[gnome-screenshot] Updated Swedish translation
- From: Daniel Nylander <dnylande src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-screenshot] Updated Swedish translation
- Date: Sun, 9 Oct 2011 19:06:46 +0000 (UTC)
commit ec8ae3b34feef13ac0de6b482c3b689ea1255db6
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date: Sun Oct 9 21:06:42 2011 +0200
Updated Swedish translation
po/sv.po | 46 +++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 17 insertions(+), 29 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 9c579c5..94afc40 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Swedish messages for gnome-utils.
+# Swedish messages for gnome-screenshot.
# Copyright (C) 2000-2011 Free Software Foundation, Inc.
# Martin NorbÃck <d95mback dtek chalmers se>, 2000.
# Andreas Hyden <a hyden cyberpoint se>.
@@ -9,10 +9,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-utils\n"
+"Project-Id-Version: gnome-screenshot\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-06 14:34-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-02 00:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-09 21:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-09 21:06+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -71,7 +71,8 @@ msgstr "Ta skÃrmbild efter angiven fÃrdrÃjning [i sekunder]"
#. translators: this is the last part of the "grab after a
#. * delay of <spin button> seconds".
#.
-#: ../src/gnome-screenshot.c:667 ../src/screenshot-interactive-dialog.c:423
+#: ../src/gnome-screenshot.c:667
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:423
msgid "seconds"
msgstr "sekunder"
@@ -100,14 +101,12 @@ msgid "Screenshot"
msgstr "SkÃrmbild"
#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "Take a screenshot of the current window"
-msgstr "Kunde inte ta en skÃrmbild av det aktuella fÃnstret"
+msgstr "Ta en skÃrmbild av det aktuella fÃnstret"
#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:4
-#, fuzzy
msgid "Take a screenshot of the whole screen"
-msgstr "Ta en bild av skÃrmen"
+msgstr "Ta en skÃrmbild av hela skÃrmen"
#: ../src/gnome-screenshot.ui.h:1
msgid "*"
@@ -134,20 +133,12 @@ msgid "Border Effect"
msgstr "Rameffekt"
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", "
-"\"none\", and \"border\"."
-msgstr ""
-"Effekt att lÃgga till utsidan pà ramen. MÃjliga vÃrden Ãr \"shadow\", \"none"
-"\" och \"border\"."
+msgid "Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", \"none\", and \"border\"."
+msgstr "Effekt att lÃgga till utsidan pà ramen. MÃjliga vÃrden Ãr \"shadow\", \"none\" och \"border\"."
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:3
-msgid ""
-"Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has "
-"been deprecated and it is no longer in use."
-msgstr ""
-"FÃnga bara det aktuella fÃnstret istÃllet fÃr hela skrivbordet. Denna nyckel "
-"har fasats ut och anvÃnds inte lÃngre."
+msgid "Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has been deprecated and it is no longer in use."
+msgstr "FÃnga bara det aktuella fÃnstret istÃllet fÃr hela skrivbordet. Denna nyckel har fasats ut och anvÃnds inte lÃngre."
#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:4
msgid "Include Border"
@@ -195,17 +186,13 @@ msgstr "FÃnsterspecifik skÃrmbild (utfasad)"
#: ../src/screenshot-config.c:78
#, c-format
-msgid ""
-"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
-"time.\n"
+msgid "Conflicting options: --window and --area should not be used at the same time.\n"
msgstr "Flaggor i konflikt: --window och --area bÃr inte anvÃndas samtidigt.\n"
#: ../src/screenshot-config.c:85
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same "
-"time.\n"
-msgstr "Flaggor i konflikt: --window och --area bÃr inte anvÃndas samtidigt.\n"
+#, c-format
+msgid "Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same time.\n"
+msgstr "Flaggor i konflikt: --area och --delay bÃr inte anvÃndas samtidigt.\n"
#: ../src/screenshot-dialog.c:193
msgid ""
@@ -299,3 +286,4 @@ msgstr "Ta en _skÃrmbild"
#: ../src/screenshot-utils.c:702
msgid "Error loading the help page"
msgstr "Fil vid inlÃsning av hjÃlpsidan"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]