[libgda] Updated Spanish translation



commit 68fca5e4335c5b5b793265c7e1fb3d8516b1f8e8
Author: dmustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Fri Sep 2 10:45:38 2011 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  402 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 202 insertions(+), 200 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index c5655d9..aa59ccc 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgda.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=libgda&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-29 16:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-30 12:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-01 19:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-02 10:41+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -110,8 +110,8 @@ msgstr "No se pudo ejecutar el visor"
 
 #. FIXME: add a notice somewhere in the UI
 #: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:285
-#: ../libgda/gda-connection.c:1588 ../libgda/gda-data-model.c:2188
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2196 ../libgda/gda-data-model-dir.c:387
+#: ../libgda/gda-connection.c:1588 ../libgda/gda-data-model.c:2189
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2197 ../libgda/gda-data-model-dir.c:387
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1679
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1977
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:2055 ../libgda/gda-data-select.c:390
@@ -121,16 +121,17 @@ msgstr "No se pudo ejecutar el visor"
 #: ../libgda/gda-server-operation.c:633 ../libgda/gda-server-operation.c:1037
 #: ../libgda/gda-set.c:567 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2468
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2480
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2502
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2692
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3006
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3018
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3117
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2479
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2491
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2513
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2703
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3017
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3029
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3128
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:127
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:249
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:280
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1292
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:455
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:80
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:157
@@ -169,11 +170,11 @@ msgstr "No se pudo ejecutar el visor"
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:776
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:1045
 #: ../tools/browser/browser-connection.c:1260
-#: ../tools/browser/browser-window.c:916 ../tools/browser/browser-window.c:930
-#: ../tools/browser/browser-window.c:944
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1169
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1210
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1479 ../tools/browser/login-dialog.c:235
+#: ../tools/browser/browser-window.c:917 ../tools/browser/browser-window.c:931
+#: ../tools/browser/browser-window.c:945
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1170
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1211
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1480 ../tools/browser/login-dialog.c:235
 #: ../tools/browser/main.c:131 ../tools/browser/main.c:150
 #: ../tools/browser/main.c:206 ../tools/browser/main.c:220
 #: ../tools/browser/main.c:247
@@ -196,12 +197,12 @@ msgstr "No se pudo ejecutar el visor"
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:253
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:600
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:383
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:803
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:833
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1001
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1052
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1090
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1135
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:800
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:830
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1025
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1055
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1086
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1139
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:191
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:266
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:287
@@ -443,7 +444,7 @@ msgstr "No se pudo declarar el nuevo origen de datos"
 msgid "No valid data source info was created"
 msgstr "No se creà una informaciÃn vÃlida para la fuente de datos"
 
-#: ../control-center/main.c:178 ../tools/browser/browser-window.c:1252
+#: ../control-center/main.c:178 ../tools/browser/browser-window.c:1253
 msgid "Database access services for the GNOME Desktop"
 msgstr "Servicios de acceso a bases de datos para el Escritorio GNOME"
 
@@ -800,7 +801,7 @@ msgstr "La conexiÃn està cerrada"
 msgid "Can't find task %u"
 msgstr "No se puede encontrar la tarea %u"
 
-#: ../libgda/gda-connection.c:3172 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1280
+#: ../libgda/gda-connection.c:3172 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1291
 #: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:923
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:580
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:972
@@ -954,7 +955,7 @@ msgid "Attempting to modify a read-only data model"
 msgstr "Intentando modificar un modelo de datos de sÃlo lectura"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:710 ../libgda/gda-data-model-array.c:749
-#: ../libgda/gda-data-model.c:802
+#: ../libgda/gda-data-model.c:803
 msgid "Too many values in list"
 msgstr "Demasiados valores en la lista"
 
@@ -1011,76 +1012,76 @@ msgstr "El modelo de datos devolvià un valor NULL no vÃlido"
 msgid "Data model does not support setting individual value"
 msgstr "El modelo de datos no soporta establecer un valor individual"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:821
+#: ../libgda/gda-data-model.c:822
 msgid "Data model does not support setting values"
 msgstr "El modelo de datos no soporta los valores configurados"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:892 ../libgda/gda-data-model.c:926
+#: ../libgda/gda-data-model.c:893 ../libgda/gda-data-model.c:927
 msgid "Data model does not support row append"
 msgstr "El modelo de datos no soporta agregaciÃn de filas"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:917
+#: ../libgda/gda-data-model.c:918
 msgid "Model does not allow row insertion"
 msgstr "El modelo no permite inserciÃn de filas"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:952
+#: ../libgda/gda-data-model.c:953
 msgid "Model does not allow row deletion"
 msgstr "El modelo no permite borrado de filas"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:961
+#: ../libgda/gda-data-model.c:962
 msgid "Data model does not support row removal"
 msgstr "El modelo de datos no soporta la eliminaciÃn de filas"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1134 ../libgda/gda-data-model.c:1175
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1189
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1135 ../libgda/gda-data-model.c:1176
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1190
 #, c-format
 msgid "The '%s' parameter must hold a string value, ignored."
 msgstr "El parÃmetro Â%s debe contener un valor de cadena, ignorado."
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1198 ../libgda/gda-data-model.c:1208
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1218 ../libgda/gda-data-model.c:1258
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1356
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1199 ../libgda/gda-data-model.c:1209
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1219 ../libgda/gda-data-model.c:1259
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1357
 #, c-format
 msgid "The '%s' parameter must hold a boolean value, ignored."
 msgstr "El parÃmetro Â%s debe contener un valor booleano, ignorado."
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1364
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1365
 #, c-format
 msgid "File '%s' already exists"
 msgstr "El archivo Â%s ya existe"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1533
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1534
 msgid "Exported Data"
 msgstr "Datos exportados"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1654
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1655
 #, c-format
 msgid "Expected tag <gda_value> or <gda_array_value>, got <%s>, ignoring"
 msgstr ""
 "Se esperaba la etiqueta <gda_value> o <gda_array_value>, se obtuvo <%s>, "
 "ignorando"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1684
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1685
 msgid "Cannot retrieve column data type (type is UNKNOWN or not specified)"
 msgstr ""
 "No puede recuperar el tipo de datos de la columna (el tipo es DESCONOCIDO o "
 "no ha sido especificado)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1768
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1769
 #, c-format
 msgid "Expected tag <gda_array_data>, got <%s>"
 msgstr "Se esperaba la etiqueta <gda_array_data>, se obtuvo <%s>"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1840
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1841
 msgid "Could not get an iterator for source data model"
 msgstr "No se ha pudo obtener un iterador para el modelo de datos de origen"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1857
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1858
 #, c-format
 msgid "Inexistent column in source data model: %d"
 msgstr "Columna inexistente en el modelo de datos origen: %d"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1871
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1872
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination column %d can't be NULL but has no correspondence in the source "
@@ -1089,7 +1090,7 @@ msgstr ""
 "La columna de destino %d no puede ser NULL pero no tiene ninguna "
 "correspondencia en el modelo de datos origen"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1881
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1882
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination column %d has a gda type (%s) incompatible with source column %d "
@@ -1098,27 +1099,27 @@ msgstr ""
 "La columna de destino %d tiene un tipo gda (%s) incompatible con el  de la "
 "columna de origen %d (tipo %s)"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1977
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1978
 #, c-format
 msgid "Can't transform '%s' from GDA type %s to GDA type %s"
 msgstr "No se puede transformar Â%s del tipo GDA %s al tipo GDA %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2187
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2188
 #, c-format
 msgid "Could not dump data model's attributes: %s"
 msgstr "No se pudo aÃadir el modelo de datos BDB a la conexiÃn: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2195
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2196
 #, c-format
 msgid "Could not dump data model's contents: %s"
 msgstr "No se pudo volcar el contenido del modelo de datos: %s"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2457
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2458
 msgid "Data model does not support backward cursor move, not displaying data"
 msgstr ""
 "El modelo de datos no soporta acceso hacia atrÃs, no se mostrarÃn los datos"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2580
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2581
 #: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:213
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:228
 #, c-format
@@ -1127,7 +1128,7 @@ msgid_plural "%d rows"
 msgstr[0] "%d fila"
 msgstr[1] "%d filas"
 
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2582
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2583
 #, c-format
 msgid "0 row"
 msgstr "fila 0"
@@ -1234,7 +1235,7 @@ msgid "Character conversion at line %d, error: %s"
 msgstr "La conversiÃn de caracteres en la lÃnea %d, error: %s"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-import.c:1006
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:891
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:902
 #: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:209
 #: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:176
 #: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:610
@@ -2249,7 +2250,7 @@ msgstr ""
 msgid "Missing parameter '%s'"
 msgstr "Falta el parÃmetro Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1270 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2877
+#: ../libgda/gda-statement.c:1270 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2888
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1370
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2256
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1968
@@ -2357,7 +2358,7 @@ msgstr "No se pudo obtener el nombre de la tabla"
 msgid "Tells if the GdaTree is a list or a tree"
 msgstr "Dice si el GdaTree es una lista o un Ãrbol"
 
-#: ../libgda/gda-tree.c:764 ../libgda/gda-tree.c:772
+#: ../libgda/gda-tree.c:768 ../libgda/gda-tree.c:776
 #, c-format
 msgid "Path format error: %s"
 msgstr "Error de formato de ruta: %s"
@@ -2412,7 +2413,7 @@ msgstr ""
 "predeterminados"
 
 #: ../libgda/gda-util.c:1748 ../libgda/gda-util.c:1805
-#: ../libgda/gda-util.c:1845 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2858
+#: ../libgda/gda-util.c:1845 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2869
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1341
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2236
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1950
@@ -2584,28 +2585,28 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "La parte DB_DIR de la cadena de conexiÃn debe apuntar a un directorio vÃlido"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:862
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:873
 msgid "Wrong encryption passphrase"
 msgstr "ContrasenÌa de cifrado erroÌnea"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:890
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:901
 #, c-format
 msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option: %s"
 msgstr "No se pudo establecer la opciÃn de SQLite empty_result_callbacks: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:981
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1001
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:992
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1012
 #, c-format
 msgid "Could not register function '%s'"
 msgstr "No se pudo registrar la funciÃn Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1020
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1031
 #, c-format
 msgid "Could not define the %s collation"
 msgstr "No se pudo definir el cotejamiento Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1176
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1216
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1187
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1227
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:86
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:124
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:152
@@ -2620,32 +2621,32 @@ msgstr "No se pudo definir el cotejamiento Â%sÂ"
 msgid "Missing spec. file '%s'"
 msgstr "Falta el archivo spec. Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1338
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1347
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1359
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1368
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1349
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1358
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1370
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1379
 msgid "Error initializing database with passphrase"
 msgstr "Error al inicializar la base de datos con contraseÃa"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1410
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1421
 msgid "Missing database name or directory"
 msgstr "Falta el nombre o el directorio de la base de datos"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1436
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1447
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1004
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1005
 msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
 msgstr "Las transacciones no estÃn soportadas en el modo de sÃlo lectura"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2355
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2366
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1122
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1541
 #: ../providers/web/gda-web-provider.c:1261
 msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
 msgstr "No se permite un parÃmetro si nombre en las declaraciones preparadas"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2467
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2479
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2478
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2490
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1968
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1685
 #, c-format
@@ -2654,7 +2655,7 @@ msgstr ""
 "No se puede construir una declaraciÃn SELECT para obtener la Ãltima fila "
 "insertada: %s)"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2501
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2512
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1983
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1700
 #, c-format
@@ -2663,7 +2664,7 @@ msgstr ""
 "No se puede ejecutar la declaraciÃn SELECT para obtener la Ãltima fila "
 "insertada: %s"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2514
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2525
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1996
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1713
 msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
@@ -2671,7 +2672,7 @@ msgstr ""
 "La declaraciÃn SELECT para obtener la Ãltima fila insertada no devolvià "
 "ningÃn valor"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2518
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2529
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2000
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1717
 #, c-format
@@ -2680,21 +2681,21 @@ msgstr ""
 "La declaraciÃn SELECT para obtener la Ãltima fila insertada devolvià "
 "demasiadas (%d) filas"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2583
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2594
 msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
 msgstr "La declaraciÃn preparada no tiene una GdaStatement asociada"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2623
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2660
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2634
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2671
 msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
 msgstr "No se puede crear el manejador BLOB de SQLite"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2627
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2665
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2638
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2676
 msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
 msgstr "No se puede escribir en el BLOB de SQLite"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2650
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2661
 #, c-format
 msgid ""
 "Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this "
@@ -2703,11 +2704,11 @@ msgstr ""
 "No se puede obtener el manejador de SQLite BLOB (el tipo informado es Â%sÂ), "
 "informe del error en http://bugzilla.gnome.org/ para el producto ÂlibgdaÂ."
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2675
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2686
 msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
 msgstr "No se puede identificar el id de fila (ROWID) del BLOB que rellenar"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2723
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2734
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:376
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1220
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:519
@@ -2717,13 +2718,13 @@ msgstr "No se puede identificar el id de fila (ROWID) del BLOB que rellenar"
 msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
 msgstr "El proveedor no soporta la ejecuciÃn de conexiones asÃncronas"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2791
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2802
 #: ../tools/browser/mgr-favorites.c:248 ../tools/browser/mgr-favorites.c:290
 msgid "Empty statement"
 msgstr "DeclaraciÃn vacÃa"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2833
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2836
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2844
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2847
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1307
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1310
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2211
@@ -2736,7 +2737,7 @@ msgstr "DeclaraciÃn vacÃa"
 msgid "Missing parameter(s) to execute query"
 msgstr "Falta(n) parÃmetro(s) para ejecutar la consulta"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2896
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2907
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1389
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2275
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1987
@@ -2746,53 +2747,53 @@ msgstr ""
 "No se puede reescribir la declaraciÃn para gestionar los valores "
 "predeterminados"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2988
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2999
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2493
 msgid "Can't get BLOB's length"
 msgstr "No se puede obtener la longitud del BLOB"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2990
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3001
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2495
 msgid "BLOB is too big"
 msgstr "El BLOB es demasiado grande"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3072
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3083
 #, c-format
 msgid "Non handled data type '%s'"
 msgstr "No existe un manejador del tipo de datos Â%sÂ"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3141
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3152
 msgid "Could not start transaction to create BLOB"
 msgstr "No se pudo establecer la el parÃmetro ID de la transacciÃn XA"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3306
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3327
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3418
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3438
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3461
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3317
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3338
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3429
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3449
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3472
 msgid "Function requires one argument"
 msgstr "La funciÃn requiere un argumento"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3359
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3493
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3370
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3504
 msgid "Function requires two arguments"
 msgstr "La funciÃn requiere dos argumento"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3398
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3409
 msgid "Function requires one or two arguments"
 msgstr "La funciÃn requiere uno o dos argumentos"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3533
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3640
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3544
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3651
 msgid "Function requires two or three arguments"
 msgstr "La funciÃn requiere dos o tres argumentos"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3587
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3598
 #, c-format
 msgid "SQLite regexp '%s' error:"
 msgstr "Error en la expresiÃn regular Â%s de SQLite:"
 
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3588
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3599
 msgid "Invalid regular expression"
 msgstr "ExpresiÃn regular no vÃlida"
 
@@ -2960,40 +2961,36 @@ msgid "Data model representing the table is read only"
 msgstr "El modelo de datos que representa la tabla es de sÃlo lectura"
 
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1172
-msgid "No statement provided to modify the data model representing the table"
-msgstr ""
-"No se proporcionà ninguna declaraciÃn para modificar el modelo de datos que "
-"representa la tabla"
-
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1180
-msgid ""
-"Invalid statement provided to modify the data model representing the table"
-msgstr ""
-"La declaraciÃn proporcionada no es vÃlida para modificar el modelo de datos "
-"que representa la tabla"
-
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1200
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1254
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1263
-msgid ""
-"Invalid parameter in statement provided to modify the data model "
-"representing the table"
-msgstr ""
-"El parÃmetro en la declaraciÃn proporcionada no es vÃlido para modificar el "
-"modelo de datos que representa la tabla"
-
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1222
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1232
+#| msgid ""
+#| "No statement provided to modify the data model representing the table"
+msgid "No statement provided to modify the data"
+msgstr "No se proporcionà ninguna declaraciÃn para modificar los datos"
+
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1179
+#| msgid ""
+#| "Invalid statement provided to modify the data model representing the table"
+msgid "Invalid statement provided to modify the data"
+msgstr "DeclaraciÃn proporcionada no vÃlida para modificar los datos"
+
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1198
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1251
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1259
+#| msgid ""
+#| "Invalid parameter in statement provided to modify the data model "
+#| "representing the table"
+msgid "Invalid parameter in statement to modify the data"
+msgstr "ParÃmetro no vÃlido en la declaraciÃn para modificar los datos"
+
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1219
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1229
 msgid "Could not retreive row to delete"
 msgstr "No se pudo obtener una fila para eliminar"
 
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1296
-msgid ""
-"Failed to execute the statement provided to modify the data model "
-"representing the table"
-msgstr ""
-"Fallà al ejecutar la declaraciÃn proporcionada para modificar el modelo de "
-"datos que representa la tabla"
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1291
+#, c-format
+#| msgid "File to import data from"
+msgid "Failed to modify data: %s"
+msgstr "Fallà al modificar los datos: %s"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:639
 #: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:730
@@ -7761,69 +7758,69 @@ msgstr "Efectuar la transacciÃn actual"
 msgid "Rollback current transaction"
 msgstr "Deshacer la transacciÃn actual"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:567
+#: ../tools/browser/browser-window.c:568
 #: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:815
 #: ../tools/browser/ldap-browser/perspective-main.c:33
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:971
 msgid "LDAP browser"
 msgstr "Visor LDAP"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:814 ../tools/browser/support.c:80
+#: ../tools/browser/browser-window.c:815 ../tools/browser/support.c:80
 #, c-format
 msgid "Do you want to close the '%s' connection?"
 msgstr "ÂQuiere cerrar la conexiÃn Â%sÂ?"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:856 ../tools/browser/browser-window.c:863
+#: ../tools/browser/browser-window.c:857 ../tools/browser/browser-window.c:864
 msgid "Do you want to quit the application?"
 msgstr "ÂQuiere salir de la aplicaciÃn?"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:857
+#: ../tools/browser/browser-window.c:858
 msgid "all the connections will be closed."
 msgstr "se cerrarÃn todas las conexiones."
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:864
+#: ../tools/browser/browser-window.c:865
 msgid "the connection will be closed."
 msgstr "se cerrarà la conexiÃn."
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:915
+#: ../tools/browser/browser-window.c:916
 #, c-format
 msgid "Error starting transaction: %s"
 msgstr "Error al iniciar la transacciÃn: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:929
+#: ../tools/browser/browser-window.c:930
 #, c-format
 msgid "Error committing transaction: %s"
 msgstr "Error al efectuar la transacciÃn: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:943
+#: ../tools/browser/browser-window.c:944
 #, c-format
 msgid "Error rolling back transaction: %s"
 msgstr "Error al deshacer la transacciÃn: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1023
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1024
 msgid "Hit the Escape key to leave the fullscreen mode"
 msgstr "Pulse Esc para salir del modo pantalla completa"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1168
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1169
 #, c-format
 msgid "Error updating bound connection: %s"
 msgstr "Error al actualizar la conexiÃn vinculada: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1209
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1210
 #, c-format
 msgid "Could not open binding connection: %s"
 msgstr "No se pudo abrir la conexiÃn de vinculaciÃn: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1249
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1250
 #: ../tools/browser/gda-browser-5.0.desktop.in.h:2
 msgid "Database browser"
 msgstr "Visor de la base de datos"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1565
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1566
 msgid "Don't show this message again"
 msgstr "No mostrar este mensaje de nuevo"
 
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1708
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1709
 #, c-format
 msgid ""
 "The current perspective has changed to the '%s' perspective, you can switch "
@@ -8461,8 +8458,8 @@ msgstr "La declaraciÃn que ejecutar no es una declaraciÃn de selecciÃn"
 #: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:628
 #: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:656
 #: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:687
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:999
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1050
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1023
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1053
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:519
 #, c-format
 msgid ""
@@ -8491,7 +8488,7 @@ msgid "Execution of action"
 msgstr "EjecuciÃn de la acciÃn"
 
 #: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:798
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1134
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1138
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:547
 #, c-format
 msgid "Error executing query: %s"
@@ -8522,7 +8519,7 @@ msgid "Unsaved"
 msgstr "Sin guardar"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:331
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:339
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:336
 msgid "Variables' values:"
 msgstr "Valores de las variables:"
 
@@ -8543,7 +8540,7 @@ msgid "Add a new data source"
 msgstr "AnÌadir una fuente de datos nueva"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:402
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:372
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:369
 msgid "Variables"
 msgstr "Variables"
 
@@ -8553,7 +8550,7 @@ msgstr "Mostrar las variables necesarias"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:408
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:327
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:379
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:376
 msgid "Execute"
 msgstr "Ejecutar"
 
@@ -8660,8 +8657,8 @@ msgstr "No se pudo quitar el favorito: %s"
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:482
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:252
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:599
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:802
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:832
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:799
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:829
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:265
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:706
 #: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:351
@@ -8889,7 +8886,7 @@ msgid "Expecting <%s> root node"
 msgstr "Esperando el nodo raÃz <%s>"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:315
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:319
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:316
 msgid "SQL code to execute:"
 msgstr "CÃdigo SQL que ejecutar:"
 
@@ -9120,8 +9117,8 @@ msgid "LDAP search settings"
 msgstr "ConfiguraciÃn de bÃsqueda de LDAP"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:321
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:366
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:435
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:363
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:432
 msgid "Clear"
 msgstr "Limpiar"
 
@@ -9189,12 +9186,12 @@ msgstr "Reemplazar si ya existe:"
 msgid "Query execution (SQL)"
 msgstr "EjecuciÃn de la consulta (SQL)"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:293
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1249
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:290
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1248
 msgid "Query editor"
 msgstr "Editor de consultas"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:367
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:364
 msgid ""
 "Clear the editor's\n"
 "contents"
@@ -9202,7 +9199,7 @@ msgstr ""
 "Limpiar el contenido\n"
 "del editor"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:373
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:370
 msgid ""
 "Show variables needed\n"
 "to execute SQL"
@@ -9211,15 +9208,15 @@ msgstr ""
 "necesarias para ejecutar\n"
 "el SQL"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:379
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:376
 msgid "Execute SQL in editor"
 msgstr "Ejecutar SQL en el editor"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:385
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:382
 msgid "Indent"
 msgstr "Sangrar"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:386
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:383
 msgid ""
 "Indent SQL in editor\n"
 "and make the code more readable\n"
@@ -9229,23 +9226,23 @@ msgstr ""
 "y hacer el cÃdigo mÃs legible\n"
 "(quita los comentarios)"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:394
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:391
 msgid "Favorite"
 msgstr "Favorito"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:395
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:392
 msgid "Add SQL to favorite"
 msgstr "AÃadir SQL a los favoritos"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:409
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:406
 msgid "Execution history:"
 msgstr "HistÃrico de ejecuciones:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:427
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:424
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:428
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:425
 msgid ""
 "Copy selected history\n"
 "to editor"
@@ -9253,60 +9250,56 @@ msgstr ""
 "Copiar el histÃrico\n"
 "seleccionado al editor"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:436
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:433
 msgid "Clear history"
 msgstr "Limpiar histÃrico"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:448
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:445
 msgid "Execution Results:"
 msgstr "Resultados de la ejecuciÃn:"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:703
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:700
 msgid "New favorite"
 msgstr "Favorito nuevo"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:714
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:747
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:711
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:744
 #, c-format
 msgid "Modify favorite '%s'"
 msgstr "Modificar el favorito Â%sÂ"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:735
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:732
 msgid "Modify a favorite"
 msgstr "Modificar un favorito"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:778
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:795
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:775
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:792
 msgid "Favorite's name"
 msgstr "Nombre del favorito"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:779
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:776
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:696
 msgid "Unnamed query"
 msgstr "Consulta sin nombre"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:782
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:779
 msgid "Name of the favorite to create"
 msgstr "Nombre del favorito que crear"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:783
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:780
 msgid "Enter the name of the favorite to create"
 msgstr "Introduzca el nombre del favorito que crear"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:908
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:904
 msgid "Invalid variable's contents"
 msgstr "Contenido de la variable no vÃlido"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:909
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:905
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:922
 msgid "assign values to the following variables"
 msgstr "asignar valores a las siguientes variables"
 
 #: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1010
-msgid "Statement executed"
-msgstr "DeclaraciÃn ejecutada"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1019
 msgid ""
 "A transaction has automatically been started\n"
 "during this statement's execution, this usually\n"
@@ -9322,12 +9315,16 @@ msgstr ""
 "estÃn accesibles, limpie el elemento correspondiente\n"
 "del histÃrico antes de cerrar la transacciÃn)."
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1089
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1028
+msgid "Statement executed"
+msgstr "DeclaraciÃn ejecutada"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1085
 #, c-format
 msgid "Error while parsing code: %s"
 msgstr "Error al analizar el cÃdigo: %s"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1099
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1095
 msgid ""
 "A query is already being executed, to execute another query, open a new "
 "connection."
@@ -9335,7 +9332,7 @@ msgstr ""
 "Ya se està ejecutando una consulta, para ejecutar otra consulta abra una "
 "conexiÃn nueva."
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1155
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1154
 msgid ""
 "Internal error, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
 "\"libgda\" product"
@@ -9343,45 +9340,45 @@ msgstr ""
 "Error interno, por favor informe del error en http://bugzilla.gnome.org/ "
 "para el producto ÂlibgdaÂ"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1198
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1197
 msgid "_Execute"
 msgstr "_Ejecutar"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1198
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1197
 msgid "Execute query"
 msgstr "Ejecutar consulta"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1201
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1200
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Deshacer"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1201
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1200
 msgid "Undo last change"
 msgstr "Deshacer el Ãltimo cambio"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1196
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1198
 msgid "In the future:\n"
 msgstr "En el futuro:\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1200
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1202
 msgid "Less than a minute ago:\n"
 msgstr "Hace menos de un minuto:\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1205
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1207
 #, c-format
 msgid "%lu minute ago:\n"
 msgid_plural "%lu minutes ago:\n"
 msgstr[0] "hace %lu minuto:\n"
 msgstr[1] "hace %lu minutos:\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1212
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1214
 #, c-format
 msgid "%lu hour ago\n"
 msgid_plural "%lu hours ago\n"
 msgstr[0] "hace %lu hora\n"
 msgstr[1] "hace %lu horas\n"
 
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1218
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1220
 #, c-format
 msgid "%lu day ago\n"
 msgid_plural "%lu days ago\n"
@@ -9438,7 +9435,6 @@ msgstr "DeclaraciÃn:"
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:453 ../tools/gda-sql.c:606
 #: ../tools/gda-sql.c:688
 #, c-format
-#| msgid "Execution Results:"
 msgid "Execution delay"
 msgstr "Retardo de la ejecuciÃn"
 
@@ -10098,7 +10094,6 @@ msgstr "Hecho.\n"
 
 #: ../tools/gda-sql.c:1878
 #, c-format
-#| msgid "Execution Results:"
 msgid "Execution delay: %.03f"
 msgstr "Retardo de la ejecuciÃn: %.03f"
 
@@ -10809,6 +10804,13 @@ msgstr "Objetos"
 msgid "Triggers"
 msgstr "Disparadores"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to execute the statement provided to modify the data model "
+#~ "representing the table"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fallà al ejecutar la declaraciÃn proporcionada para modificar el modelo "
+#~ "de datos que representa la tabla"
+
 #~ msgid "Can't create temporary file '%s'"
 #~ msgstr "No se pudo crear el archivo temporal Â%sÂ"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]