[gnote] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnote] Updated Slovenian translation
- Date: Tue, 25 Oct 2011 18:37:08 +0000 (UTC)
commit dc30d78230c587cbad07c87647d77384abfff573
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date: Tue Oct 25 20:37:04 2011 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 111 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 66 insertions(+), 45 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 17353a0..b03995a 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnote\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnote&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-06 20:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 18:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-25 06:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-25 20:34+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: Slovenian\n"
@@ -394,7 +394,7 @@ msgid "Delete the selected note"
msgstr "IzbriÅi izbrano sporoÄilce"
#: ../src/actionmanager.cpp:196
-#: ../src/notewindow.cpp:368
+#: ../src/notewindow.cpp:377
msgid "_Close"
msgstr "_Zapri"
@@ -458,7 +458,7 @@ msgid "Create _New Note"
msgstr "Ustvari _novo sporoÄilce"
#: ../src/actionmanager.cpp:235
-#: ../src/notewindow.cpp:320
+#: ../src/notewindow.cpp:329
msgid "_Search All Notes"
msgstr "_IÅÄi po vseh sporoÄilcih"
@@ -770,11 +770,12 @@ msgstr "ZaÄnite tukaj"
msgid "Using Links in Gnote"
msgstr "Uporaba povezav v Gnote"
-#: ../src/notemanager.cpp:554
+#: ../src/notemanager.cpp:555
+#: ../src/notebooks/notebook.cpp:167
msgid "New Note"
msgstr "Novo sporoÄilce"
-#: ../src/notemanager.cpp:682
+#: ../src/notemanager.cpp:666
msgid "Describe your new note here."
msgstr "Tukaj opiÅite svoje novo sporoÄilce."
@@ -832,139 +833,159 @@ msgstr "Naslov sporoÄilca"
msgid "Ad_vanced"
msgstr "Nap_redno"
-#: ../src/notewindow.cpp:78
+#: ../src/notewindow.cpp:84
msgid "Find in This Note"
msgstr "Najdi v tem sporoÄilcu"
-#: ../src/notewindow.cpp:328
+#: ../src/notewindow.cpp:337
msgid "_Link to New Note"
msgstr "_Povezava do novega sporoÄilca"
-#: ../src/notewindow.cpp:336
+#: ../src/notewindow.cpp:345
msgid "Te_xt"
msgstr "_Besedilo"
-#: ../src/notewindow.cpp:345
+#: ../src/notewindow.cpp:354
msgid "_Find in This Note"
msgstr "_Najdi v tem sporoÄilcu"
-#: ../src/notewindow.cpp:360
+#: ../src/notewindow.cpp:369
msgid "Clos_e All Notes"
msgstr "_Zapri vsa sporoÄilca"
-#: ../src/notewindow.cpp:395
+#: ../src/notewindow.cpp:404
msgid "Search"
msgstr "IÅÄi"
-#: ../src/notewindow.cpp:399
+#: ../src/notewindow.cpp:408
msgid "Search your notes (Ctrl-Shift-F)"
msgstr "PreiÅÄe vaÅa sporoÄilca (Ctrl-Shift-F)"
-#: ../src/notewindow.cpp:409
+#: ../src/notewindow.cpp:418
msgid "Link"
msgstr "PoveÅi"
-#: ../src/notewindow.cpp:415
+#: ../src/notewindow.cpp:424
msgid "Link selected text to a new note (Ctrl-L)"
msgstr "PoveÅe izbrano besedilo z novim sporoÄilcem (Ctrl-L)"
-#: ../src/notewindow.cpp:424
+#: ../src/notewindow.cpp:433
msgid "_Text"
msgstr "_Besedilo"
-#: ../src/notewindow.cpp:430
+#: ../src/notewindow.cpp:439
msgid "Set properties of text"
msgstr "Nastavi lastnosti besedila"
-#: ../src/notewindow.cpp:434
+#: ../src/notewindow.cpp:443
msgid "T_ools"
msgstr "_Orodja"
-#: ../src/notewindow.cpp:439
+#: ../src/notewindow.cpp:448
msgid "Use tools on this note"
msgstr "Uporabi orodja na tem sporoÄilcu"
-#: ../src/notewindow.cpp:449
+#: ../src/notewindow.cpp:458
msgid "Delete this note"
msgstr "IzbriÅi to sporoÄilce"
-#: ../src/notewindow.cpp:459
+#: ../src/notewindow.cpp:468
msgid "Synchronize Notes"
msgstr "Uskladi sporoÄilca"
-#: ../src/notewindow.cpp:502
+#: ../src/notewindow.cpp:504
+msgid "This note is a template note. It determines the default content of regular notes, and will not show up in the note menu or search window."
+msgstr "To sporoÄilce je predloga sporoÄilc. DoloÄa privzeto vsebino obiÄajnih sporoÄilc in ne bo prikazano v meniju sporoÄilc oziroma v iskalnem oknu."
+
+#: ../src/notewindow.cpp:507
+msgid "Convert to regular note"
+msgstr "Pretvori v obiÄajno sporoÄilce"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:510
+msgid "Save Si_ze"
+msgstr "Shrani _velikost"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:514
+msgid "Save Se_lection"
+msgstr "Shrani _izbor"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:518
+msgid "Save _Title"
+msgstr "Shrani _naslov"
+
+#: ../src/notewindow.cpp:606
msgid "_Find..."
msgstr "_Najdi ..."
-#: ../src/notewindow.cpp:510
+#: ../src/notewindow.cpp:614
msgid "Find _Next"
msgstr "Najdi _naslednje"
-#: ../src/notewindow.cpp:520
+#: ../src/notewindow.cpp:624
msgid "Find _Previous"
msgstr "Najdi _predhodno"
-#: ../src/notewindow.cpp:590
+#: ../src/notewindow.cpp:694
msgid "Cannot create note"
msgstr "Ni mogoÄe ustvariti sporoÄilca"
-#: ../src/notewindow.cpp:639
+#: ../src/notewindow.cpp:749
msgid "_Next"
msgstr "_Naslednje"
-#: ../src/notewindow.cpp:640
+#: ../src/notewindow.cpp:750
msgid "_Previous"
msgstr "_Predhodnje"
-#: ../src/notewindow.cpp:653
+#: ../src/notewindow.cpp:763
msgid "_Find:"
msgstr "_Najdi:"
-#: ../src/notewindow.cpp:1095
+#: ../src/notewindow.cpp:1205
msgid "<b>_Bold</b>"
msgstr "<b>_Krepko</b>"
-#: ../src/notewindow.cpp:1096
+#: ../src/notewindow.cpp:1206
msgid "<i>_Italic</i>"
msgstr "<i>P_oÅevno</i>"
-#: ../src/notewindow.cpp:1097
+#: ../src/notewindow.cpp:1207
msgid "<s>_Strikeout</s>"
msgstr "<s>P_reÄrtano</s>"
-#: ../src/notewindow.cpp:1099
+#: ../src/notewindow.cpp:1209
msgid "_Highlight"
msgstr "_Poudarjeno"
-#: ../src/notewindow.cpp:1101
+#: ../src/notewindow.cpp:1211
msgid "_Normal"
msgstr "_ObiÄajna"
-#: ../src/notewindow.cpp:1103
+#: ../src/notewindow.cpp:1213
msgid "Hu_ge"
msgstr "O_gromna"
-#: ../src/notewindow.cpp:1105
+#: ../src/notewindow.cpp:1215
msgid "_Large"
msgstr "_Velika"
-#: ../src/notewindow.cpp:1107
+#: ../src/notewindow.cpp:1217
msgid "S_mall"
msgstr "_Majhna"
-#: ../src/notewindow.cpp:1109
+#: ../src/notewindow.cpp:1219
msgid "Bullets"
msgstr "VrstiÄne oznake"
-#: ../src/notewindow.cpp:1112
+#: ../src/notewindow.cpp:1222
msgid "Increase Font Size"
msgstr "PoveÄaj velikost pisave"
-#: ../src/notewindow.cpp:1113
+#: ../src/notewindow.cpp:1223
msgid "Decrease Font Size"
msgstr "PomanjÅaj velikost pisave"
-#: ../src/notewindow.cpp:1184
+#: ../src/notewindow.cpp:1294
msgid "Font Size"
msgstr "Velikost pisave"
@@ -1268,15 +1289,15 @@ msgstr "Novo sporoÄilce \"%1%\""
msgid "No notebook"
msgstr "Ni beleÅke"
-#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:76
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:86
msgid "Place this note into a notebook"
msgstr "Postavi to sporoÄilce v beleÅko"
-#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:158
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:196
msgid "Notebook"
msgstr "BeleÅnica"
-#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:184
+#: ../src/notebooks/notebooknoteaddin.cpp:222
msgid "_New notebook..."
msgstr "_Nova beleÅnica ..."
@@ -1464,11 +1485,11 @@ msgstr "Samodejno ustvari sporoÄilce \"Danes\" za enostavno zapisovanje dnevnih
msgid "Debarshi Ray and the Tomboy Project"
msgstr "Debarshi Ray in projekt Tomboy"
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedaypreferences.cpp:34
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedaypreferences.cpp:35
msgid "_Open Today: Template"
msgstr "_Odpri danes: Predloga"
-#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedaypreferences.cpp:35
+#: ../src/addins/noteoftheday/noteofthedaypreferences.cpp:36
msgid "Change the <span weight=\"bold\">Today: Template</span> note to customize the text that new Today notes have."
msgstr "Spremenite <span weight=\"bold\">Danes: Predloga</span> za prilagoditev besedila, ki ga imajo vsa danaÅnja sporoÄilca."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]