[network-manager-applet/NMA_0_8] Updated Polish translation
- From: Piotr DrÄg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-applet/NMA_0_8] Updated Polish translation
- Date: Fri, 14 Oct 2011 13:29:54 +0000 (UTC)
commit 47932ddf2bf0ebb2375e7308b0001a7002aa6549
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date: Fri Oct 14 15:29:48 2011 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 79 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 42 insertions(+), 37 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index ae44774..beaec22 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-applet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-04 17:31+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-04 17:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-14 15:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-14 15:29+0200\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -101,19 +101,19 @@ msgid "Could not acquire the %s service. (%d)\n"
msgstr "Nie moÅna uzyskaÄ usÅugi %s. (%d)\n"
#: ../src/applet-device-bt.c:174 ../src/applet-device-cdma.c:332
-#: ../src/applet-device-gsm.c:375 ../src/applet-device-wired.c:241
+#: ../src/applet-device-gsm.c:378 ../src/applet-device-wired.c:241
#: ../src/applet-device-wifi.c:835
msgid "Available"
msgstr "DostÄpne"
#: ../src/applet-device-bt.c:200 ../src/applet-device-cdma.c:374
-#: ../src/applet-device-gsm.c:417 ../src/applet-device-wired.c:270
+#: ../src/applet-device-gsm.c:420 ../src/applet-device-wired.c:270
#, c-format
msgid "You are now connected to '%s'."
msgstr "NawiÄzano poÅÄczenie z \"%s\"."
#: ../src/applet-device-bt.c:204 ../src/applet-device-cdma.c:378
-#: ../src/applet-device-gsm.c:421 ../src/applet-device-wired.c:274
+#: ../src/applet-device-gsm.c:424 ../src/applet-device-wired.c:274
#: ../src/applet-device-wifi.c:1278
msgid "Connection Established"
msgstr "PoÅÄczenie ustanowione"
@@ -123,31 +123,31 @@ msgid "You are now connected to the mobile broadband network."
msgstr "Ustanowiono poÅÄczenie z sieciÄ komÃrkowÄ."
#: ../src/applet-device-bt.c:231 ../src/applet-device-cdma.c:414
-#: ../src/applet-device-gsm.c:457
+#: ../src/applet-device-gsm.c:460
#, c-format
msgid "Preparing mobile broadband connection '%s'..."
msgstr "Przygotowywanie poÅÄczenia komÃrkowego \"%s\"..."
#: ../src/applet-device-bt.c:234 ../src/applet-device-cdma.c:417
-#: ../src/applet-device-gsm.c:460
+#: ../src/applet-device-gsm.c:463
#, c-format
msgid "Configuring mobile broadband connection '%s'..."
msgstr "Konfigurowanie poÅÄczenia komÃrkowego \"%s\"..."
#: ../src/applet-device-bt.c:237 ../src/applet-device-cdma.c:420
-#: ../src/applet-device-gsm.c:463
+#: ../src/applet-device-gsm.c:466
#, c-format
msgid "User authentication required for mobile broadband connection '%s'..."
msgstr "Wymagane uwierzytelnienie dla poÅÄczenia komÃrkowego \"%s\"..."
#: ../src/applet-device-bt.c:240 ../src/applet-device-cdma.c:423
-#: ../src/applet-device-gsm.c:466 ../src/applet.c:2316
+#: ../src/applet-device-gsm.c:469 ../src/applet.c:2316
#, c-format
msgid "Requesting a network address for '%s'..."
msgstr "ÅÄdanie adresu sieciowego dla \"%s\"..."
#: ../src/applet-device-bt.c:244 ../src/applet-device-cdma.c:441
-#: ../src/applet-device-gsm.c:484
+#: ../src/applet-device-gsm.c:487
#, c-format
msgid "Mobile broadband connection '%s' active"
msgstr "NawiÄzano poÅÄczenie komÃrkowe \"%s\""
@@ -157,12 +157,12 @@ msgstr "NawiÄzano poÅÄczenie komÃrkowe \"%s\""
msgid "CDMA"
msgstr "CDMA"
-#: ../src/applet-device-cdma.c:281 ../src/applet-device-gsm.c:325
+#: ../src/applet-device-cdma.c:281 ../src/applet-device-gsm.c:328
#, c-format
msgid "Mobile Broadband (%s)"
msgstr "KomÃrkowe (%s)"
-#: ../src/applet-device-cdma.c:283 ../src/applet-device-gsm.c:327
+#: ../src/applet-device-cdma.c:283 ../src/applet-device-gsm.c:330
#: ../src/connection-editor/page-mobile.c:370
#: ../src/connection-editor/nm-connection-editor.ui.h:6
#: ../src/connection-editor/nm-connection-list.c:1412
@@ -178,12 +178,12 @@ msgstr "Nowe poÅÄczenie komÃrkowe (CDMA)..."
msgid "You are now connected to the CDMA network."
msgstr "Ustanowiono poÅÄczenie z sieciÄ CDMA."
-#: ../src/applet-device-cdma.c:436 ../src/applet-device-gsm.c:479
+#: ../src/applet-device-cdma.c:436 ../src/applet-device-gsm.c:482
#, c-format
msgid "Mobile broadband connection '%s' active: (%d%%%s%s)"
msgstr "PoÅÄczenie komÃrkowe \"%s\" jest aktywne: (%d%%%s%s)"
-#: ../src/applet-device-cdma.c:439 ../src/applet-device-gsm.c:482
+#: ../src/applet-device-cdma.c:439 ../src/applet-device-gsm.c:485
msgid "roaming"
msgstr "roaming"
@@ -191,59 +191,64 @@ msgstr "roaming"
msgid "CDMA network."
msgstr "SieÄ CDMA."
-#: ../src/applet-device-cdma.c:650 ../src/applet-device-gsm.c:1159
+#: ../src/applet-device-cdma.c:650 ../src/applet-device-gsm.c:1219
msgid "You are now registered on the home network."
msgstr "Zarejestrowano w sieci domowej."
-#: ../src/applet-device-cdma.c:656 ../src/applet-device-gsm.c:1165
+#: ../src/applet-device-cdma.c:656 ../src/applet-device-gsm.c:1225
msgid "You are now registered on a roaming network."
msgstr "Zarejestrowano w sieci roamingowej."
-#: ../src/applet-device-gsm.c:210 ../src/connection-editor/page-mobile.c:682
+#: ../src/applet-device-gsm.c:213 ../src/connection-editor/page-mobile.c:682
#: ../src/mb-menu-item.c:60
msgid "GSM"
msgstr "GSM"
#. Default connection item
-#: ../src/applet-device-gsm.c:388
+#: ../src/applet-device-gsm.c:391
msgid "New Mobile Broadband (GSM) connection..."
msgstr "Nowe poÅÄczenie komÃrkowe (GSM)..."
-#: ../src/applet-device-gsm.c:422
+#: ../src/applet-device-gsm.c:425
msgid "You are now connected to the GSM network."
msgstr "Ustanowiono poÅÄczenie z sieciÄ GSM."
-#: ../src/applet-device-gsm.c:707
+#: ../src/applet-device-gsm.c:710
msgid "PIN code required"
msgstr "Wymagany kod PIN"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:715
+#: ../src/applet-device-gsm.c:718
msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
msgstr "Wymagany kod PIN dla urzÄdzenia dostÄpowego do sieci komÃrkowej"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:847
+#: ../src/applet-device-gsm.c:846
+#, c-format
+msgid "PIN code for SIM card '%s' on '%s'"
+msgstr "Kod PIN dla karty SIM \"%s\" w \"%s\""
+
+#: ../src/applet-device-gsm.c:902
msgid "Wrong PIN code; please contact your provider."
msgstr "BÅÄdny kod PIN. ProszÄ skontaktowaÄ siÄ z dostawcÄ."
-#: ../src/applet-device-gsm.c:870
+#: ../src/applet-device-gsm.c:925
msgid "Wrong PUK code; please contact your provider."
msgstr "BÅÄdny kod PUK. ProszÄ skontaktowaÄ siÄ z dostawcÄ."
#. Start the spinner to show the progress of the unlock
-#: ../src/applet-device-gsm.c:897
+#: ../src/applet-device-gsm.c:952
msgid "Sending unlock code..."
msgstr "WysyÅanie kodu odblokowania..."
-#: ../src/applet-device-gsm.c:960
+#: ../src/applet-device-gsm.c:1015
msgid "SIM PIN unlock required"
msgstr "Wymagany kod PIN odblokowania karty SIM"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:961
+#: ../src/applet-device-gsm.c:1016
msgid "SIM PIN Unlock Required"
msgstr "Wymagany kod PIN odblokowania karty SIM"
#. FIXME: some warning about # of times you can enter incorrect PIN
-#: ../src/applet-device-gsm.c:963
+#: ../src/applet-device-gsm.c:1018
#, c-format
msgid ""
"The mobile broadband device '%s' requires a SIM PIN code before it can be "
@@ -251,25 +256,25 @@ msgid ""
msgstr "UrzÄdzenie komÃrkowe \"%s\" wymaga kodu PIN karty SIM przed uÅyciem."
#. Translators: PIN code entry label
-#: ../src/applet-device-gsm.c:965
+#: ../src/applet-device-gsm.c:1020
msgid "PIN code:"
msgstr "Kod PIN:"
#. Translators: Show/obscure PIN checkbox label
-#: ../src/applet-device-gsm.c:969
+#: ../src/applet-device-gsm.c:1024
msgid "Show PIN code"
msgstr "WyÅwietlanie kodu PIN"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:972
+#: ../src/applet-device-gsm.c:1027
msgid "SIM PUK unlock required"
msgstr "Wymagany kod PUK odblokowania karty SIM"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:973
+#: ../src/applet-device-gsm.c:1028
msgid "SIM PUK Unlock Required"
msgstr "Wymagany kod PUK odblokowania karty SIM"
#. FIXME: some warning about # of times you can enter incorrect PUK
-#: ../src/applet-device-gsm.c:975
+#: ../src/applet-device-gsm.c:1030
#, c-format
msgid ""
"The mobile broadband device '%s' requires a SIM PUK code before it can be "
@@ -277,26 +282,26 @@ msgid ""
msgstr "UrzÄdzenie komÃrkowe \"%s\" wymaga kodu PUK karty SIM przed uÅyciem."
#. Translators: PUK code entry label
-#: ../src/applet-device-gsm.c:977
+#: ../src/applet-device-gsm.c:1032
msgid "PUK code:"
msgstr "Kod PUK:"
#. Translators: New PIN entry label
-#: ../src/applet-device-gsm.c:980
+#: ../src/applet-device-gsm.c:1035
msgid "New PIN code:"
msgstr "Nowy kod PIN:"
#. Translators: New PIN verification entry label
-#: ../src/applet-device-gsm.c:982
+#: ../src/applet-device-gsm.c:1037
msgid "Re-enter new PIN code:"
msgstr "ProszÄ ponownie wprowadziÄ nowy kod PIN:"
#. Translators: Show/obscure PIN/PUK checkbox label
-#: ../src/applet-device-gsm.c:987
+#: ../src/applet-device-gsm.c:1042
msgid "Show PIN/PUK codes"
msgstr "WyÅwietlanie kodÃw PIN/PUK"
-#: ../src/applet-device-gsm.c:1158 ../src/applet-device-gsm.c:1164
+#: ../src/applet-device-gsm.c:1218 ../src/applet-device-gsm.c:1224
msgid "GSM network."
msgstr "SieÄ GSM."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]