[gnome-shell] po/vi: import from Damned Lies
- From: Nguyen Thai Ngoc Duy <pclouds src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] po/vi: import from Damned Lies
- Date: Wed, 19 Oct 2011 08:40:10 +0000 (UTC)
commit ddf562e306c04b5131f79c287b4992cb3a0451fd
Author: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>
Date: Wed Oct 19 19:38:35 2011 +1100
po/vi: import from Damned Lies
po/vi.po | 295 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 156 insertions(+), 139 deletions(-)
---
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 05e09be..9eb8f54 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-30 16:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-18 19:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-01 10:31+1000\n"
"Last-Translator: Ngà Chin <ndtrung4419 gmail com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN googlegroups com>\n"
@@ -177,42 +177,42 @@ msgstr "Loái bÃn phÃm cán dÃng"
msgid "disabled OpenSearch providers"
msgstr "Phán cung cáp OpenSearch bá tát"
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:617
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:633
msgid "Session..."
msgstr "PhiÃn lÃm viác..."
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:785
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:804
msgctxt "title"
msgid "Sign In"
msgstr "ÄÄng nháp"
#. translators: this message is shown below the password entry field
#. to indicate the user can swipe their finger instead
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:830
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:849
msgid "(or swipe finger)"
msgstr "(hoác quát ngÃn tay)"
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:848
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:867
msgid "Not listed?"
msgstr "KhÃng cà trong danh sÃch?"
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:1004 ../js/ui/endSessionDialog.js:426
-#: ../js/ui/extensionSystem.js:477 ../js/ui/networkAgent.js:165
-#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:171 ../js/ui/status/bluetooth.js:480
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:1035 ../js/ui/endSessionDialog.js:426
+#: ../js/ui/extensionSystem.js:477 ../js/ui/networkAgent.js:148
+#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:173 ../js/ui/status/bluetooth.js:480
msgid "Cancel"
msgstr "ThÃi"
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:1009
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:1040
msgctxt "button"
msgid "Sign In"
msgstr "ÄÄng nháp"
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:1358
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:1392
msgid "Login Window"
msgstr "Cáa sá Äát nháp"
-#: ../js/gdm/powerMenu.js:116 ../js/ui/userMenu.js:514
-#: ../js/ui/userMenu.js:516 ../js/ui/userMenu.js:585
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:116 ../js/ui/userMenu.js:554
+#: ../js/ui/userMenu.js:556 ../js/ui/userMenu.js:625
msgid "Suspend"
msgstr "NgÆng"
@@ -435,32 +435,32 @@ msgstr "Tuán nÃy"
msgid "Next week"
msgstr "Tuán tái"
-#: ../js/ui/contactDisplay.js:59 ../js/ui/notificationDaemon.js:444
-#: ../js/ui/status/power.js:223 ../src/shell-app.c:355
+#: ../js/ui/contactDisplay.js:65 ../js/ui/notificationDaemon.js:459
+#: ../js/ui/status/power.js:223 ../src/shell-app.c:353
msgid "Unknown"
msgstr "KhÃng biát"
-#: ../js/ui/contactDisplay.js:80 ../js/ui/userMenu.js:139
+#: ../js/ui/contactDisplay.js:86 ../js/ui/userMenu.js:139
msgid "Available"
msgstr "CÃ mát"
-#: ../js/ui/contactDisplay.js:85 ../js/ui/userMenu.js:148
+#: ../js/ui/contactDisplay.js:91 ../js/ui/userMenu.js:148
msgid "Away"
msgstr "Váng mát"
-#: ../js/ui/contactDisplay.js:89 ../js/ui/userMenu.js:142
+#: ../js/ui/contactDisplay.js:95 ../js/ui/userMenu.js:142
msgid "Busy"
msgstr "Bán"
-#: ../js/ui/contactDisplay.js:93
+#: ../js/ui/contactDisplay.js:99
msgid "Offline"
msgstr "Ngoái tuyán"
-#: ../js/ui/contactDisplay.js:140
+#: ../js/ui/contactDisplay.js:146
msgid "CONTACTS"
msgstr "LIÃN LáC"
-#: ../js/ui/dash.js:172 ../js/ui/messageTray.js:1204
+#: ../js/ui/dash.js:174 ../js/ui/messageTray.js:1206
msgid "Remove"
msgstr "Loái bá"
@@ -590,147 +590,133 @@ msgstr "CÃi Äát"
msgid "Download and install '%s' from extensions.gnome.org?"
msgstr "Tái và cÃi Äát '%s' tá extensions.gnome.org chá?"
-#: ../js/ui/keyboard.js:529 ../js/ui/status/power.js:211
+#: ../js/ui/keyboard.js:325
+#, fuzzy
+#| msgid "Retry"
+msgid "tray"
+msgstr "Thá lái"
+
+#: ../js/ui/keyboard.js:547 ../js/ui/status/power.js:211
msgid "Keyboard"
msgstr "BÃn phÃm"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:645
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:646
msgid "No extensions installed"
msgstr "ChÆa cÃi phán má ráng"
-#. Translators: argument is an extension UUID.
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:700
-#, c-format
-msgid "%s has not emitted any errors."
-msgstr "%s khÃng táo ra bát ká lái gÃ."
-
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:706
-#| msgid "Error"
-msgid "Hide Errors"
-msgstr "án lái"
-
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:710 ../js/ui/lookingGlass.js:760
-#| msgid "Error"
-msgid "Show Errors"
-msgstr "Hián lái"
-
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:719
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:692
msgid "Enabled"
msgstr "Bát"
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:721 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1093
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:694 ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1093
msgid "Disabled"
msgstr "Tát"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:723
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:696
msgid "Error"
msgstr "Lái"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:725
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:698
msgid "Out of date"
msgstr "Hát hán"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:727
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:700
msgid "Downloading"
msgstr "Äang tái vá"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:748
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:721
msgid "View Source"
msgstr "Xem mà nguán"
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:754
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:727
msgid "Web Page"
msgstr "Trang Web"
-#: ../js/ui/messageTray.js:1197
+#: ../js/ui/messageTray.js:1199
msgid "Open"
msgstr "Má"
-#: ../js/ui/messageTray.js:2406
+#: ../js/ui/messageTray.js:2408
msgid "System Information"
msgstr "ThÃng tin há tháng"
-#: ../js/ui/networkAgent.js:145
-msgid "Show password"
-msgstr "Hián mát kháu"
-
-#: ../js/ui/networkAgent.js:160
+#: ../js/ui/networkAgent.js:143
msgid "Connect"
msgstr "Kát nái"
#. Cisco LEAP
-#: ../js/ui/networkAgent.js:255 ../js/ui/networkAgent.js:267
-#: ../js/ui/networkAgent.js:294 ../js/ui/networkAgent.js:314
-#: ../js/ui/networkAgent.js:324
+#: ../js/ui/networkAgent.js:238 ../js/ui/networkAgent.js:250
+#: ../js/ui/networkAgent.js:277 ../js/ui/networkAgent.js:297
+#: ../js/ui/networkAgent.js:307
msgid "Password: "
msgstr "Mát kháu: "
#. static WEP
-#: ../js/ui/networkAgent.js:260
+#: ../js/ui/networkAgent.js:243
msgid "Key: "
msgstr "KhoÃ: "
#. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
#. is not visible here since we only care about phase2 authentication
#. (and don't even care of which one)
-#: ../js/ui/networkAgent.js:292 ../js/ui/networkAgent.js:310
+#: ../js/ui/networkAgent.js:275 ../js/ui/networkAgent.js:293
msgid "Username: "
msgstr "TÃn ngÆái dÃng: "
-#: ../js/ui/networkAgent.js:298
+#: ../js/ui/networkAgent.js:281
msgid "Identity: "
msgstr "Äánh danh: "
-#: ../js/ui/networkAgent.js:300
+#: ../js/ui/networkAgent.js:283
msgid "Private key password: "
msgstr "Mát kháu khoà riÃng: "
-#: ../js/ui/networkAgent.js:312
+#: ../js/ui/networkAgent.js:295
msgid "Service: "
msgstr "Dách vá: "
-#: ../js/ui/networkAgent.js:341
+#: ../js/ui/networkAgent.js:324
msgid "Authentication required by wireless network"
msgstr "Máng khÃng dÃy cán xÃc thác"
-#: ../js/ui/networkAgent.js:342
+#: ../js/ui/networkAgent.js:325
#, c-format
msgid ""
"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network "
"'%s'."
msgstr "Cán mát mà hoác khoà mà Äá truy cáp máng khÃng dÃy '%s'"
-#: ../js/ui/networkAgent.js:346
+#: ../js/ui/networkAgent.js:329
msgid "Wired 802.1X authentication"
msgstr "XÃc thác Wired 802.1X"
-#: ../js/ui/networkAgent.js:348
+#: ../js/ui/networkAgent.js:331
msgid "Network name: "
msgstr "TÃn máng: "
-#: ../js/ui/networkAgent.js:353
+#: ../js/ui/networkAgent.js:336
msgid "DSL authentication"
msgstr "XÃc thác DSL"
-#: ../js/ui/networkAgent.js:360
+#: ../js/ui/networkAgent.js:343
msgid "PIN code required"
msgstr "Cán mà PIN"
-#: ../js/ui/networkAgent.js:361
+#: ../js/ui/networkAgent.js:344
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
msgstr "Thiát bá di Äáng bÄng thÃng ráng cán mà PIN"
-#: ../js/ui/networkAgent.js:362
+#: ../js/ui/networkAgent.js:345
msgid "PIN: "
msgstr "PIN: "
-#: ../js/ui/networkAgent.js:368
+#: ../js/ui/networkAgent.js:351
msgid "Mobile broadband network password"
msgstr "Mát kháu máng bÄng thÃng ráng"
-#: ../js/ui/networkAgent.js:369
+#: ../js/ui/networkAgent.js:352
#, c-format
msgid "A password is required to connect to '%s'."
msgstr "Cán mát kháu Äá kát nái Äán '%s'."
@@ -786,15 +772,15 @@ msgstr "Kát nái Äán..."
msgid "PLACES & DEVICES"
msgstr "ÄáA ÄIáM & THIáT Bá"
-#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:72
+#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:73
msgid "Authentication Required"
msgstr "Cán xÃc thác"
-#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:106
+#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:107
msgid "Administrator"
msgstr "Quán trá"
-#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:175
+#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:177
msgid "Authenticate"
msgstr "XÃc thác"
@@ -802,11 +788,11 @@ msgstr "XÃc thác"
#. * requested authentication was not gained; this can happen
#. * because of an authentication error (like invalid password),
#. * for instance.
-#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:256
+#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:258
msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
msgstr "Rát tiác, khÃng ÄÆác. Vui lÃng thá lái."
-#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:268
+#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:270
msgid "Password:"
msgstr "Mát kháu:"
@@ -819,7 +805,7 @@ msgstr "Mát kháu:"
msgid "toggle-switch-us"
msgstr "toggle-switch-intl"
-#: ../js/ui/runDialog.js:208
+#: ../js/ui/runDialog.js:209
msgid "Please enter a command:"
msgstr "Vui lÃng nháp lánh:"
@@ -831,6 +817,26 @@ msgstr "Äang tÃm..."
msgid "No matching results."
msgstr "KhÃng tÃm tháy."
+#: ../js/ui/shellEntry.js:30
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: ../js/ui/shellEntry.js:35
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+#: ../js/ui/shellEntry.js:81
+#, fuzzy
+#| msgid "Show the _date"
+msgid "Show Text"
+msgstr "Hián _ngÃy"
+
+#: ../js/ui/shellEntry.js:83
+#, fuzzy
+#| msgid "Large Text"
+msgid "Hide Text"
+msgstr "Chá lán"
+
#: ../js/ui/shellMountOperation.js:285
msgid "Wrong password, please try again"
msgstr "Nháp sai mát kháu, xin hÃy thá lái"
@@ -843,7 +849,6 @@ msgstr "PhÃng to"
#. 'screen-reader-enabled');
#. this.menu.addMenuItem(screenReader);
#: ../js/ui/status/accessibility.js:71
-#| msgid "Screen Reader"
msgid "Screen Keyboard"
msgstr "BÃn phÃm mÃn hÃnh"
@@ -965,7 +970,7 @@ msgstr "LuÃn cho phÃp"
msgid "Grant this time only"
msgstr "Chá cho phÃp lán nÃy"
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:392 ../js/ui/telepathyClient.js:1200
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:392 ../js/ui/telepathyClient.js:1204
msgid "Reject"
msgstr "Tá chái"
@@ -1247,22 +1252,22 @@ msgstr "YÃu cáu ÄÄng kÃ"
msgid "Connection error"
msgstr "Lái kát nái"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:737
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:741
#, c-format
msgid "%s is online."
msgstr "%s Äang trác tuyán."
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:742
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:746
#, c-format
msgid "%s is offline."
msgstr "%s ÄÃ ngoái tuyán."
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:745
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:749
#, c-format
msgid "%s is away."
msgstr "%s Äi váng."
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:748
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:752
#, c-format
msgid "%s is busy."
msgstr "%s bán."
@@ -1270,35 +1275,35 @@ msgstr "%s bán."
#. Translators: this is a time format string followed by a date.
#. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your
#. locale, without seconds.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:982
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:986
#, no-c-format
msgid "Sent at <b>%X</b> on <b>%A</b>"
msgstr "ÄÃ gái <b>%X</b> lÃc <b>%A</b>"
#. Translators: this is a time format in the style of "Wednesday, May 25",
#. shown when you get a chat message in the same year.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:988
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:992
#, no-c-format
msgid "Sent on <b>%A</b>, <b>%B %d</b>"
msgstr "ÄÃ gái <b>%A</b>, <b>%d %B</b>"
#. Translators: this is a time format in the style of "Wednesday, May 25, 2012",
#. shown when you get a chat message in a different year.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:993
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:997
#, no-c-format
msgid "Sent on <b>%A</b>, <b>%B %d</b>, %Y"
msgstr "ÄÃ gái <b>%A</b>, <b>%d %B</b>, %Y"
#. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
#. IM name.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1035
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1039
#, c-format
msgid "%s is now known as %s"
msgstr "%s bÃy giá Äái thÃnh %s"
#. translators: argument is a room name like
#. * room jabber org for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1144
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1148
#, c-format
msgid "Invitation to %s"
msgstr "Mái vÃo phÃng %s"
@@ -1306,34 +1311,35 @@ msgstr "Mái vÃo phÃng %s"
#. translators: first argument is the name of a contact and the second
#. * one the name of a room. "Alice is inviting you to join room jabber org
#. * for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1152
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1156
#, c-format
msgid "%s is inviting you to join %s"
msgstr "%s Äang mái bán vÃo phÃng %s"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1154 ../js/ui/telepathyClient.js:1243
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1347
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1158 ../js/ui/telepathyClient.js:1248
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1352
msgid "Decline"
msgstr "Tá chái"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1155 ../js/ui/telepathyClient.js:1244
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1348
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1159 ../js/ui/telepathyClient.js:1249
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1353
msgid "Accept"
msgstr "Äáng Ã"
#. translators: argument is a contact name like Alice for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1188
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1192
#, c-format
msgid "Video call from %s"
msgstr "Cuác gái video tá %s"
#. translators: argument is a contact name like Alice for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1191
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1195
#, c-format
msgid "Call from %s"
msgstr "Cuác gái tá %s"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1201
+#. translators: this is a button label (verb), not a noun
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1206
msgid "Answer"
msgstr "Trá lái"
@@ -1342,108 +1348,108 @@ msgstr "Trá lái"
#. * file name. The string will be something
#. * like: "Alice is sending you test.ogg"
#.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1237
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1242
#, c-format
msgid "%s is sending you %s"
msgstr "%s Äang gái bán %s"
#. To translators: The parameter is the contact's alias
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1312
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1317
#, c-format
msgid "%s would like permission to see when you are online"
msgstr "%s muán ÄÆác phÃp ÄÆác thÃng bÃo khi bán trác tuyán"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1410
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1415
msgid "Network error"
msgstr "Lái máng"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1412
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1417
msgid "Authentication failed"
msgstr "Lái xÃc thác"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1414
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1419
msgid "Encryption error"
msgstr "Lái mà hoÃ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1416
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1421
msgid "Certificate not provided"
msgstr "ChÆa cung cáp cháng nhán"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1418
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1423
msgid "Certificate untrusted"
msgstr "Cháng nhán khÃng ÄÃng tin"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1420
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1425
msgid "Certificate expired"
msgstr "Cháng nhán hát hán"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1422
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1427
msgid "Certificate not activated"
msgstr "Cháng nhán chÆa kÃch hoát"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1424
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1429
msgid "Certificate hostname mismatch"
msgstr "TÃn mÃy cáa cháng nhán khÃng kháp"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1426
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1431
msgid "Certificate fingerprint mismatch"
msgstr "Dáu vÃn tay cháng nhán khÃng kháp"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1428
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1433
msgid "Certificate self-signed"
msgstr "Cháng nhán tá kÃ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1430
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1435
msgid "Status is set to offline"
msgstr "Äà Äát tráng thÃi là ngoái tuyán"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1432
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1437
msgid "Encryption is not available"
msgstr "KhÃng há trá mà hoÃ"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1434
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1439
msgid "Certificate is invalid"
msgstr "Cháng nhán khÃng háp lá"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1436
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1441
msgid "Connection has been refused"
msgstr "Kát nái bá tá chái"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1438
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1443
msgid "Connection can't be established"
msgstr "KhÃng thá táo kát nái"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1440
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1445
msgid "Connection has been lost"
msgstr "Mát kát nái"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1442
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1447
msgid "This resource is already connected to the server"
msgstr "TÃi nguyÃn nÃy ÄÃ kát nái Äán mÃy chá"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1444
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1449
msgid ""
"Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
msgstr "Kát nái bá thay thá báng mát kát nái mái cÃng tÃi nguyÃn"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1446
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1451
msgid "The account already exists on the server"
msgstr "TÃi khoán Äà cà trÃn mÃy chá"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1448
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1453
msgid "Server is currently too busy to handle the connection"
msgstr "MÃy chá Äang bán khÃng thá xá là kát nái"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1450
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1455
msgid "Certificate has been revoked"
msgstr "Cháng nhán bá thu hái"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1452
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1457
msgid ""
"Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
msgstr "Cháng nhán dÃng thuát toÃn mát mà yáu hoác khÃng an toÃn"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1454
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1459
msgid ""
"The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
"chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
@@ -1453,20 +1459,20 @@ msgstr ""
#. translators: argument is the account name, like
#. * name jabber org for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1463
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1468
#, c-format
msgid "Connection to %s failed"
msgstr "Kát nái %s thát bái"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1472
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1477
msgid "Reconnect"
msgstr "TÃi kát nái"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1473
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1478
msgid "Edit account"
msgstr "Sáa tÃi khoán"
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1519
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1524
msgid "Unknown reason"
msgstr "LÃ do khÃng biát"
@@ -1482,39 +1488,39 @@ msgstr "NhÃn rái"
msgid "Unavailable"
msgstr "KhÃng cà mát"
-#: ../js/ui/userMenu.js:512 ../js/ui/userMenu.js:516 ../js/ui/userMenu.js:586
+#: ../js/ui/userMenu.js:552 ../js/ui/userMenu.js:556 ../js/ui/userMenu.js:626
msgid "Power Off..."
msgstr "Tát mÃy..."
-#: ../js/ui/userMenu.js:548
+#: ../js/ui/userMenu.js:588
msgid "Notifications"
msgstr "ThÃng bÃo"
-#: ../js/ui/userMenu.js:556
+#: ../js/ui/userMenu.js:596
msgid "Online Accounts"
msgstr "TÃi khoán trác tuyán"
-#: ../js/ui/userMenu.js:560
+#: ../js/ui/userMenu.js:600
msgid "System Settings"
msgstr "Thiát láp há tháng"
-#: ../js/ui/userMenu.js:567
+#: ../js/ui/userMenu.js:607
msgid "Lock Screen"
msgstr "Khoà mÃn hÃnh"
-#: ../js/ui/userMenu.js:572
+#: ../js/ui/userMenu.js:612
msgid "Switch User"
msgstr "Chuyán ngÆái dÃng"
-#: ../js/ui/userMenu.js:577
+#: ../js/ui/userMenu.js:617
msgid "Log Out..."
msgstr "ÄÄng xuát..."
-#: ../js/ui/userMenu.js:605
+#: ../js/ui/userMenu.js:645
msgid "Your chat status will be set to busy"
msgstr "Tráng thÃi nhán tin cáa bán sá ÄÆác Äát là bán"
-#: ../js/ui/userMenu.js:606
+#: ../js/ui/userMenu.js:646
msgid ""
"Notifications are now disabled, including chat messages. Your online status "
"has been adjusted to let others know that you might not see their messages."
@@ -1526,11 +1532,11 @@ msgstr ""
#. in the search entry when no search is
#. active; it should not exceed ~30
#. characters.
-#: ../js/ui/viewSelector.js:120
+#: ../js/ui/viewSelector.js:121
msgid "Type to search..."
msgstr "Nháp Äá tÃm..."
-#: ../js/ui/viewSelector.js:140 ../src/shell-util.c:261
+#: ../js/ui/viewSelector.js:142 ../src/shell-util.c:261
msgid "Search"
msgstr "TÃm"
@@ -1567,7 +1573,7 @@ msgstr "In phiÃn bán"
msgid "Mode used by GDM for login screen"
msgstr "Chá Äá dÃng bái GDM cho mÃn hÃnh ÄÄng nháp"
-#: ../src/shell-app.c:581
+#: ../src/shell-app.c:579
#, c-format
msgid "Failed to launch '%s'"
msgstr "Lái cháy '%s'"
@@ -1604,6 +1610,20 @@ msgstr "Há tháng táp tin"
msgid "%1$s: %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"
+#~ msgid "%s has not emitted any errors."
+#~ msgstr "%s khÃng táo ra bát ká lái gÃ."
+
+#~| msgid "Error"
+#~ msgid "Hide Errors"
+#~ msgstr "án lái"
+
+#~| msgid "Error"
+#~ msgid "Show Errors"
+#~ msgstr "Hián lái"
+
+#~ msgid "Show password"
+#~ msgstr "Hián mát kháu"
+
#~| msgid "If true, display seconds in time."
#~ msgid "If true, display onscreen keyboard."
#~ msgstr "Náu ÄÃng (true), hián bÃn phÃm mÃn hÃnh."
@@ -1742,9 +1762,6 @@ msgstr "%1$s: %2$s"
#~ msgid "Show seco_nds"
#~ msgstr "Hián _giÃy"
-#~ msgid "Show the _date"
-#~ msgstr "Hián _ngÃy"
-
#~ msgid "_12 hour format"
#~ msgstr "Dáng _12 giá"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]