[gnome-documents] Added Galician translations



commit a56f5e20c4b6286c438ba99df1b8f19550353fca
Author: Fran Dieguez <fran openhost es>
Date:   Thu Sep 1 12:55:46 2011 +0200

    Added Galician translations

 po/LINGUAS |    1 +
 po/gl.po   |  137 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 138 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index f4bed8b..6512bc9 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1,6 +1,7 @@
 de
 es
 fa
+gl
 id
 nb
 ru
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
new file mode 100644
index 0000000..ea903a3
--- /dev/null
+++ b/po/gl.po
@@ -0,0 +1,137 @@
+# Galician translation for gnome-documents.
+# Copyright (C) 2011 gnome-documents's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-documents package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, YEAR.
+# Fran DiÃguez <frandieguez gnome org>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-documents master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-01 12:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-01 12:55+0200\n"
+"Last-Translator: Fran DiÃguez <frandieguez gnome org>\n"
+"Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl gnome org>\n"
+"Language: gl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:1
+msgid "Access, manage and share documents"
+msgstr "Acceder, xestionar e compartir documentos"
+
+#: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:2 ../src/mainWindow.js:81
+msgid "Documents"
+msgstr "Documentos"
+
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Enable list view"
+msgstr "Activar a vista de lista"
+
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:2
+msgid "List view"
+msgstr "Vista de lista"
+
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:3
+msgid "The active source filter"
+msgstr "O filtro de fonte activo"
+
+#: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:4
+msgid "The last active source filter"
+msgstr "O Ãltimo filtro de fonte activo"
+
+#. Translators: this refers to new and recent documents
+#: ../src/categories.js:77
+msgid "New and Recent"
+msgstr "Novos e recentes"
+
+#. Translators: this refers to favorite documents
+#: ../src/categories.js:80
+msgid "Favorites"
+msgstr "Marcadores"
+
+#. Translators: this refers to shared documents
+#: ../src/categories.js:83
+msgid "Shared with you"
+msgstr "Compartidos con vostede"
+
+#. unimplemented
+#: ../src/categories.js:87
+msgid "Private"
+msgstr "Privado"
+
+#: ../src/documents.js:269 ../src/sources.js:116
+msgid "Local"
+msgstr "Locais"
+
+#: ../src/documents.js:388
+msgid "Google Docs"
+msgstr "Google Docs"
+
+#: ../src/documents.js:389
+msgid "Google"
+msgstr "Google"
+
+#: ../src/documents.js:446
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Folla de cÃlculo"
+
+#: ../src/documents.js:448
+msgid "Presentation"
+msgstr "PresentaciÃn"
+
+#: ../src/documents.js:450
+msgid "Document"
+msgstr "Documento"
+
+#. Translators: %s is the title of a document
+#: ../src/error.js:37
+#, c-format
+msgid "Unable to load \"%s\" for preview"
+msgstr "Non foi posÃbel cargar Â%s para a sÃa vista previa"
+
+#: ../src/error.js:44
+msgid "Unable to fetch the list of documents"
+msgstr "Non foi posÃbel obter a lista de documentos"
+
+#: ../src/loadMore.js:69
+#, c-format
+msgid "Load %d more documents"
+msgstr "Cargar %d documentos mÃis"
+
+#: ../src/mainToolbar.js:182
+#, c-format
+msgid "(%d of %d)"
+msgstr "(%d de %d)"
+
+#: ../src/sidebar.js:130 ../src/sources.js:216
+msgid "Sources"
+msgstr "Fontes"
+
+#: ../src/sources.js:110
+msgid "All"
+msgstr "Todos"
+
+#: ../src/spinnerBox.js:47
+msgid "Loading..."
+msgstr "Cargandoâ"
+
+#. Translators: this is the Open action in a context menu
+#: ../src/view.js:46
+#, c-format
+msgid "Open with %s"
+msgstr "Abrir con %s"
+
+#: ../src/view.js:46
+msgid "Open"
+msgstr "Abrir"
+
+#: ../src/view.js:56
+msgid "Remove from favorites"
+msgstr "Quitar dos marcadores"
+
+#: ../src/view.js:56
+msgid "Add to favorites"
+msgstr "Engadir aos marcadores"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]