[libgda] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgda] Updated Spanish translation
- Date: Fri, 2 Sep 2011 08:45:44 +0000 (UTC)
commit 68fca5e4335c5b5b793265c7e1fb3d8516b1f8e8
Author: dmustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Fri Sep 2 10:45:38 2011 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 402 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 202 insertions(+), 200 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index c5655d9..aa59ccc 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libgda.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libgda&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-29 16:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-30 12:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-01 19:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-02 10:41+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -110,8 +110,8 @@ msgstr "No se pudo ejecutar el visor"
#. FIXME: add a notice somewhere in the UI
#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:285
-#: ../libgda/gda-connection.c:1588 ../libgda/gda-data-model.c:2188
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2196 ../libgda/gda-data-model-dir.c:387
+#: ../libgda/gda-connection.c:1588 ../libgda/gda-data-model.c:2189
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2197 ../libgda/gda-data-model-dir.c:387
#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1679
#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1977
#: ../libgda/gda-data-model-import.c:2055 ../libgda/gda-data-select.c:390
@@ -121,16 +121,17 @@ msgstr "No se pudo ejecutar el visor"
#: ../libgda/gda-server-operation.c:633 ../libgda/gda-server-operation.c:1037
#: ../libgda/gda-set.c:567 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187
#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2468
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2480
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2502
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2692
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3006
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3018
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3117
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2479
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2491
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2513
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2703
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3017
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3029
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3128
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:127
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:249
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:280
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1292
#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:455
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:80
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:157
@@ -169,11 +170,11 @@ msgstr "No se pudo ejecutar el visor"
#: ../tools/browser/browser-connection.c:776
#: ../tools/browser/browser-connection.c:1045
#: ../tools/browser/browser-connection.c:1260
-#: ../tools/browser/browser-window.c:916 ../tools/browser/browser-window.c:930
-#: ../tools/browser/browser-window.c:944
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1169
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1210
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1479 ../tools/browser/login-dialog.c:235
+#: ../tools/browser/browser-window.c:917 ../tools/browser/browser-window.c:931
+#: ../tools/browser/browser-window.c:945
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1170
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1211
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1480 ../tools/browser/login-dialog.c:235
#: ../tools/browser/main.c:131 ../tools/browser/main.c:150
#: ../tools/browser/main.c:206 ../tools/browser/main.c:220
#: ../tools/browser/main.c:247
@@ -196,12 +197,12 @@ msgstr "No se pudo ejecutar el visor"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:253
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:600
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:383
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:803
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:833
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1001
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1052
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1090
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1135
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:800
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:830
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1025
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1055
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1086
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1139
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:191
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:266
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:287
@@ -443,7 +444,7 @@ msgstr "No se pudo declarar el nuevo origen de datos"
msgid "No valid data source info was created"
msgstr "No se creà una informaciÃn vÃlida para la fuente de datos"
-#: ../control-center/main.c:178 ../tools/browser/browser-window.c:1252
+#: ../control-center/main.c:178 ../tools/browser/browser-window.c:1253
msgid "Database access services for the GNOME Desktop"
msgstr "Servicios de acceso a bases de datos para el Escritorio GNOME"
@@ -800,7 +801,7 @@ msgstr "La conexiÃn està cerrada"
msgid "Can't find task %u"
msgstr "No se puede encontrar la tarea %u"
-#: ../libgda/gda-connection.c:3172 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1280
+#: ../libgda/gda-connection.c:3172 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1291
#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:923
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:580
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:972
@@ -954,7 +955,7 @@ msgid "Attempting to modify a read-only data model"
msgstr "Intentando modificar un modelo de datos de sÃlo lectura"
#: ../libgda/gda-data-model-array.c:710 ../libgda/gda-data-model-array.c:749
-#: ../libgda/gda-data-model.c:802
+#: ../libgda/gda-data-model.c:803
msgid "Too many values in list"
msgstr "Demasiados valores en la lista"
@@ -1011,76 +1012,76 @@ msgstr "El modelo de datos devolvià un valor NULL no vÃlido"
msgid "Data model does not support setting individual value"
msgstr "El modelo de datos no soporta establecer un valor individual"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:821
+#: ../libgda/gda-data-model.c:822
msgid "Data model does not support setting values"
msgstr "El modelo de datos no soporta los valores configurados"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:892 ../libgda/gda-data-model.c:926
+#: ../libgda/gda-data-model.c:893 ../libgda/gda-data-model.c:927
msgid "Data model does not support row append"
msgstr "El modelo de datos no soporta agregaciÃn de filas"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:917
+#: ../libgda/gda-data-model.c:918
msgid "Model does not allow row insertion"
msgstr "El modelo no permite inserciÃn de filas"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:952
+#: ../libgda/gda-data-model.c:953
msgid "Model does not allow row deletion"
msgstr "El modelo no permite borrado de filas"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:961
+#: ../libgda/gda-data-model.c:962
msgid "Data model does not support row removal"
msgstr "El modelo de datos no soporta la eliminaciÃn de filas"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1134 ../libgda/gda-data-model.c:1175
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1189
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1135 ../libgda/gda-data-model.c:1176
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1190
#, c-format
msgid "The '%s' parameter must hold a string value, ignored."
msgstr "El parÃmetro Â%s debe contener un valor de cadena, ignorado."
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1198 ../libgda/gda-data-model.c:1208
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1218 ../libgda/gda-data-model.c:1258
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1356
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1199 ../libgda/gda-data-model.c:1209
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1219 ../libgda/gda-data-model.c:1259
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1357
#, c-format
msgid "The '%s' parameter must hold a boolean value, ignored."
msgstr "El parÃmetro Â%s debe contener un valor booleano, ignorado."
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1364
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1365
#, c-format
msgid "File '%s' already exists"
msgstr "El archivo Â%s ya existe"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1533
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1534
msgid "Exported Data"
msgstr "Datos exportados"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1654
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1655
#, c-format
msgid "Expected tag <gda_value> or <gda_array_value>, got <%s>, ignoring"
msgstr ""
"Se esperaba la etiqueta <gda_value> o <gda_array_value>, se obtuvo <%s>, "
"ignorando"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1684
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1685
msgid "Cannot retrieve column data type (type is UNKNOWN or not specified)"
msgstr ""
"No puede recuperar el tipo de datos de la columna (el tipo es DESCONOCIDO o "
"no ha sido especificado)"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1768
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1769
#, c-format
msgid "Expected tag <gda_array_data>, got <%s>"
msgstr "Se esperaba la etiqueta <gda_array_data>, se obtuvo <%s>"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1840
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1841
msgid "Could not get an iterator for source data model"
msgstr "No se ha pudo obtener un iterador para el modelo de datos de origen"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1857
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1858
#, c-format
msgid "Inexistent column in source data model: %d"
msgstr "Columna inexistente en el modelo de datos origen: %d"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1871
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1872
#, c-format
msgid ""
"Destination column %d can't be NULL but has no correspondence in the source "
@@ -1089,7 +1090,7 @@ msgstr ""
"La columna de destino %d no puede ser NULL pero no tiene ninguna "
"correspondencia en el modelo de datos origen"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1881
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1882
#, c-format
msgid ""
"Destination column %d has a gda type (%s) incompatible with source column %d "
@@ -1098,27 +1099,27 @@ msgstr ""
"La columna de destino %d tiene un tipo gda (%s) incompatible con el de la "
"columna de origen %d (tipo %s)"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:1977
+#: ../libgda/gda-data-model.c:1978
#, c-format
msgid "Can't transform '%s' from GDA type %s to GDA type %s"
msgstr "No se puede transformar Â%s del tipo GDA %s al tipo GDA %s"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2187
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2188
#, c-format
msgid "Could not dump data model's attributes: %s"
msgstr "No se pudo aÃadir el modelo de datos BDB a la conexiÃn: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2195
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2196
#, c-format
msgid "Could not dump data model's contents: %s"
msgstr "No se pudo volcar el contenido del modelo de datos: %s"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2457
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2458
msgid "Data model does not support backward cursor move, not displaying data"
msgstr ""
"El modelo de datos no soporta acceso hacia atrÃs, no se mostrarÃn los datos"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2580
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2581
#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:213
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:228
#, c-format
@@ -1127,7 +1128,7 @@ msgid_plural "%d rows"
msgstr[0] "%d fila"
msgstr[1] "%d filas"
-#: ../libgda/gda-data-model.c:2582
+#: ../libgda/gda-data-model.c:2583
#, c-format
msgid "0 row"
msgstr "fila 0"
@@ -1234,7 +1235,7 @@ msgid "Character conversion at line %d, error: %s"
msgstr "La conversiÃn de caracteres en la lÃnea %d, error: %s"
#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1006
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:891
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:902
#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:209
#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:176
#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:610
@@ -2249,7 +2250,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing parameter '%s'"
msgstr "Falta el parÃmetro Â%sÂ"
-#: ../libgda/gda-statement.c:1270 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2877
+#: ../libgda/gda-statement.c:1270 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2888
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1370
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2256
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1968
@@ -2357,7 +2358,7 @@ msgstr "No se pudo obtener el nombre de la tabla"
msgid "Tells if the GdaTree is a list or a tree"
msgstr "Dice si el GdaTree es una lista o un Ãrbol"
-#: ../libgda/gda-tree.c:764 ../libgda/gda-tree.c:772
+#: ../libgda/gda-tree.c:768 ../libgda/gda-tree.c:776
#, c-format
msgid "Path format error: %s"
msgstr "Error de formato de ruta: %s"
@@ -2412,7 +2413,7 @@ msgstr ""
"predeterminados"
#: ../libgda/gda-util.c:1748 ../libgda/gda-util.c:1805
-#: ../libgda/gda-util.c:1845 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2858
+#: ../libgda/gda-util.c:1845 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2869
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1341
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2236
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1950
@@ -2584,28 +2585,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"La parte DB_DIR de la cadena de conexiÃn debe apuntar a un directorio vÃlido"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:862
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:873
msgid "Wrong encryption passphrase"
msgstr "ContrasenÌa de cifrado erroÌnea"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:890
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:901
#, c-format
msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option: %s"
msgstr "No se pudo establecer la opciÃn de SQLite empty_result_callbacks: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:981
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1001
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:992
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1012
#, c-format
msgid "Could not register function '%s'"
msgstr "No se pudo registrar la funciÃn Â%sÂ"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1020
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1031
#, c-format
msgid "Could not define the %s collation"
msgstr "No se pudo definir el cotejamiento Â%sÂ"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1176
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1216
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1187
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1227
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:86
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:124
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:152
@@ -2620,32 +2621,32 @@ msgstr "No se pudo definir el cotejamiento Â%sÂ"
msgid "Missing spec. file '%s'"
msgstr "Falta el archivo spec. Â%sÂ"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1338
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1347
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1359
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1368
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1349
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1358
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1370
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1379
msgid "Error initializing database with passphrase"
msgstr "Error al inicializar la base de datos con contraseÃa"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1410
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1421
msgid "Missing database name or directory"
msgstr "Falta el nombre o el directorio de la base de datos"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1436
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1447
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1004
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1005
msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
msgstr "Las transacciones no estÃn soportadas en el modo de sÃlo lectura"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2355
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2366
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1122
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1541
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1261
msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
msgstr "No se permite un parÃmetro si nombre en las declaraciones preparadas"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2467
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2479
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2478
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2490
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1968
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1685
#, c-format
@@ -2654,7 +2655,7 @@ msgstr ""
"No se puede construir una declaraciÃn SELECT para obtener la Ãltima fila "
"insertada: %s)"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2501
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2512
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1983
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1700
#, c-format
@@ -2663,7 +2664,7 @@ msgstr ""
"No se puede ejecutar la declaraciÃn SELECT para obtener la Ãltima fila "
"insertada: %s"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2514
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2525
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1996
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1713
msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
@@ -2671,7 +2672,7 @@ msgstr ""
"La declaraciÃn SELECT para obtener la Ãltima fila insertada no devolvià "
"ningÃn valor"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2518
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2529
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2000
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1717
#, c-format
@@ -2680,21 +2681,21 @@ msgstr ""
"La declaraciÃn SELECT para obtener la Ãltima fila insertada devolvià "
"demasiadas (%d) filas"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2583
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2594
msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
msgstr "La declaraciÃn preparada no tiene una GdaStatement asociada"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2623
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2660
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2634
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2671
msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
msgstr "No se puede crear el manejador BLOB de SQLite"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2627
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2665
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2638
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2676
msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
msgstr "No se puede escribir en el BLOB de SQLite"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2650
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2661
#, c-format
msgid ""
"Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this "
@@ -2703,11 +2704,11 @@ msgstr ""
"No se puede obtener el manejador de SQLite BLOB (el tipo informado es Â%sÂ), "
"informe del error en http://bugzilla.gnome.org/ para el producto ÂlibgdaÂ."
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2675
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2686
msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
msgstr "No se puede identificar el id de fila (ROWID) del BLOB que rellenar"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2723
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2734
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:376
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1220
#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:519
@@ -2717,13 +2718,13 @@ msgstr "No se puede identificar el id de fila (ROWID) del BLOB que rellenar"
msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
msgstr "El proveedor no soporta la ejecuciÃn de conexiones asÃncronas"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2791
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2802
#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:248 ../tools/browser/mgr-favorites.c:290
msgid "Empty statement"
msgstr "DeclaraciÃn vacÃa"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2833
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2836
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2844
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2847
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1307
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1310
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2211
@@ -2736,7 +2737,7 @@ msgstr "DeclaraciÃn vacÃa"
msgid "Missing parameter(s) to execute query"
msgstr "Falta(n) parÃmetro(s) para ejecutar la consulta"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2896
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2907
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1389
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2275
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1987
@@ -2746,53 +2747,53 @@ msgstr ""
"No se puede reescribir la declaraciÃn para gestionar los valores "
"predeterminados"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2988
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2999
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2493
msgid "Can't get BLOB's length"
msgstr "No se puede obtener la longitud del BLOB"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2990
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3001
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2495
msgid "BLOB is too big"
msgstr "El BLOB es demasiado grande"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3072
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3083
#, c-format
msgid "Non handled data type '%s'"
msgstr "No existe un manejador del tipo de datos Â%sÂ"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3141
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3152
msgid "Could not start transaction to create BLOB"
msgstr "No se pudo establecer la el parÃmetro ID de la transacciÃn XA"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3306
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3327
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3418
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3438
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3461
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3317
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3338
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3429
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3449
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3472
msgid "Function requires one argument"
msgstr "La funciÃn requiere un argumento"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3359
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3493
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3370
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3504
msgid "Function requires two arguments"
msgstr "La funciÃn requiere dos argumento"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3398
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3409
msgid "Function requires one or two arguments"
msgstr "La funciÃn requiere uno o dos argumentos"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3533
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3640
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3544
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3651
msgid "Function requires two or three arguments"
msgstr "La funciÃn requiere dos o tres argumentos"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3587
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3598
#, c-format
msgid "SQLite regexp '%s' error:"
msgstr "Error en la expresiÃn regular Â%s de SQLite:"
-#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3588
+#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3599
msgid "Invalid regular expression"
msgstr "ExpresiÃn regular no vÃlida"
@@ -2960,40 +2961,36 @@ msgid "Data model representing the table is read only"
msgstr "El modelo de datos que representa la tabla es de sÃlo lectura"
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1172
-msgid "No statement provided to modify the data model representing the table"
-msgstr ""
-"No se proporcionà ninguna declaraciÃn para modificar el modelo de datos que "
-"representa la tabla"
-
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1180
-msgid ""
-"Invalid statement provided to modify the data model representing the table"
-msgstr ""
-"La declaraciÃn proporcionada no es vÃlida para modificar el modelo de datos "
-"que representa la tabla"
-
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1200
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1254
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1263
-msgid ""
-"Invalid parameter in statement provided to modify the data model "
-"representing the table"
-msgstr ""
-"El parÃmetro en la declaraciÃn proporcionada no es vÃlido para modificar el "
-"modelo de datos que representa la tabla"
-
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1222
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1232
+#| msgid ""
+#| "No statement provided to modify the data model representing the table"
+msgid "No statement provided to modify the data"
+msgstr "No se proporcionà ninguna declaraciÃn para modificar los datos"
+
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1179
+#| msgid ""
+#| "Invalid statement provided to modify the data model representing the table"
+msgid "Invalid statement provided to modify the data"
+msgstr "DeclaraciÃn proporcionada no vÃlida para modificar los datos"
+
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1198
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1251
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1259
+#| msgid ""
+#| "Invalid parameter in statement provided to modify the data model "
+#| "representing the table"
+msgid "Invalid parameter in statement to modify the data"
+msgstr "ParÃmetro no vÃlido en la declaraciÃn para modificar los datos"
+
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1219
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1229
msgid "Could not retreive row to delete"
msgstr "No se pudo obtener una fila para eliminar"
-#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1296
-msgid ""
-"Failed to execute the statement provided to modify the data model "
-"representing the table"
-msgstr ""
-"Fallà al ejecutar la declaraciÃn proporcionada para modificar el modelo de "
-"datos que representa la tabla"
+#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1291
+#, c-format
+#| msgid "File to import data from"
+msgid "Failed to modify data: %s"
+msgstr "Fallà al modificar los datos: %s"
#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:639
#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:730
@@ -7761,69 +7758,69 @@ msgstr "Efectuar la transacciÃn actual"
msgid "Rollback current transaction"
msgstr "Deshacer la transacciÃn actual"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:567
+#: ../tools/browser/browser-window.c:568
#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:815
#: ../tools/browser/ldap-browser/perspective-main.c:33
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:971
msgid "LDAP browser"
msgstr "Visor LDAP"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:814 ../tools/browser/support.c:80
+#: ../tools/browser/browser-window.c:815 ../tools/browser/support.c:80
#, c-format
msgid "Do you want to close the '%s' connection?"
msgstr "ÂQuiere cerrar la conexiÃn Â%sÂ?"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:856 ../tools/browser/browser-window.c:863
+#: ../tools/browser/browser-window.c:857 ../tools/browser/browser-window.c:864
msgid "Do you want to quit the application?"
msgstr "ÂQuiere salir de la aplicaciÃn?"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:857
+#: ../tools/browser/browser-window.c:858
msgid "all the connections will be closed."
msgstr "se cerrarÃn todas las conexiones."
-#: ../tools/browser/browser-window.c:864
+#: ../tools/browser/browser-window.c:865
msgid "the connection will be closed."
msgstr "se cerrarà la conexiÃn."
-#: ../tools/browser/browser-window.c:915
+#: ../tools/browser/browser-window.c:916
#, c-format
msgid "Error starting transaction: %s"
msgstr "Error al iniciar la transacciÃn: %s"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:929
+#: ../tools/browser/browser-window.c:930
#, c-format
msgid "Error committing transaction: %s"
msgstr "Error al efectuar la transacciÃn: %s"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:943
+#: ../tools/browser/browser-window.c:944
#, c-format
msgid "Error rolling back transaction: %s"
msgstr "Error al deshacer la transacciÃn: %s"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1023
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1024
msgid "Hit the Escape key to leave the fullscreen mode"
msgstr "Pulse Esc para salir del modo pantalla completa"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1168
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1169
#, c-format
msgid "Error updating bound connection: %s"
msgstr "Error al actualizar la conexiÃn vinculada: %s"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1209
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1210
#, c-format
msgid "Could not open binding connection: %s"
msgstr "No se pudo abrir la conexiÃn de vinculaciÃn: %s"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1249
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1250
#: ../tools/browser/gda-browser-5.0.desktop.in.h:2
msgid "Database browser"
msgstr "Visor de la base de datos"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1565
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1566
msgid "Don't show this message again"
msgstr "No mostrar este mensaje de nuevo"
-#: ../tools/browser/browser-window.c:1708
+#: ../tools/browser/browser-window.c:1709
#, c-format
msgid ""
"The current perspective has changed to the '%s' perspective, you can switch "
@@ -8461,8 +8458,8 @@ msgstr "La declaraciÃn que ejecutar no es una declaraciÃn de selecciÃn"
#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:628
#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:656
#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:687
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:999
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1050
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1023
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1053
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:519
#, c-format
msgid ""
@@ -8491,7 +8488,7 @@ msgid "Execution of action"
msgstr "EjecuciÃn de la acciÃn"
#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:798
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1134
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1138
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:547
#, c-format
msgid "Error executing query: %s"
@@ -8522,7 +8519,7 @@ msgid "Unsaved"
msgstr "Sin guardar"
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:331
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:339
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:336
msgid "Variables' values:"
msgstr "Valores de las variables:"
@@ -8543,7 +8540,7 @@ msgid "Add a new data source"
msgstr "AnÌadir una fuente de datos nueva"
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:402
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:372
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:369
msgid "Variables"
msgstr "Variables"
@@ -8553,7 +8550,7 @@ msgstr "Mostrar las variables necesarias"
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:408
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:327
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:379
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:376
msgid "Execute"
msgstr "Ejecutar"
@@ -8660,8 +8657,8 @@ msgstr "No se pudo quitar el favorito: %s"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:482
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:252
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:599
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:802
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:832
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:799
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:829
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:265
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:706
#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:351
@@ -8889,7 +8886,7 @@ msgid "Expecting <%s> root node"
msgstr "Esperando el nodo raÃz <%s>"
#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:315
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:319
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:316
msgid "SQL code to execute:"
msgstr "CÃdigo SQL que ejecutar:"
@@ -9120,8 +9117,8 @@ msgid "LDAP search settings"
msgstr "ConfiguraciÃn de bÃsqueda de LDAP"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:321
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:366
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:435
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:363
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:432
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"
@@ -9189,12 +9186,12 @@ msgstr "Reemplazar si ya existe:"
msgid "Query execution (SQL)"
msgstr "EjecuciÃn de la consulta (SQL)"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:293
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1249
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:290
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1248
msgid "Query editor"
msgstr "Editor de consultas"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:367
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:364
msgid ""
"Clear the editor's\n"
"contents"
@@ -9202,7 +9199,7 @@ msgstr ""
"Limpiar el contenido\n"
"del editor"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:373
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:370
msgid ""
"Show variables needed\n"
"to execute SQL"
@@ -9211,15 +9208,15 @@ msgstr ""
"necesarias para ejecutar\n"
"el SQL"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:379
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:376
msgid "Execute SQL in editor"
msgstr "Ejecutar SQL en el editor"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:385
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:382
msgid "Indent"
msgstr "Sangrar"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:386
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:383
msgid ""
"Indent SQL in editor\n"
"and make the code more readable\n"
@@ -9229,23 +9226,23 @@ msgstr ""
"y hacer el cÃdigo mÃs legible\n"
"(quita los comentarios)"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:394
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:391
msgid "Favorite"
msgstr "Favorito"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:395
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:392
msgid "Add SQL to favorite"
msgstr "AÃadir SQL a los favoritos"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:409
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:406
msgid "Execution history:"
msgstr "HistÃrico de ejecuciones:"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:427
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:424
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:428
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:425
msgid ""
"Copy selected history\n"
"to editor"
@@ -9253,60 +9250,56 @@ msgstr ""
"Copiar el histÃrico\n"
"seleccionado al editor"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:436
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:433
msgid "Clear history"
msgstr "Limpiar histÃrico"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:448
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:445
msgid "Execution Results:"
msgstr "Resultados de la ejecuciÃn:"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:703
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:700
msgid "New favorite"
msgstr "Favorito nuevo"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:714
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:747
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:711
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:744
#, c-format
msgid "Modify favorite '%s'"
msgstr "Modificar el favorito Â%sÂ"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:735
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:732
msgid "Modify a favorite"
msgstr "Modificar un favorito"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:778
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:795
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:775
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:792
msgid "Favorite's name"
msgstr "Nombre del favorito"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:779
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:776
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:696
msgid "Unnamed query"
msgstr "Consulta sin nombre"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:782
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:779
msgid "Name of the favorite to create"
msgstr "Nombre del favorito que crear"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:783
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:780
msgid "Enter the name of the favorite to create"
msgstr "Introduzca el nombre del favorito que crear"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:908
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:904
msgid "Invalid variable's contents"
msgstr "Contenido de la variable no vÃlido"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:909
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:905
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:922
msgid "assign values to the following variables"
msgstr "asignar valores a las siguientes variables"
#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1010
-msgid "Statement executed"
-msgstr "DeclaraciÃn ejecutada"
-
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1019
msgid ""
"A transaction has automatically been started\n"
"during this statement's execution, this usually\n"
@@ -9322,12 +9315,16 @@ msgstr ""
"estÃn accesibles, limpie el elemento correspondiente\n"
"del histÃrico antes de cerrar la transacciÃn)."
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1089
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1028
+msgid "Statement executed"
+msgstr "DeclaraciÃn ejecutada"
+
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1085
#, c-format
msgid "Error while parsing code: %s"
msgstr "Error al analizar el cÃdigo: %s"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1099
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1095
msgid ""
"A query is already being executed, to execute another query, open a new "
"connection."
@@ -9335,7 +9332,7 @@ msgstr ""
"Ya se està ejecutando una consulta, para ejecutar otra consulta abra una "
"conexiÃn nueva."
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1155
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1154
msgid ""
"Internal error, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
"\"libgda\" product"
@@ -9343,45 +9340,45 @@ msgstr ""
"Error interno, por favor informe del error en http://bugzilla.gnome.org/ "
"para el producto ÂlibgdaÂ"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1198
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1197
msgid "_Execute"
msgstr "_Ejecutar"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1198
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1197
msgid "Execute query"
msgstr "Ejecutar consulta"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1201
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1200
msgid "_Undo"
msgstr "_Deshacer"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1201
+#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1200
msgid "Undo last change"
msgstr "Deshacer el Ãltimo cambio"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1196
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1198
msgid "In the future:\n"
msgstr "En el futuro:\n"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1200
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1202
msgid "Less than a minute ago:\n"
msgstr "Hace menos de un minuto:\n"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1205
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1207
#, c-format
msgid "%lu minute ago:\n"
msgid_plural "%lu minutes ago:\n"
msgstr[0] "hace %lu minuto:\n"
msgstr[1] "hace %lu minutos:\n"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1212
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1214
#, c-format
msgid "%lu hour ago\n"
msgid_plural "%lu hours ago\n"
msgstr[0] "hace %lu hora\n"
msgstr[1] "hace %lu horas\n"
-#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1218
+#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1220
#, c-format
msgid "%lu day ago\n"
msgid_plural "%lu days ago\n"
@@ -9438,7 +9435,6 @@ msgstr "DeclaraciÃn:"
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:453 ../tools/gda-sql.c:606
#: ../tools/gda-sql.c:688
#, c-format
-#| msgid "Execution Results:"
msgid "Execution delay"
msgstr "Retardo de la ejecuciÃn"
@@ -10098,7 +10094,6 @@ msgstr "Hecho.\n"
#: ../tools/gda-sql.c:1878
#, c-format
-#| msgid "Execution Results:"
msgid "Execution delay: %.03f"
msgstr "Retardo de la ejecuciÃn: %.03f"
@@ -10809,6 +10804,13 @@ msgstr "Objetos"
msgid "Triggers"
msgstr "Disparadores"
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to execute the statement provided to modify the data model "
+#~ "representing the table"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fallà al ejecutar la declaraciÃn proporcionada para modificar el modelo "
+#~ "de datos que representa la tabla"
+
#~ msgid "Can't create temporary file '%s'"
#~ msgstr "No se pudo crear el archivo temporal Â%sÂ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]