[gnome-web-photo] [l10n] Updated German translation
- From: Mario BlÃttermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-web-photo] [l10n] Updated German translation
- Date: Thu, 6 Oct 2011 20:16:07 +0000 (UTC)
commit 594edbe6a871509bfefc5b93aeb0c11e8b1be2f8
Author: Mario BlÃttermann <mariobl gnome org>
Date: Thu Oct 6 22:12:50 2011 +0200
[l10n] Updated German translation
po/de.po | 101 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 54 insertions(+), 47 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 94084fd..d152f27 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-web-photo master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-25 07:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-30 21:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-26 08:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-06 22:11+0100\n"
"Last-Translator: Mario BlÃttermann <mariobl freenet de>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -56,65 +56,65 @@ msgstr ""
"ist."
#. Translators: first %s is a URI
-#: ../src/gnome-web-photo.c:371 ../src/gnome-web-photo.c:386
+#: ../src/gnome-web-photo.c:376 ../src/gnome-web-photo.c:391
#, c-format
msgid "Error while saving '%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Speichern von Â%sÂ: %s\n"
#. Translators: first %s is a URI
-#: ../src/gnome-web-photo.c:439 ../src/gnome-web-photo.c:482
+#: ../src/gnome-web-photo.c:444 ../src/gnome-web-photo.c:487
#, c-format
msgid "Error while thumbnailing '%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Erzeugen der Vorschaubilder fÃr Â%sÂ: %s\n"
#. Translators: first %s is a URI, second %s is a printer name
-#: ../src/gnome-web-photo.c:516
+#: ../src/gnome-web-photo.c:521
#, c-format
msgid "Error while printing '%s' on '%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Drucken von Â%s auf Â%sÂ: %s\n"
#. Translators: first %s is a URI
-#: ../src/gnome-web-photo.c:536
+#: ../src/gnome-web-photo.c:541
#, c-format
msgid "Error while printing '%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Drucken von Â%sÂ: %s\n"
#. Translators: first %s is a URI
-#: ../src/gnome-web-photo.c:617
+#: ../src/gnome-web-photo.c:622
#, c-format
msgid "Error while loading '%s': %s\n"
msgstr "Fehler beim Laden von Â%sÂ: %s\n"
#. Translators: first %s is a URI
-#: ../src/gnome-web-photo.c:680
+#: ../src/gnome-web-photo.c:685
#, c-format
msgid "Timed out while loading '%s'. Outputting current view...\n"
msgstr ""
"ZeitÃberschreitung beim Laden von Â%sÂ. Aktuelle Ansicht wird ausgegeben â\n"
#. Translators: first %s is a URI
-#: ../src/gnome-web-photo.c:694
+#: ../src/gnome-web-photo.c:699
#, c-format
msgid "Timed out while loading '%s'. Nothing to output...\n"
msgstr "ZeitÃberschreitung beim Laden von Â%sÂ. Keine Ausgabe â\n"
#. Translators: first %s is a URI
-#: ../src/gnome-web-photo.c:700
+#: ../src/gnome-web-photo.c:705
#, c-format
msgid "Timed out while loading '%s'.\n"
msgstr "ZeitÃberschreitung beim Laden von Â%sÂ.\n"
-#: ../src/gnome-web-photo.c:805
+#: ../src/gnome-web-photo.c:812
#, c-format
msgid "Unknown mode '%s'"
msgstr "Unbekannter Modus Â%sÂ"
-#: ../src/gnome-web-photo.c:818
+#: ../src/gnome-web-photo.c:825
#, c-format
msgid "Usage: %s [--mode=photo|thumbnail|print] [...]\n"
msgstr "Aufruf: %s [--mode=photo|thumbnail|print] [...]\n"
-#: ../src/gnome-web-photo.c:822
+#: ../src/gnome-web-photo.c:829
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c CSSFILE] [-d DELAY] [-t TIMEOUT] [--force] [-w WIDTH] [--file] "
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr ""
"Aufruf: %s [-c CSS-DATEI] [-d VERZÃGERUNG] [-t WARTEZEIT] [--force] [-w "
"BREITE] [--file] ADRESSE|DATEI AUSGABEDATEI\n"
-#: ../src/gnome-web-photo.c:825
+#: ../src/gnome-web-photo.c:832
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c CSSFILE] [-d DELAY] [-t TIMEOUT] [--force] [-w WIDTH] [-s "
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr ""
"Aufruf: %s [-c CSS-DATEI] [-d VERZÃGERUNG] [-t WARTEZEIT] [--force] [-w "
"BREITE] [-s VORSCAUBILDGRÃSSE] [--file] ADRESSE|DATEI AUSGABEDATEI\n"
-#: ../src/gnome-web-photo.c:829
+#: ../src/gnome-web-photo.c:836
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c CSSFILE] [-d DELAY] [-t TIMEOUT] [--force] [-w WIDTH] [--print-"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr ""
"BREITE] [--print-background] [--file] ADRESSE|DATEI AUSGABEDATEI|--"
"printer=DRUCKER\n"
-#: ../src/gnome-web-photo.c:831
+#: ../src/gnome-web-photo.c:838
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c CSSFILE] [-d DELAY] [-t TIMEOUT] [--force] [-w WIDTH] [--print-"
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
#. Translators: the leading spaces are a way to add tabulation in some text
#. * printed on the terminal; %s is the name of a printer.
-#: ../src/gnome-web-photo.c:871
+#: ../src/gnome-web-photo.c:878
#, c-format
msgid " %s\n"
msgstr " %s\n"
@@ -161,25 +161,25 @@ msgstr " %s\n"
#. Translators: the leading spaces are a way to add tabulation in some text
#. * printed on the terminal; %s is the name of a printer; "active" applies
#. * to the printer.
-#: ../src/gnome-web-photo.c:876
+#: ../src/gnome-web-photo.c:883
#, c-format
msgid " %s (not active)\n"
msgstr " %s (nicht bereit)\n"
-#: ../src/gnome-web-photo.c:906
+#: ../src/gnome-web-photo.c:913
msgid "Operation mode [photo|thumbnail|print]"
msgstr "Verarbeitungsmodus [photo|thumbnail|print]"
-#: ../src/gnome-web-photo.c:908
+#: ../src/gnome-web-photo.c:915
msgid "User style sheet to use for the page (default: "
msgstr "Benutzerdefinierte Stilvorlage fÃr die Seite (Vorgabe:"
#. Translators: CSSFILE will appear in the help, as in: --user-css=CSSFILE
-#: ../src/gnome-web-photo.c:910
+#: ../src/gnome-web-photo.c:917
msgid "CSSFILE"
msgstr "CSS-DATEI"
-#: ../src/gnome-web-photo.c:912
+#: ../src/gnome-web-photo.c:919
msgid ""
"Delay in seconds to wait after page is loaded, or 0 to disable delay "
"(default: 0)"
@@ -188,11 +188,11 @@ msgstr ""
"Wartezeit zu deaktivieren (Vorgabe: 0)"
#. Translators: T will appear in the help, as in: --delay=D
-#: ../src/gnome-web-photo.c:914
+#: ../src/gnome-web-photo.c:921
msgid "D"
msgstr "D"
-#: ../src/gnome-web-photo.c:916
+#: ../src/gnome-web-photo.c:923
msgid ""
"Timeout in seconds to wait to load the page, or 0 to disable timeout "
"(default: 60)"
@@ -201,114 +201,121 @@ msgstr ""
"deaktivieren (Vorgabe: 60)"
#. Translators: T will appear in the help, as in: --timeout=T
-#: ../src/gnome-web-photo.c:918
+#: ../src/gnome-web-photo.c:925
msgid "T"
msgstr "T"
-#: ../src/gnome-web-photo.c:920
+#: ../src/gnome-web-photo.c:927
msgid "Force output when timeout expires, even if the page is not fully loaded"
msgstr ""
"Nach Zeitablauf Ausgabe erzwingen, auch wenn die Seite nicht vollstÃndig "
"geladen ist"
-#: ../src/gnome-web-photo.c:922
+#: ../src/gnome-web-photo.c:929
msgid "Desired width of the web page (default: 1024)"
msgstr "Die gewÃnschte Breite der Webseite (Vorgabe: 1024)"
#. Translators: W will appear in the help, as in: --width=W
-#: ../src/gnome-web-photo.c:924
+#: ../src/gnome-web-photo.c:931
msgid "W"
msgstr "W"
-#: ../src/gnome-web-photo.c:926
+#: ../src/gnome-web-photo.c:933
msgid "Thumbnail size (default: 256)"
msgstr "GrÃÃe der Vorschaubilder (Vorgabe: 256)"
#. Translators: S will appear in the help, as in: --thumbnail-size=S
-#: ../src/gnome-web-photo.c:928
+#: ../src/gnome-web-photo.c:935
msgid "S"
msgstr "S"
-#: ../src/gnome-web-photo.c:931
+#: ../src/gnome-web-photo.c:938
msgid "Print page on PRINTER (default: none, save as PDF)"
msgstr "Seite auf DRUCKER drucken (Vorgabe: kein Drucker, als PDF speichern)"
#. Translators: PRINTER will appear in the help, as in: --printer=PRINTER
-#: ../src/gnome-web-photo.c:933
+#: ../src/gnome-web-photo.c:940
msgid "PRINTER"
msgstr "DRUCKER"
-#: ../src/gnome-web-photo.c:936
+#: ../src/gnome-web-photo.c:943
msgid "Print background images and colours (default: false)"
msgstr "Hintergrundbilder und -farben ausgeben (Vorgabe: deaktiviert)"
-#: ../src/gnome-web-photo.c:938
+#: ../src/gnome-web-photo.c:945
+msgid ""
+"Disable embedded plugins in the rendering engine (default: enable plugins)"
+msgstr ""
+"Eingebettete Plugins in der Rendering-Engine deaktivieren (Vorgabe: Plugins "
+"aktivieren)"
+
+#: ../src/gnome-web-photo.c:947
msgid "Argument is a file and not a URI"
msgstr "Argument ist eine Datei und keine Adresse"
#. Translators: %s is a filename or a URI
-#: ../src/gnome-web-photo.c:1003
+#: ../src/gnome-web-photo.c:1012
#, c-format
msgid "Specified user stylesheet ('%s') does not exist!\n"
msgstr "Angegebene benutzerdefinierte Stilvorlage Â%s existiert nicht\n"
-#: ../src/gnome-web-photo.c:1024
+#: ../src/gnome-web-photo.c:1033
#, c-format
msgid "--delay cannot be negative!\n"
msgstr "--delay kann nicht negativ sein\n"
-#: ../src/gnome-web-photo.c:1031
+#: ../src/gnome-web-photo.c:1040
#, c-format
msgid "--timeout cannot be negative!\n"
msgstr "--timeout kann nicht negativ sein\n"
-#: ../src/gnome-web-photo.c:1046
+#: ../src/gnome-web-photo.c:1055
#, c-format
msgid "--size can only be 32, 64, 96, 128 or 256!\n"
msgstr "--size kann nur 32, 64, 96, 128 oder 256 sein\n"
-#: ../src/gnome-web-photo.c:1050
+#: ../src/gnome-web-photo.c:1059
#, c-format
msgid "--size is only available in thumbnail mode!\n"
msgstr "--size ist nur im Vorschaumodus verfÃgbar\n"
-#: ../src/gnome-web-photo.c:1059
+#: ../src/gnome-web-photo.c:1068
#, c-format
msgid "--width out of bounds; must be between %d and %d!\n"
msgstr "--width auÃerhalb der Grenzen, muss zwischen %d und %d sein\n"
-#: ../src/gnome-web-photo.c:1064
+#: ../src/gnome-web-photo.c:1073
#, c-format
msgid "--width must be a multiple of 32 in thumbnail mode!\n"
msgstr "--width muss im Vorschaumodus ein Vielfaches von 32 sein\n"
-#: ../src/gnome-web-photo.c:1072
+#: ../src/gnome-web-photo.c:1081
#, c-format
msgid "--print-background is only available in print mode!\n"
msgstr "--print-background ist nur im Druckmodus verfÃgbar\n"
-#: ../src/gnome-web-photo.c:1080
+#: ../src/gnome-web-photo.c:1089
#, c-format
msgid "--printer is only available in print mode!\n"
msgstr "--printer ist nur im Druckmodus verfÃgbar\n"
#. Translators: %s is the name of a printer
-#: ../src/gnome-web-photo.c:1089
+#: ../src/gnome-web-photo.c:1098
#, c-format
msgid "'%s' is not a valid printer!\n"
msgstr "Â%s ist kein gÃltiger Drucker\n"
-#: ../src/gnome-web-photo.c:1091
+#: ../src/gnome-web-photo.c:1100
#, c-format
msgid "List of printers:\n"
msgstr "Druckerliste:\n"
-#: ../src/gnome-web-photo.c:1125
+#: ../src/gnome-web-photo.c:1134
#, c-format
msgid "Missing arguments!\n"
msgstr "Fehlende Argumente\n"
-#: ../src/gnome-web-photo.c:1131
+#: ../src/gnome-web-photo.c:1140
#, c-format
msgid "Too many arguments!\n"
msgstr "Zu viele Argumente\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]