
 msgid "Image name prefix"
 msgstr "Prefix fÃr bildnamn"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:436
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:439
 msgid "Image format"
 msgstr "Bildformat"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:437
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:440
 msgid "Separate image folder"
 msgstr "Separat bildmapp"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:439
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:442
 msgid "Folder for image export"
 msgstr "Mapp fÃr bildexport"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:440
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:443
 msgid "Space between table elements"
 msgstr "Utrymme mellan tabellelement"
 
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:442
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:445
 msgid "Javascript for onmouseover and clicked"
 msgstr "Javascript fÃr onmouseover och clicked"
 
 #. table caps are table cells on the edge of the table
-#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:445
+#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:448
 msgid "Skip animation for table caps"
 msgstr "Hoppa Ãver animering fÃr tabelltexter"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]