[libgnomekbd] Updated Telugu Translations



commit 384c553279847b467e584e1529996f1ebeeb4c95
Author: krishnababu k <kkrothap redhat ocm>
Date:   Mon Oct 10 17:05:22 2011 +0530

    Updated Telugu Translations

 po/te.po |  241 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 140 insertions(+), 101 deletions(-)
---
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index f467693..153304a 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -1,178 +1,203 @@
 # translation of libgnomekbd.master.te.po to Telugu
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2011 Swecha Telugu Localisation Team <localization swecha net>.
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2008, 2009.
+# Hari Krishna <hari swecha net>, 2011.
+# Krishna Babu K <kkrothap redhat com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgnomekbd.master.te\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgnomekbd&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-08-16 20:00+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=libgnomekbd&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-25 01:17+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-17 19:07+0530\n"
-"Last-Translator: Krishna Babu K <kkrothap redhat com>\n"
-"Language-Team: Telugu <en li org>\n"
+"Last-Translator: Hari Krishna <hari swecha net>\n"
+"Language-Team: Telugu <indlinux-telugu lists sourceforge net\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
 "\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2376
+#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:443 ../libgnomekbd/gkbd-status.c:536
+msgid "XKB initialization error"
+msgstr "XKB ààààààààà àààà"
+
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2451
 #, c-format
 msgid ""
 "Keyboard layout \"%s\"\n"
 "Copyright &#169; X.Org Foundation and XKeyboardConfig contributors\n"
 "For licensing see package metadata"
 msgstr ""
-"àààààààà àààààà \"%s\"\n"
+"àààààààà ààààà \"%s\"\n"
 "àààààààà &#169; X.Org àààààààààà ààààà Xàààààààààààààààà àààààààà\n"
 "ààààààààààà ààààà àààààààà àààààààà àà àààààà"
 
-#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator.c:611
-msgid "XKB initialization error"
-msgstr "XKB ààààààààà àààà"
-
-#: ../libgnomekbd/gkbd-indicator-config.c:161
-#, c-format
-msgid "There was an error loading an image: %s"
-msgstr "ààààààààà àààààààà ààààà àààà àààà àààà: %s"
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-drawing.c:2601
+msgid "Unknown"
+msgstr "ààààààà"
 
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:752
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:701
 #, c-format
 msgid "layout \"%s\""
 msgid_plural "layouts \"%s\""
-msgstr[0] "àààààà \"%s\""
-msgstr[1] "àààààà \"%s\""
+msgstr[0] "ààààà \"%s\""
+msgstr[1] "ààààà \"%s\""
 
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:771
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:719
 #, c-format
 msgid "option \"%s\""
 msgid_plural "options \"%s\""
 msgstr[0] "ààààààà \"%s\""
 msgstr[1] "ààààààà \"%s\""
 
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:779
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:727
 #, c-format
 msgid "model \"%s\", %s and %s"
 msgstr "ààààà \"%s\", %s ààààà %s"
 
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:780
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:728
 msgid "no layout"
-msgstr "à àààààààààà"
+msgstr "à ààààààààà"
 
-#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:781
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-config.c:729
 msgid "no options"
 msgstr "à ààààààààààààà"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
-"Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
-msgstr ""
-"àààààààà àààààà àààààààààà àààààààààà àààààààààà ààààà ààààà àààààà. xmodmap àààààà àààààààààààà "
-"àààààà-ààààààààààà àààààà"
+#: ../libgnomekbd/gkbd-status.c:290
+#, c-format
+msgid "There was an error loading an image: %s"
+msgstr "ààààààààà àààààààà ààààà àààà àààà àààà: %s"
+
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-display.desktop.in.in.h:1
+#: ../libgnomekbd/show-layout.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout"
+msgstr "àààààààà ààààà"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:2
-msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
-msgstr "$HOME ààààà àààà àààààààààà àààà modmap àààààààà ààààà àààààà."
+#: ../libgnomekbd/gkbd-keyboard-display.desktop.in.in.h:2
+msgid "Preview keyboard layouts"
+msgstr "àààààààà ààààà àààààààà "
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:3
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Default group, assigned on window creation"
 msgstr "ààààààà ààààà, ààààà ààààààààààààà àààààààààààààà"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:4
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:2
 msgid "Keep and manage separate group per window"
 msgstr "àààààààà ààààààààà ààààààà àààààààààà ààààà àààà"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:5
-msgid "Keyboard Update Handlers"
-msgstr "àààààààà àààààà ààààààààà"
-
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:6
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "àààààààà àààààà"
-
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:7
-msgid "Keyboard model"
-msgstr "àààààààà ààààà"
-
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:8
-msgid "Keyboard options"
-msgstr "àààààààà ààààààààà"
-
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:9
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "Load exotic, rarely used layouts and options"
 msgstr "àààààààààà, ààààààà àààààààààà àààààààà ààààà àààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid "Load extra configuration items"
 msgstr "ààààà àààààààà àààààààà àààààààààà"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
-msgstr "àààààà àààààààà àààààààààà àààà/ààààààààààààààà ààààààà"
+msgstr "ààààà àààààààà àààààààààà àààà/ààààààààààààààà ààààààà"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12
-msgid "Secondary groups"
-msgstr "ààààà ààààààà"
-
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13
-msgid "Show flags in the applet"
-msgstr "ààààààà àààà ààààààààà àààààà"
-
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14
-msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout"
-msgstr "àààààààà àààààààà àààààààààà ààààààà àààà àààààààà àà àààààà"
-
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid "Show layout names instead of group names"
-msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààààààààà àààààà"
+msgstr "ààààààààà ààààààà àààààààààààà àààààà"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.desktop.gschema.xml.in.in.h:7
 msgid ""
 "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
 "supporting multiple layouts)"
 msgstr ""
-"ààààààààà ààààààà ààààààààààààà àààààà (XFree àààààààààà àààà ààààààà ààààà ààààààâà ààààà "
+"ààààààààà ààààààà àààààààààààà àààààà (XFree àààààààààà àààà àààààà ààààà ààààààâà ààààà "
 "ààààààà)"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17
-msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
-msgstr "\"X ààààààààààààààà ààààààààààà\" àààààààà àààààà ààààààààà"
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Secondary groups"
+msgstr "ààààà ààààààà"
+
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Show flags in the applet"
+msgstr "ààààààà àààà ààààààààà àààààà"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout"
+msgstr "àààààààà ààààààà àààààààààà ààààààà àààà àààààààà àà àààààà"
+
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid "The Keyboard Preview, X offset"
 msgstr "àààààààà àààààààà, X àààâàààà"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "The Keyboard Preview, Y offset"
 msgstr "àààààààà àààààààà, Y àààâàààà"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid "The Keyboard Preview, height"
 msgstr "àààààààà àààààààà, ààààà"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:7
 msgid "The Keyboard Preview, width"
 msgstr "àààààààà àààààààà, ààààààà"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "The background color"
+msgstr "ààààà ààà ààààààà "
+
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "The background color for the layout indicator"
+msgstr "àààààà ààààà àà àààààààà ààààààà "
+
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "The font family"
+msgstr "ààààààààà ààààààà  "
+
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "The font family for the layout indicator"
+msgstr "àààààà ààààà àà ààààààààà ààààààà"
+
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "The font size"
+msgstr "ààààààààà ààààààà "
+
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "The font size for the layout indicator"
+msgstr "àààààà ààààà àà ààààààààà ààààààà "
+
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "The foreground color"
+msgstr "ààààààààà ààààà "
+
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "The foreground color for the layout indicator"
+msgstr "àààààà ààààà ààààààààààà ààààà"
+
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.gschema.xml.in.in.h:16
 msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins"
 msgstr "àààààààààà àààààààà ààààà ààààààààà ààààà àààààà"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "àààààààà ààààà"
+
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Keyboard model"
+msgstr "àààààààà ààààà"
+
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Keyboard options"
+msgstr "àààààààà ààààààààà"
+
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid "keyboard layout"
-msgstr "àààààààà àààààà"
+msgstr "àààààààà ààààà"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:24
+#: ../libgnomekbd/org.gnome.libgnomekbd.keyboard.gschema.xml.in.in.h:5
 msgid "keyboard model"
 msgstr "àààààààà ààààà"
 
-#: ../libgnomekbd/desktop_gnome_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:25
-msgid "modmap file list"
-msgstr "modmap ààààààà àààààà"
-
 #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins.ui.h:1
 msgid "Activate more plugins"
 msgstr "àààààà ààààààààà àà ààààààààààà"
@@ -217,20 +242,15 @@ msgstr "àààààààà àààààààà"
 msgid "_Available plugins:"
 msgstr "àààààààààà àààà àààààààààà(_A):"
 
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:118
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-add.c:106
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:125
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-add.c:110
 msgid "No description."
 msgstr "à ààààààààà."
 
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:256
+#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:248
 msgid "Unable to open help file"
 msgstr "àààààà ààààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.c:372
-#, c-format
-msgid "Failed to init GConf: %s\n"
-msgstr "GConf àà àààààààààààààà ààààààààà: %s\n"
-
 #: ../capplet/gkbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:1
 msgid "Enable/disable installed plugins"
 msgstr "àààààààààààà ààààààààààà ààààà/àààààà àààààà"
@@ -239,12 +259,31 @@ msgstr "àààààààààààà ààààààààààà 
 msgid "Keyboard Indicator plugins"
 msgstr "àààààààà ààààà àààààààààà"
 
-#: ../test/gkbd-indicator-test.c:57
-#, c-format
-msgid "Keyboard Indicator Test (%s)"
-msgstr "àààààààà ààààà ààààààà (%s)"
-
-#: ../test/gkbd-indicator-test.c:66
+#: ../test/gkbd-indicator-test.c:65
 msgid "Indicator:"
 msgstr "ààààà:"
 
+#~ msgid ""
+#~ "A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
+#~ "Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààààà àààààà àààààààààà àààààààààà àààààààààà ààààà ààààà àààààà. xmodmap àààààà àààààààààààà "
+#~ "àààààà-ààààààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
+#~ msgstr "$HOME ààààà àààà àààààààààà àààà modmap àààààààà ààààà àààààà."
+
+#~ msgid "Keyboard Update Handlers"
+#~ msgstr "àààààààà àààààà ààààààààà"
+
+#~ msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
+#~ msgstr "\"X ààààààààààààààà ààààààààààà\" àààààààà àààààà ààààààààà"
+
+#~ msgid "modmap file list"
+#~ msgstr "modmap ààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Failed to init GConf: %s\n"
+#~ msgstr "GConf àà àààààààààààààà ààààààààà: %s\n"
+
+#~ msgid "Keyboard Indicator Test (%s)"
+#~ msgstr "àààààààà ààààà ààààààà (%s)"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]