[tracker] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [tracker] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 18 Oct 2011 14:36:20 +0000 (UTC)
commit a927d88dbf051ee5842999abca665d8da5fa1d5d
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Tue Oct 18 16:36:14 2011 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 276 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 169 insertions(+), 107 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 9fda6d7..7c45096 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tracker.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=tracker&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-06 16:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-09 12:00+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-18 10:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-18 16:35+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -854,44 +854,49 @@ msgstr "Preferencias de buÌsquedas del Escritorio"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:1
msgid "<b>Garbage Collection</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>RecolecciÃn de basura</b>"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:2
msgid "<b>Where is your content?</b>"
msgstr "<b>ÂDÃnde està su contenido?</b>"
#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:3
+#| msgid "Directory to exclude from indexing"
+msgid "Add directory to be indexed"
+msgstr "AÃadir carpeta al indexado"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:4
msgid "Days before deleting removable devices / files since last mounted:"
msgstr ""
"DÃas antes de eliminar dispositivos extraÃbles/archivos desde la Ãltima vez "
"que se montaron:"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:4
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:5
msgid "Directories"
msgstr "Carpetas"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:5
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:6
msgid "Enable for _initial data population"
-msgstr ""
+msgstr "Activa para la poblaciÃn _inicial de datos"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:6
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:7
msgid "Enable when running on _battery"
msgstr "Activar al funcionar con _baterÃa"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:7
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:8
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:445
msgid "Files"
msgstr "Archivos"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:8
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:9
msgid "General"
msgstr "General"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:9
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:10
msgid "Glob patterns to ignore:"
msgstr "Patrones de coincidencias que ignorar:"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:10
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:11
msgid ""
"Globbing patterns can be used here, for example: \"*bar*\".\n"
"Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc"
@@ -899,61 +904,127 @@ msgstr ""
"Aquà se pueden usar patrones de coincidencia, por ejemplo: Â*bar*Â.\n"
"Esto se suele usar para ignorar carpetas como *~, *.o, *.la, etc"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:12
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:13
msgid "Ignored Content"
msgstr "Contenido ignorado"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:13
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:14
msgid "Include _removable media"
msgstr "Incluir dispositivos _extraÃbles"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:14
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:15
msgid "Include optical di_scs"
msgstr "Incluir di_scos Ãpticos"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:15
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:16
+#| msgid "Select directory"
+msgid "Index Desktop Directory"
+msgstr "Indexar carpeta ÂEscritorioÂ"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:17
+#| msgid "Text Documents"
+msgid "Index Documents Directory"
+msgstr "Indexar carpeta ÂDocumentosÂ"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:18
+msgid "Index Download Directory"
+msgstr "Indexar carpeta ÂDescargasÂ"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:19
+#| msgid "Index and watch my home _directory"
+msgid "Index Home Directory"
+msgstr "Indexar carpeta personal"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:20
+#| msgid "Directory"
+msgid "Index Music Directory"
+msgstr "Indexar carpeta ÂMÃsicaÂ"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21
+#| msgid "_Show Parent Directory"
+msgid "Index Pictures Directory"
+msgstr "Indexar carpeta ÂImÃgenesÂ"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22
+#| msgid "Index and watch my home _directory"
+msgid "Index Videos Directory"
+msgstr "Indexar carpeta ÂVÃdeosÂ"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23
msgid "Index content in the background:"
msgstr "Indexar contenido en segundo plano:"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:16
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24
msgid "Indexing"
msgstr "Indexando"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:17
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:25
msgid "Indexing Preferences"
msgstr "Preferencias del indexado"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:18
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:26
+msgid ""
+"Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will have "
+"priority."
+msgstr ""
+"El indexado del contenido serà <b>mucho mÃs lento</b>, pero otras "
+"aplicaciones tendrÃn prioridad"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:27
+msgid ""
+"Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will have "
+"priority. This will only be the case on the <b>first index</b> of your "
+"content after you start your computer from a new install"
+msgstr ""
+"El indexado del contenido serà <b>mucho mÃs lento</b>, pero otras "
+"aplicaciones tendrÃn prioridad. Esto sÃlo se darà en el <b>primer indexado</"
+"b> de su contenido despuÃs de iniciar el equipo tras una instalaciÃn nueva"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28
+msgid ""
+"Indexing content will be as <b>fast</b> as possible but other applications "
+"may suffer and be slower as a result."
+msgstr ""
+"El indexado del contenido serà tan <b>rÃpido</b> como sea posible pero otras "
+"aplicaciones pueden ralentizarse."
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29
msgid "Limitations"
msgstr "Limitaciones"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:19
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30
msgid "Locations"
msgstr "Ubicaciones"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:20
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31
msgid "O_nly when computer is not being used"
msgstr "SÃl_o cuando no se està usando el equipo"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32
msgid ""
"One or more special locations have the same path.\n"
"Those which are the same are disabled!"
msgstr ""
+"Una o mÃs ubicaciones especiales tienen la misma ruta.\n"
+"Se deben desactivar las que sean iguales."
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34
msgid "Opens text entry for glob patterns"
msgstr "Abre una entrada de texto para patrones globales"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:35
msgid "Opens the filechooser dialogue"
msgstr "Abre el diÃlogo del selector de archivos"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:25
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:36
+msgid "Remove directory from being indexed"
+msgstr "Quitar carpeta del indexado"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:37
msgid "Semantics"
msgstr "SemÃntica"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:26
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:38
msgid ""
"Special locations such as your <b>Home</b>, <b>Desktop</b> or <b>Documents</"
"b> directory, can be easily toggled below. This will add or remove their "
@@ -971,15 +1042,15 @@ msgstr ""
"indexarÃn todas su subcarpetas. De otro modo, sÃlo se indexarÃn los archivos "
"que estÃn en esa carpeta."
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:41
msgid "Start up"
msgstr "Inicio"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:42
msgid "Stop indexing when _disk space is below:"
msgstr "Dejar de indexar cuando el espacio en _disco està bajo:"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:43
msgid ""
"The scheduler is the kernel component that decides which runnable "
"application will be executed by the CPU next. Each application has an "
@@ -988,34 +1059,42 @@ msgid ""
"This option allows you to make Tracker take a back seat and not eat up too "
"much CPU time if you have other applications more deserving of it."
msgstr ""
+"El planificador es el componente del nÃcleo que decide quà aplicaciÃn serà "
+"la siguiente que ejecute la CPU. Cada aplicaciÃn tiene asociada una polÃtica "
+"de planificaciÃn y de prioridad.\n"
+"\n"
+"Esta opciÃn le permite hacer que Tracker pase a segundo plano y no consuma "
+"mucho tiempo de CPU si tiene otras aplicaciones que lo necesiten mÃs."
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:46
msgid "This covers ALL removable media, memory cards, CDs, DVDs, etc."
msgstr ""
"Esto cubre todos los soportes extraÃbles, tarjetas de memoria, CD, DVD, etc."
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:35
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:47
msgid "While _other applications are running"
msgstr "Mientras _otras aplicaciones se estÃn ejecutando"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:36
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:48
msgid "With specific files:"
msgstr "Con los archivos especÃficos:"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:37
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:49
msgid "_Delay"
msgstr "_Retardo"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:38
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:50
msgid "_Monitor file and directory changes"
msgstr "_Monitorizar cambios en archivos y carpetas"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:39
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:51
msgid ""
"_While other applications are running, except for initial data population"
msgstr ""
+"Mientras otras aplicaciones estÃn en ejecuciÃn, excepto para la poblaciÃn "
+"inicial de datos"
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:40
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:52
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
@@ -1057,7 +1136,6 @@ msgid "Filter by tags"
msgstr "Filtrar por etiquetas"
#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:302
-#| msgid "Name:"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
@@ -1172,12 +1250,10 @@ msgid "Pages"
msgstr "PaÌginas"
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:451
-#| msgid "Select directory"
msgid "_Show Parent Directory"
msgstr "Mo_strar la carpeta padre"
#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:458
-#| msgid "Tags..."
msgid "_Tags..."
msgstr "_Etiquetasâ"
@@ -1187,6 +1263,8 @@ msgid ""
"The statistics represented here do not reflect their availability, rather "
"the total data stored:"
msgstr ""
+"Las estadÃsticas representadas aquà no reflejan su disponibilidad, sino el "
+"total de los datos almacenados:"
#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:91
msgid "Tag"
@@ -1226,7 +1304,7 @@ msgstr[0] "Imagen"
msgstr[1] "ImÃgenes"
#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:112
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:392
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:398
msgid "Application"
msgid_plural "Applications"
msgstr[0] "AplicaciÃn"
@@ -1299,7 +1377,6 @@ msgid "Find search criteria inside files"
msgstr "Buscar criterios de bÃsqueda dentro de archivos"
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:7
-#| msgid "Show current status"
msgid "Show results by tags"
msgstr "Mostrar resultados por etiquetas"
@@ -1309,9 +1386,6 @@ msgstr "Mostrar estadÃsticas de los datos almacenados"
#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:11
#, no-c-format
-#| msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected item:"
-#| msgid_plural ""
-#| "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:"
msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:"
msgstr ""
"_Establecer las etiquetas que quiere asociar con los %d elementos "
@@ -1485,8 +1559,8 @@ msgid ""
"Sets the logging verbosity to LEVEL ('debug', 'detailed', 'minimal', "
"'errors') for all processes"
msgstr ""
-"Establece el nivel de detalle a ÂNIVELÂ (ÂdepuraciÃnÂ, ÂdetalladoÂ, "
-"ÂmÃnimoÂ, ÂerroresÂ) para todos los procesos"
+"Establece el nivel de detalle a ÂNIVELÂ (ÂdepuraciÃnÂ, ÂdetalladoÂ, ÂmÃnimoÂ, "
+"ÂerroresÂ) para todos los procesos"
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:98
msgid "LEVEL"
@@ -1515,9 +1589,9 @@ msgid "Could not open /proc"
msgstr "No se pudo abrir /proc"
#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:132
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:633
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:673
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:694
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:691
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:731
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:752
msgid "no error given"
msgstr "no se proporcionà ningÃn error"
@@ -1528,122 +1602,122 @@ msgstr ""
"No se pudieron obtener los GSettings para los mineros, no se pudo crear el "
"gestor, %s"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:549
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:588
msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together"
msgstr "No puede usar los argumentos Â--kill y Â--terminate juntos"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:555
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:594
msgid ""
"You can not use the --terminate with --hard-reset or --soft-reset, --kill is "
"implied"
msgstr ""
-"No puede usar Â--terminate con Â--hard-reset o Â--soft-resetÂ, Â--kill "
-"està implicado"
+"No puede usar Â--terminate con Â--hard-reset o Â--soft-resetÂ, Â--kill està "
+"implicado"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:561
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:600
msgid "You can not use the --hard-reset and --soft-reset arguments together"
msgstr "No puede usar los argumentos Â--hard-reset y Â--soft-reset juntos"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:567
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:606
msgid "You can not use the --get-logging and --set-logging arguments together"
msgstr "No puede usar los argumentos Â--get-logging y Â--set-logging juntos"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:582
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:621
msgid "Invalid log verbosity, try 'debug', 'detailed', 'minimal' or 'errors'"
msgstr ""
-"Registro detallado no vÃlido, pruebe con ÂdepuraciÃnÂ, ÂdetalladoÂ, ÂmÃnimo "
-"o ÂerroresÂ"
+"Registro detallado no vÃlido, pruebe con ÂdepuraciÃnÂ, ÂdetalladoÂ, ÂmÃnimo o "
+"ÂerroresÂ"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:630
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:688
#, c-format
msgid "Could not open '%s'"
msgstr "No se pudo abrir Â%sÂ"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:655
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:713
#, c-format
msgid "Found process ID %d for '%s'"
msgstr "Se encontrà el ID de proceso %d para Â%sÂ"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:670
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:728
#, c-format
msgid "Could not terminate process %d"
msgstr "No se pudo terminar el proceso %d"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:676
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:734
#, c-format
msgid "Terminated process %d"
msgstr "Proceso %d terminado"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:691
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:749
#, c-format
msgid "Could not kill process %d"
msgstr "No se pudo matar el proceso %d"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:697
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:755
#, c-format
msgid "Killed process %d"
msgstr "Proceso %d matado"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:825
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:883
msgid "Removing configuration filesâ"
msgstr "Quitando archivos de configuraciÃnâ"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:833
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:891
msgid "Resetting existing configurationâ"
msgstr "Restableciendo la configuraciÃn existenteâ"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:881
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:923
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:939
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:981
msgid "Components"
msgstr "Componentes"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:887
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:929
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:385
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:945
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:987
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:391
#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:567
msgid "Miners"
msgstr "Mineros"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:888
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:930
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:946
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:988
msgid "Only those with config listed"
msgstr "SÃlo aquellos con la configuraciÃn listada"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:906
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:964
#, c-format
msgid "Setting log verbosity for all components to '%s'â"
msgstr "Estableciendo el registro detallado para todos los componentes a Â%sÂâ"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:946
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1004
msgid "Waiting one second before starting minersâ"
msgstr "Esperando un segundo antes de iniciar los minerosâ"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:952
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1010
msgid "Starting minersâ"
msgstr "Iniciando minerosâ"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:958
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1016
#, c-format
msgid "Could not start miners, manager could not be created, %s"
msgstr "No se pudieron iniciar los mineros, no se pudo crear el gestor, %s"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:983
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1041
msgid "perhaps a disabled plugin?"
msgstr "Âquizà es un complemento desactivado?"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1005
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1063
msgid "Backing up database"
msgstr "Respaldando base de datos"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1077
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1135
msgid "Restoring database from backup"
msgstr "Restaurando base de datos desde el respaldo"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1150
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1208
msgid "General options"
msgstr "Opciones generales"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1151
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1209
msgid "Show general options"
msgstr "Mostrar las opciones generales"
@@ -1810,31 +1884,31 @@ msgstr ""
msgid "No miners are running"
msgstr "No hay ningÃn minero en ejecuciÃn"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:394
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:400
msgid "Reason"
msgstr "RazÃn"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:403
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:409
msgid "No miners are paused"
msgstr "No hay ningÃn minero pausado"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:427
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:433
msgid "You can not use miner pause and resume switches together"
msgstr "No puede usar un minero pausado y resumir los cambios a la vez"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:433
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:439
msgid "You must provide the miner for pause or resume commands"
msgstr "Debe proporcionar el minero para los comandos pausar o resumir"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:439
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:445
msgid "You must provide a pause or resume command for the miner"
msgstr "Debe proporcionar una pausa o resumir el comando para el minero"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:487
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:493
msgid "Miner options"
msgstr "Opciones del minero"
-#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:488
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:494
msgid "Show miner options"
msgstr "Mostrar las opciones del minero"
@@ -2027,8 +2101,8 @@ msgid ""
"Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists, --"
"feeds, --software, --software-categories)"
msgstr ""
-"Mostrar URN para los resultados (no se aplica para Â--music-albumsÂ, Â--"
-"music-artistsÂ, Â--feedsÂ, Â--softwareÂ, Â--software-categoriesÂ)"
+"Mostrar URN para los resultados (no se aplica para Â--music-albumsÂ, Â--music-"
+"artistsÂ, Â--feedsÂ, Â--softwareÂ, Â--software-categoriesÂ)"
#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:84
msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)"
@@ -2685,8 +2759,8 @@ msgstr "Conjunto de resultados vacÃo"
#~ msgid "Include details with state updates (only applies to --follow)"
#~ msgstr ""
-#~ "Incluir detalles con el estado de las actualizaciones (sÃlo se aplica a "
-#~ "Â--followÂ)"
+#~ "Incluir detalles con el estado de las actualizaciones (sÃlo se aplica a Â--"
+#~ "followÂ)"
#~ msgid "Tracker Status Icon"
#~ msgstr "Icono de estado de Tracker"
@@ -3113,9 +3187,6 @@ msgstr "Conjunto de resultados vacÃo"
#~ msgid "_Remove Tag"
#~ msgstr "_Eliminar etiqueta"
-#~ msgid "Text Documents"
-#~ msgstr "Documentos de texto"
-
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "Detalles"
@@ -3288,8 +3359,7 @@ msgstr "Conjunto de resultados vacÃo"
#~ "backup and journal (a restart will restore the data)"
#~ msgstr ""
#~ "Esto matarà todos los procesos de Tracker y borrarà todas las bases de "
-#~ "datos excepto el respaldo y el Âjournal (reiniciarlo restaurarà los "
-#~ "datos)"
+#~ "datos excepto el respaldo y el Âjournal (reiniciarlo restaurarà los datos)"
#~ msgid "Could not connect to the D-Bus session bus"
#~ msgstr "No se pudo conectar con el bus de la sesiÃn D-Bus"
@@ -3649,9 +3719,6 @@ msgstr "Conjunto de resultados vacÃo"
#~ msgid "Index _file contents"
#~ msgstr "Indexar el contenido de los _archivos"
-#~ msgid "Index and watch my home _directory"
-#~ msgstr "Indexar y vigilar mi ca_rpeta personal"
-
#~ msgid "Indexing Speed:"
#~ msgstr "Velocidad de indexado:"
@@ -3822,8 +3889,7 @@ msgstr "Conjunto de resultados vacÃo"
#~ msgstr "Actualizando Â%s con el nuevo conteo: %s"
#~ msgid "Processed %d/%d, current service:'%s', %s left, %s elapsed"
-#~ msgstr ""
-#~ "Procesados %d/%d, servicio actual: Â%sÂ, queda Â%sÂ, %s transcurrido"
+#~ msgstr "Procesados %d/%d, servicio actual: Â%sÂ, queda Â%sÂ, %s transcurrido"
#~ msgid "Last file to be indexed was '%s'"
#~ msgstr "El Ãltimo archivo indexado fue Â%sÂ"
@@ -4206,8 +4272,7 @@ msgstr "Conjunto de resultados vacÃo"
#~ msgstr "ÂQuiere borrar Â%s permanentemente?"
#~ msgid "Trash is unavailable. Could not move \"%s\" to the trash."
-#~ msgstr ""
-#~ "La papelera no està disponible. No se pudo mover Â%s a la papelera."
+#~ msgstr "La papelera no està disponible. No se pudo mover Â%s a la papelera."
#~ msgid "Could not delete \"%s\"."
#~ msgstr "No se pudo borrar Â%sÂ."
@@ -4254,9 +4319,6 @@ msgstr "Conjunto de resultados vacÃo"
#~ msgid "%s: file %s not found"
#~ msgstr "%s: archivo %s no encontrado"
-#~ msgid "Directory to exclude from indexing"
-#~ msgstr "Directorio que excluir del indexado"
-
#~ msgid "Directory to crawl for indexing at start up only"
#~ msgstr "Directorio que araÃar para indexar sÃlo al inicio"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]