[gnome-games] Updated Slovenian translation



commit b0e926871897c3c8a0307d5f53402a7fddd34056
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date:   Sun Oct 23 20:04:41 2011 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  252 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 132 insertions(+), 120 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 23a6abc..169cdfc 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-games&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-09-06 20:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-07 20:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-22 10:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-23 19:58+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: \n"
@@ -171,6 +171,7 @@ msgstr "Razveljavi potezo"
 
 #. Help contents menu item
 #: ../glchess/data/glchess.ui.h:20
+#: ../glines/data/glines.ui.h:6
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:234
 #: ../libgames-support/games-stock.c:249
 msgid "_Contents"
@@ -178,7 +179,7 @@ msgstr "_Vsebina"
 
 #. Game menu name
 #: ../glchess/data/glchess.ui.h:22
-#: ../glines/glines.c:1639
+#: ../glines/data/glines.ui.h:7
 #: ../gnect/src/main.c:1187
 #: ../gnibbles/main.c:600
 #: ../gnobots2/menu.c:66
@@ -197,7 +198,7 @@ msgstr "_Igra"
 
 #. Help menu item
 #: ../glchess/data/glchess.ui.h:24
-#: ../glines/glines.c:1641
+#: ../glines/data/glines.ui.h:8
 #: ../gnect/src/main.c:1190
 #: ../gnibbles/main.c:603
 #: ../gnobots2/menu.c:70
@@ -221,7 +222,7 @@ msgstr "_Odstopi"
 
 #. Settings menu item
 #: ../glchess/data/glchess.ui.h:28
-#: ../glines/glines.c:1640
+#: ../glines/data/glines.ui.h:9
 #: ../gnect/src/main.c:1189
 #: ../gnibbles/main.c:602
 #: ../gnobots2/menu.c:69
@@ -285,7 +286,7 @@ msgstr "Pet minut"
 #: ../glchess/data/preferences.ui.h:18
 #: ../gnect/src/prefs.c:301
 #: ../gnibbles/preferences.c:237
-#: ../gnobots2/properties.c:496
+#: ../gnobots2/properties.c:499
 #: ../quadrapassel/tetris.cpp:596
 #: ../iagno/properties.c:396
 msgid "Game"
@@ -333,7 +334,7 @@ msgstr "Igraj kot:"
 
 #. Title for preferences dialog
 #: ../glchess/data/preferences.ui.h:36
-#: ../glines/glines.c:195
+#: ../glines/glines.c:180
 #: ../mahjongg/mahjongg.c:139
 msgid "Preferences"
 msgstr "MoÅnosti"
@@ -1057,7 +1058,7 @@ msgstr[1] "ura"
 msgstr[2] "uri"
 msgstr[3] "ure"
 
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1362
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1363
 msgid ""
 "The 2D/3D chess game for GNOME. \n"
 "\n"
@@ -1067,15 +1068,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Igra glChess je del iger GNOME."
 
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1367
-#: ../glines/glines.c:1224
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1368
+#: ../glines/glines.c:1190
 #: ../gnect/src/main.c:828
 #: ../gnibbles/main.c:177
 #: ../gnobots2/menu.c:263
 #: ../quadrapassel/tetris.cpp:1313
 #: ../gnomine/gnomine.c:473
 #: ../gnotravex/gnotravex.c:1616
-#: ../gnotski/gnotski.c:1490
+#: ../gnotski/gnotski.c:1497
 #: ../gtali/gyahtzee.c:621
 #: ../iagno/gnothello.c:226
 #: ../lightsoff/src/About.js:19
@@ -1085,78 +1086,78 @@ msgid "GNOME Games web site"
 msgstr "Spletna stran GNOME iger"
 
 #. Title of save game dialog
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1421
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1422
 msgid "Save Chess Game"
 msgstr "Shrani igro Åaha"
 
 #. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
 #. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1434
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1502
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1435
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1503
 msgid "PGN files"
 msgstr "PGN datoteke"
 
 #. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
 #. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1441
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1509
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1442
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1510
 msgid "All files"
 msgstr "Vse datoteke"
 
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1465
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1466
 #, c-format
 msgid "Failed to save game: %s"
 msgstr "Ni mogoÄe shraniti igre: %s"
 
 #. Title of load game dialog
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1489
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1490
 msgid "Load Chess Game"
 msgstr "NaloÅi Åahovsko igro"
 
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1531
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1532
 #, c-format
 msgid "Failed to open game: %s"
 msgstr "Ni mogoÄe odpreti igre: %s"
 
 #. Help string for command line --version flag
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1592
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1593
 msgid "Show release version"
 msgstr "PokaÅi podrobnosti razliÄice"
 
 #. Arguments and description for --help text
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1607
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1608
 msgid "[FILE] - Play Chess"
 msgstr "[DATOTEKA] - Igre Åaha"
 
 #. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1618
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1619
 #, c-format
 msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
 msgstr "Za popoln seznam moÅnosti ukazne vrstice zaÅenite '%s --help'."
 
-#: ../glines/glines.c:87
+#: ../glines/glines.c:85
 #: ../gnomine/gnomine.c:101
 msgctxt "board size"
 msgid "Small"
 msgstr "Majhno"
 
-#: ../glines/glines.c:88
+#: ../glines/glines.c:86
 #: ../gnomine/gnomine.c:102
 msgctxt "board size"
 msgid "Medium"
 msgstr "Srednja"
 
-#: ../glines/glines.c:89
+#: ../glines/glines.c:87
 #: ../gnomine/gnomine.c:103
 msgctxt "board size"
 msgid "Large"
 msgstr "Velika"
 
-#: ../glines/glines.c:189
+#: ../glines/glines.c:174
 msgid "Could not load theme"
 msgstr "Ni mogoÄe naloÅiti teme"
 
-#: ../glines/glines.c:217
+#: ../glines/glines.c:202
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to locate file:\n"
@@ -1169,7 +1170,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "NaloÅena bo privzeta tema."
 
-#: ../glines/glines.c:224
+#: ../glines/glines.c:209
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to locate file:\n"
@@ -1182,37 +1183,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Preverite, da je igra Pet ali veÄ pravilno nameÅÄena."
 
-#: ../glines/glines.c:448
+#: ../glines/glines.c:414
 msgid "Match five objects of the same type in a row to score!"
 msgstr "Za pridobitev toÄk postavite v vrsto pet kroglic iste barve!"
 
-#: ../glines/glines.c:510
+#: ../glines/glines.c:476
 msgid "GNOME Five or More"
 msgstr "Pet ali veÄ za GNOME"
 
-#: ../glines/glines.c:512
+#: ../glines/glines.c:478
 msgid "_Board size:"
 msgstr "_Velikost ploÅÄe:"
 
-#: ../glines/glines.c:529
+#: ../glines/glines.c:495
 #: ../swell-foop/src/Score.js:110
 msgid "Game Over!"
 msgstr "Konec igre!"
 
 #. Can't move there!
-#: ../glines/glines.c:686
+#: ../glines/glines.c:652
 msgid "You can't move there!"
 msgstr "Ta premik ni moÅen!"
 
-#: ../glines/glines.c:1210
-#: ../glines/glines.c:1213
-#: ../glines/glines.c:1751
-#: ../glines/glines.c:1783
+#: ../glines/glines.c:1176
+#: ../glines/glines.c:1179
+#: ../glines/glines.c:1614
 #: ../glines/glines.desktop.in.in.h:1
 msgid "Five or More"
 msgstr "Pet ali veÄ"
 
-#: ../glines/glines.c:1215
+#: ../glines/glines.c:1181
 msgid ""
 "GNOME port of the once-popular Color Lines game.\n"
 "\n"
@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr ""
 "Igra Pet ali veÄ je del iger GNOME."
 
 #. this doesn't work for anyone
-#: ../glines/glines.c:1221
+#: ../glines/glines.c:1187
 #: ../gnect/src/main.c:831
 #: ../gnibbles/main.c:174
 #: ../gnobots2/menu.c:267
@@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr ""
 #: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:688
 #: ../gnomine/gnomine.c:470
 #: ../gnotravex/gnotravex.c:1613
-#: ../gnotski/gnotski.c:1487
+#: ../gnotski/gnotski.c:1494
 #: ../gtali/gyahtzee.c:617
 #: ../iagno/gnothello.c:224
 #: ../lightsoff/src/About.js:20
@@ -1244,54 +1244,74 @@ msgstr ""
 "Tadej JaneÅ <tadej_janez email si>\n"
 "Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>"
 
-#: ../glines/glines.c:1396
-msgid "Five or More Preferences"
-msgstr "Nastavitve igre Pet ali veÄ"
+#: ../glines/glines.desktop.in.in.h:2
+msgid "Remove colored balls from the board by forming lines"
+msgstr "Odstrani barvne kroglice s ploÅÄe s postavljanjem kroglic v vrste"
+
+#: ../glines/data/glines.ui.h:1
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: ../glines/data/glines.ui.h:2
+msgid "Five or more"
+msgstr "Pet ali veÄ"
+
+#: ../glines/data/glines.ui.h:3
+msgid "Next:"
+msgstr "Naslednje:"
+
+#: ../glines/data/glines.ui.h:4
+#: ../gnobots2/statusbar.c:67
+#: ../quadrapassel/scoreframe.cpp:47
+#: ../gnomine/gnomine.c:433
+msgid "Score:"
+msgstr "Rezultat:"
 
-#: ../glines/glines.c:1415
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:1
 #: ../gnect/src/prefs.c:333
-#: ../gnobots2/properties.c:535
+#: ../gnobots2/properties.c:538
 #: ../iagno/properties.c:508
 #: ../lightsoff/data/settings.ui.h:1
 #: ../swell-foop/data/settings.ui.h:1
 msgid "Appearance"
 msgstr "Videz"
 
-#: ../glines/glines.c:1423
-msgid "_Image:"
-msgstr "_Slika:"
-
-#: ../glines/glines.c:1434
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:2
 msgid "B_ackground color:"
 msgstr "_Barva ozadja:"
 
-#: ../glines/glines.c:1449
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:3
 msgid "Board Size"
 msgstr "Velikost ploÅÄe"
 
-#: ../glines/glines.c:1468
-msgctxt "preferences"
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:4
+msgid "Five or More Preferences"
+msgstr "Nastavitve igre Pet ali veÄ"
+
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:5
 msgid "General"
 msgstr "SploÅno"
 
-#: ../glines/glines.c:1474
-msgid "_Use fast moves"
-msgstr "_Uporabi hitre poteze"
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:6
+msgid "_Image:"
+msgstr "_Slika:"
 
-#: ../glines/glines.c:1811
-msgid "Next:"
-msgstr "Naslednje:"
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:7
+msgid "_Large"
+msgstr "_Velika"
 
-#: ../glines/glines.c:1841
-#: ../gnobots2/statusbar.c:67
-#: ../quadrapassel/scoreframe.cpp:47
-#: ../gnomine/gnomine.c:433
-msgid "Score:"
-msgstr "Rezultat:"
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:8
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:9
+msgid "_Medium"
+msgstr "_Srednje"
 
-#: ../glines/glines.desktop.in.in.h:2
-msgid "Remove colored balls from the board by forming lines"
-msgstr "Odstrani barvne kroglice s ploÅÄe s postavljanjem kroglic v vrste"
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:9
+msgid "_Small"
+msgstr "_Majhna"
+
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:10
+msgid "_Use fast moves"
+msgstr "_Uporabi hitre poteze"
 
 #: ../glines/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:1
 #: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:1
@@ -1413,7 +1433,7 @@ msgid "Move right"
 msgstr "Premaknite se v desno"
 
 #: ../gnect/data/gnect.schemas.in.h:11
-#: ../gnobots2/properties.c:483
+#: ../gnobots2/properties.c:485
 #: ../iagno/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Sound"
 msgstr "Zvok"
@@ -1582,7 +1602,7 @@ msgstr "OmogoÄi _zvoke"
 #. keyboard tab
 #: ../gnect/src/prefs.c:366
 #: ../gnibbles/preferences.c:417
-#: ../gnobots2/properties.c:542
+#: ../gnobots2/properties.c:545
 #: ../quadrapassel/tetris.cpp:743
 msgid "Keyboard Controls"
 msgstr "Tipkovne bliÅnjice"
@@ -1701,7 +1721,7 @@ msgstr "Hitrost:"
 #: ../gnobots2/game.c:179
 #: ../gnomine/gnomine.c:224
 #: ../gnotravex/gnotravex.c:1090
-#: ../gnotski/gnotski.c:797
+#: ../gnotski/gnotski.c:803
 #: ../gtali/gyahtzee.c:197
 #: ../mahjongg/mahjongg.c:622
 msgid "Congratulations!"
@@ -1711,7 +1731,7 @@ msgstr "Äestitke!"
 #: ../gnobots2/game.c:180
 #: ../gnomine/gnomine.c:225
 #: ../gnotravex/gnotravex.c:1091
-#: ../gnotski/gnotski.c:798
+#: ../gnotski/gnotski.c:804
 #: ../gtali/gyahtzee.c:198
 #: ../mahjongg/mahjongg.c:623
 msgid "Your score is the best!"
@@ -1721,7 +1741,7 @@ msgstr "VaÅe rezultat je najboljÅi!"
 #: ../gnobots2/game.c:181
 #: ../gnomine/gnomine.c:226
 #: ../gnotravex/gnotravex.c:1092
-#: ../gnotski/gnotski.c:799
+#: ../gnotski/gnotski.c:805
 #: ../gtali/gyahtzee.c:199
 #: ../mahjongg/mahjongg.c:624
 msgid "Your score has made the top ten."
@@ -1935,7 +1955,7 @@ msgstr "Dober s prsti"
 #. Options
 #: ../gnibbles/preferences.c:294
 #: ../gnibbles/preferences.c:436
-#: ../gnobots2/properties.c:460
+#: ../gnobots2/properties.c:461
 #: ../iagno/properties.c:547
 msgid "Options"
 msgstr "MoÅnosti"
@@ -2002,7 +2022,7 @@ msgstr "Igra je konÄana!"
 
 #: ../gnobots2/game.c:152
 #: ../gnomine/gnomine.c:200
-#: ../gnotski/gnotski.c:772
+#: ../gnotski/gnotski.c:778
 msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
 msgstr "Dobro delo, ampak na Åalost se vaÅ rezultat ne uvrÅÄa med najboljÅih deset."
 
@@ -2010,7 +2030,7 @@ msgstr "Dobro delo, ampak na Åalost se vaÅ rezultat ne uvrÅÄa med najboljÅi
 #: ../gnobots2/game.c:154
 #: ../gnome-sudoku/data/select_game.ui.h:1
 #: ../gnomine/gnomine.c:202
-#: ../gnotski/gnotski.c:774
+#: ../gnotski/gnotski.c:780
 #: ../libgames-support/games-stock.c:255
 msgid "_New Game"
 msgstr "_Nova Igra"
@@ -2185,62 +2205,62 @@ msgid "Game type. The name of the game variation to use."
 msgstr "Vrsta igre. Ime variacije igre, ki naj se uporabi."
 
 #: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:7
-#: ../gnobots2/properties.c:557
+#: ../gnobots2/properties.c:560
 msgid "Key to hold"
 msgstr "Tipka za obstati"
 
 #: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:8
-#: ../gnobots2/properties.c:553
+#: ../gnobots2/properties.c:556
 msgid "Key to move E"
 msgstr "Tipka za premik vzhodno"
 
 #: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:9
-#: ../gnobots2/properties.c:550
+#: ../gnobots2/properties.c:553
 msgid "Key to move N"
 msgstr "Tipka za premik severno"
 
 #: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:10
-#: ../gnobots2/properties.c:551
+#: ../gnobots2/properties.c:554
 msgid "Key to move NE"
 msgstr "Tipka za premik SV"
 
 #: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:11
-#: ../gnobots2/properties.c:549
+#: ../gnobots2/properties.c:552
 msgid "Key to move NW"
 msgstr "Tipka za premik SZ"
 
 #: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:12
-#: ../gnobots2/properties.c:555
+#: ../gnobots2/properties.c:558
 msgid "Key to move S"
 msgstr "Tipka za premik juÅno"
 
 #: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:13
-#: ../gnobots2/properties.c:556
+#: ../gnobots2/properties.c:559
 msgid "Key to move SE"
 msgstr "Tipka za premik JV"
 
 #: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:14
-#: ../gnobots2/properties.c:554
+#: ../gnobots2/properties.c:557
 msgid "Key to move SW"
 msgstr "Tipka za premik JZ"
 
 #: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:15
-#: ../gnobots2/properties.c:552
+#: ../gnobots2/properties.c:555
 msgid "Key to move W"
 msgstr "Tipka za premik zahodno"
 
 #: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:16
-#: ../gnobots2/properties.c:558
+#: ../gnobots2/properties.c:561
 msgid "Key to teleport"
 msgstr "Tipka za teleportiranje"
 
 #: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:17
-#: ../gnobots2/properties.c:559
+#: ../gnobots2/properties.c:562
 msgid "Key to teleport randomly"
 msgstr "Tipka za nakljuÄno teleportiranje"
 
 #: ../gnobots2/gnobots2.schemas.in.h:18
-#: ../gnobots2/properties.c:560
+#: ../gnobots2/properties.c:563
 msgid "Key to wait"
 msgstr "Tipka za Äakanje"
 
@@ -2437,49 +2457,49 @@ msgstr "Nastavitve Robotov"
 msgid "Game Type"
 msgstr "Vrsta igre"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:465
+#: ../gnobots2/properties.c:467
 msgid "_Use safe moves"
 msgstr "_Uporabi varne premike"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:472
+#: ../gnobots2/properties.c:474
 msgid "Prevent accidental moves that result in getting killed."
 msgstr "PrepreÄi ponesreÄene poteze, katerih posledica je smrt."
 
-#: ../gnobots2/properties.c:474
+#: ../gnobots2/properties.c:476
 msgid "U_se super safe moves"
 msgstr "U_porabi zelo varne premike"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:481
+#: ../gnobots2/properties.c:483
 msgid "Prevents all moves that result in getting killed."
 msgstr "PrepreÄi vse poteze, katerih posledica je smrt."
 
-#: ../gnobots2/properties.c:488
+#: ../gnobots2/properties.c:491
 #: ../quadrapassel/tetris.cpp:669
 msgid "_Enable sounds"
 msgstr "_OmogoÄi zvoke"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:494
+#: ../gnobots2/properties.c:497
 msgid "Play sounds for events like winning a level and dying."
 msgstr "Predvajanje zvoka ob dogodkih, kot so konÄanje ravni in umiranje."
 
-#: ../gnobots2/properties.c:504
+#: ../gnobots2/properties.c:507
 msgid "Graphics Theme"
 msgstr "GrafiÄna tema"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:512
+#: ../gnobots2/properties.c:515
 msgid "_Image theme:"
 msgstr "_Slikovna tema:"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:523
+#: ../gnobots2/properties.c:526
 #: ../mahjongg/mahjongg.c:728
 msgid "_Background color:"
 msgstr "Barva _ozadja:"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:569
+#: ../gnobots2/properties.c:572
 msgid "_Restore Defaults"
 msgstr "_Obnovi privzeto"
 
-#: ../gnobots2/properties.c:574
+#: ../gnobots2/properties.c:577
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Tipkovnica"
 
@@ -2815,10 +2835,6 @@ msgstr "_Na seznam za tiskanje vkljuÄite tudi igre, ki ste jih Åe odigrali."
 msgid "_Mark games as played once you've printed them."
 msgstr "_Po tiskanju oznaÄite natisnjene igre, kot da ste jih Åe odigrali."
 
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:9
-msgid "_Medium"
-msgstr "_Srednje"
-
 #: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:10
 msgid "_Number of sudoku to print: "
 msgstr "Å_tevilo iger sudoku za tiskanje:"
@@ -3402,7 +3418,7 @@ msgstr "Y poloÅaj okna"
 msgid "Press to Resume"
 msgstr "Pritisnite za nadaljevanje"
 
-#: ../gnomine/gnomine.c:1094
+#: ../gnomine/gnomine.c:1095
 msgid "Time: "
 msgstr "Äas: "
 
@@ -3911,19 +3927,19 @@ msgstr "PrejÅnja sestavljanka"
 msgid "Level completed."
 msgstr "Raven je konÄana."
 
-#: ../gnotski/gnotski.c:770
+#: ../gnotski/gnotski.c:776
 msgid "The Puzzle Has Been Solved!"
 msgstr "Sestavljanka je reÅena!"
 
-#: ../gnotski/gnotski.c:787
+#: ../gnotski/gnotski.c:793
 msgid "Klotski Scores"
 msgstr "Rezultati Klotski"
 
-#: ../gnotski/gnotski.c:790
+#: ../gnotski/gnotski.c:796
 msgid "Puzzle:"
 msgstr "Sestavljanka:"
 
-#: ../gnotski/gnotski.c:872
+#: ../gnotski/gnotski.c:878
 msgid ""
 "The theme for this game failed to render.\n"
 "\n"
@@ -3933,7 +3949,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Preverite, Äe je igra Klotski pravilno nameÅÄena."
 
-#: ../gnotski/gnotski.c:1115
+#: ../gnotski/gnotski.c:1122
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find the image:\n"
@@ -3946,12 +3962,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Preverite, ali je Klotski pravilno nameÅÄen."
 
-#: ../gnotski/gnotski.c:1154
+#: ../gnotski/gnotski.c:1161
 #, c-format
 msgid "Moves: %d"
 msgstr "Premiki: %d"
 
-#: ../gnotski/gnotski.c:1479
+#: ../gnotski/gnotski.c:1486
 msgid ""
 "Sliding Block Puzzles\n"
 "\n"
@@ -5019,6 +5035,11 @@ msgstr "ObiÄajno"
 msgid "Large"
 msgstr "Veliko"
 
+#~ msgctxt "preferences"
+
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "SploÅno"
+
 #~ msgid "The game is over."
 #~ msgstr "Konec igre."
 
@@ -7841,9 +7862,6 @@ msgstr "Veliko"
 #~ msgid "Colonel"
 #~ msgstr "Polkovnik "
 
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "SploÅno"
-
 #~ msgid "Major"
 #~ msgstr "Major"
 
@@ -8589,12 +8607,6 @@ msgstr "Veliko"
 #~ msgid "_Theme..."
 #~ msgstr "_Tema ..."
 
-#~ msgid "_Small"
-#~ msgstr "_Majhna"
-
-#~ msgid "_Large"
-#~ msgstr "_Velika"
-
 #~ msgid "_Fast Animation"
 #~ msgstr "_Hitro animiranje"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]