[gnome-system-monitor] Updated Latvian translation.
- From: Peteris Krisjanis <peterisk src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-system-monitor] Updated Latvian translation.
- Date: Sat, 8 Oct 2011 19:57:53 +0000 (UTC)
commit 76f873642a788d794ee34a7a2fd0c4ced9206ade
Author: Rudolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>
Date: Sat Oct 8 22:56:05 2011 +0300
Updated Latvian translation.
po/lv.po | 84 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 41 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 25b9269..5036085 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -7,25 +7,26 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lv\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
-"cgi?product=system-monitor&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-24 22:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-09 21:44+0300\n"
-"Last-Translator: RÅdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=system-"
+"monitor&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-07-12 15:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-04 14:43+0300\n"
+"Last-Translator: RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"Language: lv\n"
-#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:1 ../src/callbacks.cpp:159
+#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:1 ../src/callbacks.cpp:160
#: ../src/interface.cpp:619 ../src/procman.cpp:689
msgid "System Monitor"
msgstr "SistÄmas pÄrraugs"
-#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:2 ../src/callbacks.cpp:160
+#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:2 ../src/callbacks.cpp:161
msgid "View current processes and monitor system state"
msgstr "SkatÄt paÅreizÄjos procesus un pÄrraudzÄt sistÄmas stÄvokli"
@@ -33,7 +34,7 @@ msgstr "SkatÄt paÅreizÄjos procesus un pÄrraudzÄt sistÄmas stÄvokli"
msgid "Show the System tab"
msgstr "RÄdÄt sistÄmas cilni"
-#: ../src/callbacks.cpp:169
+#: ../src/callbacks.cpp:171
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Raivis Dejus <orvils gmail com>\n"
@@ -75,11 +76,11 @@ msgstr "?"
#: ../src/e_date.c:162
msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "Åodien %l:%M %p"
+msgstr "Åodien %k:%M"
#: ../src/e_date.c:171
msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "Vakar %l:%M %p"
+msgstr "Vakar %k:%M"
#: ../src/e_date.c:183
msgid "%a %l:%M %p"
@@ -87,11 +88,11 @@ msgstr "%a %l:%M %p"
#: ../src/e_date.c:191
msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%d %b %l:%M %p"
+msgstr "%d. %b, %l:%M %p"
#: ../src/e_date.c:193
msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%d %b %Y"
+msgstr "%d. %b, %Y."
#: ../src/gsm_color_button.c:193
msgid "Fraction"
@@ -273,7 +274,6 @@ msgid "M_y Processes"
msgstr "M_ani procesi"
#: ../src/interface.cpp:106
-#| msgid "Show user own process"
msgid "Show only user-owned processes"
msgstr "RÄdÄt tikai lietotÄja procesus"
@@ -331,16 +331,16 @@ msgstr "KopÄ nosÅtÄts"
msgid "System"
msgstr "SistÄma"
-#: ../src/interface.cpp:694 ../src/procdialogs.cpp:506
+#: ../src/interface.cpp:694 ../src/procdialogs.cpp:518
msgid "Processes"
msgstr "Procesi"
-#: ../src/interface.cpp:698 ../src/procdialogs.cpp:619
+#: ../src/interface.cpp:698 ../src/procdialogs.cpp:631
msgid "Resources"
msgstr "Resursi"
-#: ../src/interface.cpp:702 ../src/procdialogs.cpp:683
-#: ../src/procdialogs.cpp:687
+#: ../src/interface.cpp:702 ../src/procdialogs.cpp:695
+#: ../src/procdialogs.cpp:699
msgid "File Systems"
msgstr "FailsistÄmas"
@@ -849,60 +849,60 @@ msgstr ""
"Procesa prioritÄte tiek veidota izmantojot Åo jaukuma vÄrtÄbu. ZemÄka "
"jaukuma vÄrtÄba dod augstÄku prioritÄti."
-#: ../src/procdialogs.cpp:439
+#: ../src/procdialogs.cpp:450
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
-#: ../src/procdialogs.cpp:484
+#: ../src/procdialogs.cpp:495
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "SistÄmas pÄrrauga iestatÄjumi"
-#: ../src/procdialogs.cpp:513
+#: ../src/procdialogs.cpp:525
msgid "Behavior"
msgstr "UzvedÄba"
-#: ../src/procdialogs.cpp:532 ../src/procdialogs.cpp:645
-#: ../src/procdialogs.cpp:706
+#: ../src/procdialogs.cpp:544 ../src/procdialogs.cpp:657
+#: ../src/procdialogs.cpp:718
msgid "_Update interval in seconds:"
msgstr "Atja_unoÅanas intervÄls sekundÄs:"
-#: ../src/procdialogs.cpp:557
+#: ../src/procdialogs.cpp:569
msgid "Enable _smooth refresh"
msgstr "AktivizÄt gludeno at_svaidzinÄjumu"
-#: ../src/procdialogs.cpp:570
+#: ../src/procdialogs.cpp:582
msgid "Alert before ending or _killing processes"
msgstr "ParÄdÄt brÄdinÄjumu, beidzot vai _nobeidzot procesus"
-#: ../src/procdialogs.cpp:583
+#: ../src/procdialogs.cpp:595
msgid "Divide CPU usage by CPU count"
msgstr "DalÄt CPU izmantojumu ar CPU skaitu"
-#: ../src/procdialogs.cpp:584
+#: ../src/procdialogs.cpp:596
msgid "Solaris mode"
msgstr "Solaris reÅÄms"
-#: ../src/procdialogs.cpp:601 ../src/procdialogs.cpp:740
+#: ../src/procdialogs.cpp:613 ../src/procdialogs.cpp:752
msgid "Information Fields"
msgstr "InformÄcijas lauki"
-#: ../src/procdialogs.cpp:614
+#: ../src/procdialogs.cpp:626
msgid "Process i_nformation shown in list:"
msgstr "SarakstÄ redzamÄs i_nformÄcijas lauki:"
-#: ../src/procdialogs.cpp:626
+#: ../src/procdialogs.cpp:638
msgid "Graphs"
msgstr "Grafiki"
-#: ../src/procdialogs.cpp:665
+#: ../src/procdialogs.cpp:677
msgid "Show network speed in bits"
msgstr "RÄdÄt tÄkla Ätrumu bitos"
-#: ../src/procdialogs.cpp:726
+#: ../src/procdialogs.cpp:738
msgid "Show _all filesystems"
msgstr "RÄdÄt vis_as failsistÄmas"
-#: ../src/procdialogs.cpp:753
+#: ../src/procdialogs.cpp:765
msgid "File system i_nformation shown in list:"
msgstr "SarakstÄ redzamÄs failsistÄmas i_nformÄcija:"
@@ -986,42 +986,42 @@ msgstr "VidÄja slodze par pÄdÄjÄm 1, 5, 15 minÅtÄm: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
msgid "Release %s"
msgstr "Laidiens %s"
-#: ../src/sysinfo.cpp:612
+#: ../src/sysinfo.cpp:621
#, c-format
msgid "Kernel %s"
msgstr "Kodols %s"
-#: ../src/sysinfo.cpp:625
+#: ../src/sysinfo.cpp:634
#, c-format
msgid "GNOME %s"
msgstr "GNOME %s"
#. hardware section
-#: ../src/sysinfo.cpp:639
+#: ../src/sysinfo.cpp:648
#, c-format
msgid "<b>Hardware</b>"
msgstr "<b>AparatÅra</b>"
-#: ../src/sysinfo.cpp:644
+#: ../src/sysinfo.cpp:653
msgid "Memory:"
msgstr "AtmiÅa:"
-#: ../src/sysinfo.cpp:651
+#: ../src/sysinfo.cpp:660
#, c-format
msgid "Processor %d:"
msgstr "Procesors %d:"
-#: ../src/sysinfo.cpp:656
+#: ../src/sysinfo.cpp:665
msgid "Processor:"
msgstr "Procesors:"
#. disk space section
-#: ../src/sysinfo.cpp:668
+#: ../src/sysinfo.cpp:677
#, c-format
msgid "<b>System Status</b>"
msgstr "<b>SistÄmas statuss</b>"
-#: ../src/sysinfo.cpp:674
+#: ../src/sysinfo.cpp:683
msgid "Available disk space:"
msgstr "PieejamÄ diska vieta:"
@@ -1086,7 +1086,6 @@ msgstr "%.1f GiB"
#: ../src/util.cpp:169
#, c-format
-#| msgid "%.1f KiB"
msgid "%.1f TiB"
msgstr "%.1f TiB"
@@ -1107,7 +1106,6 @@ msgstr "%.1f Gbit"
#: ../src/util.cpp:173
#, c-format
-#| msgid "%.1f kbit"
msgid "%.1f Tbit"
msgstr "%.1f Tbit"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]