[gedit] Updated Latvian translation.
- From: Peteris Krisjanis <peterisk src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gedit] Updated Latvian translation.
- Date: Sun, 2 Oct 2011 22:18:18 +0000 (UTC)
commit 378f9c8b122a4f4059dfec4cd68399e07c26ffa5
Author: Rudolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>
Date: Mon Oct 3 01:16:41 2011 +0300
Updated Latvian translation.
po/lv.po | 185 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 88 insertions(+), 97 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index e1ca8ad..a20de92 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: lv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=gedit&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-20 17:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-09 21:44+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-04 09:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-29 16:22+0300\n"
"Last-Translator: RÅdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +19,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"Language: lv\n"
#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:1
msgid "Edit text files"
@@ -562,7 +563,7 @@ msgstr "DokumentÄ \"%s\" veiktÄs izmaiÅas tiks neatgriezeniski pazaudÄtas."
#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:524
#, c-format
msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
-msgstr "Vai, pirms aizvÄrÅanas, saglabÄt izmaiÅas dokumentÄ \"%s\"?"
+msgstr "Vai pirms aizvÄrÅanas saglabÄt izmaiÅas dokumentÄ \"%s\"?"
#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:538
#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:755
@@ -765,7 +766,7 @@ msgstr "_Pievienot..."
msgid "_Autosave files every"
msgstr "SaglabÄt failus _automÄtiski katras"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:23 ../gedit/gedit-view.c:590
+#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:23 ../gedit/gedit-view.c:561
msgid "_Display line numbers"
msgstr "_RÄdÄt rindu numurus"
@@ -782,7 +783,7 @@ msgid "_minutes"
msgstr "_minÅtes"
#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.c:209
-#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.ui.h:2 ../gedit/gedit-window.c:1592
+#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.ui.h:2 ../gedit/gedit-window.c:1626
msgid "Replace"
msgstr "Aizvietot"
@@ -1104,12 +1105,12 @@ msgstr "\"%s\" nav atrasts"
msgid "Unsaved Document %d"
msgstr "NesaglabÄts dokuments nr.%d"
-#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:119 ../gedit/gedit-documents-panel.c:133
-#: ../gedit/gedit-window.c:2408 ../gedit/gedit-window.c:2415
+#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:121 ../gedit/gedit-documents-panel.c:135
+#: ../gedit/gedit-window.c:2459 ../gedit/gedit-window.c:2466
msgid "Read-Only"
msgstr "Tikai lasÄms"
-#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:1127 ../gedit/gedit-window.c:3840
+#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:1142 ../gedit/gedit-window.c:3907
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenti"
@@ -1900,7 +1901,7 @@ msgstr "Izveidot jaunu dokumentu"
msgid "_Open..."
msgstr "_AtvÄrt..."
-#: ../gedit/gedit-ui.h:55 ../gedit/gedit-window.c:1520
+#: ../gedit/gedit-ui.h:55 ../gedit/gedit-window.c:1554
msgid "Open a file"
msgstr "AtvÄrt failu"
@@ -1968,7 +1969,7 @@ msgstr "Atsaukt pÄdÄjo darbÄbu"
#: ../gedit/gedit-ui.h:91
msgid "Redo the last undone action"
-msgstr "Atcelt atsaukto darbÄbu"
+msgstr "Atcelt darbÄbas atsaukÅanu"
#: ../gedit/gedit-ui.h:93
msgid "Cut the selection"
@@ -2095,7 +2096,7 @@ msgstr "Ie_priekÅÄjais dokuments"
#: ../gedit/gedit-ui.h:137
msgid "Activate previous document"
-msgstr "AktivÄt iepriekÅÄjo dokumentu"
+msgstr "AktivizÄt iepriekÅÄjo dokumentu"
#: ../gedit/gedit-ui.h:138
msgid "N_ext Document"
@@ -2178,29 +2179,29 @@ msgid "/ on %s"
msgstr "/ uz %s"
#. create "Wrap Around" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:625
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:624
msgid "_Wrap Around"
msgstr "Apliekt"
#. create "Match Entire Word Only" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:635
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:634
msgid "Match _Entire Word Only"
msgstr "AtlasÄt tikai v_eselus vÄrdus"
#. create "Match Case" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:645
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:644
msgid "_Match Case"
msgstr "PrecÄzs _meklÄjums"
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:904
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:903
msgid "String you want to search for"
msgstr "Simbolu virkne kuru vÄlaties meklÄt"
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:913
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:912
msgid "Line you want to move the cursor to"
msgstr "RindiÅa uz kuru vÄlaties pÄrcelt kursoru"
-#: ../gedit/gedit-window.c:1023
+#: ../gedit/gedit-window.c:1040
#, c-format
msgid "Use %s highlight mode"
msgstr "Lietot %s iekrÄsoÅanas veidu"
@@ -2208,72 +2209,72 @@ msgstr "Lietot %s iekrÄsoÅanas veidu"
#. add the "Plain Text" item before all the others
#. Translators: "Plain Text" means that no highlight mode is selected in the
#. * "View->Highlight Mode" submenu and so syntax highlighting is disabled
-#: ../gedit/gedit-window.c:1090 ../gedit/gedit-window.c:2105
+#: ../gedit/gedit-window.c:1107 ../gedit/gedit-window.c:2156
#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:138
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:435
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:546
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:865
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:441
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:552
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:871
msgid "Plain Text"
msgstr "VienkÄrÅs teksts"
-#: ../gedit/gedit-window.c:1091
+#: ../gedit/gedit-window.c:1108
msgid "Disable syntax highlighting"
msgstr "AtslÄgt sintakses iekrÄsoÅanu"
#. Translators: %s is a URI
-#: ../gedit/gedit-window.c:1413
+#: ../gedit/gedit-window.c:1433
#, c-format
msgid "Open '%s'"
msgstr "AtvÄrt '%s'"
-#: ../gedit/gedit-window.c:1522
+#: ../gedit/gedit-window.c:1556
msgid "Open a recently used file"
msgstr "AtvÄrt nesen lietotu failu"
-#: ../gedit/gedit-window.c:1528
+#: ../gedit/gedit-window.c:1562
msgid "Open"
msgstr "AtvÄrt"
-#: ../gedit/gedit-window.c:1586
+#: ../gedit/gedit-window.c:1620
msgid "Save"
msgstr "SaglabÄt"
-#: ../gedit/gedit-window.c:1588
+#: ../gedit/gedit-window.c:1622
msgid "Print"
msgstr "_DrukÄt"
-#: ../gedit/gedit-window.c:1590
+#: ../gedit/gedit-window.c:1624
msgid "Find"
msgstr "MeklÄt"
#. Translators: %s is a URI
-#: ../gedit/gedit-window.c:1750
+#: ../gedit/gedit-window.c:1784
#, c-format
msgid "Activate '%s'"
msgstr "AktivizÄt '%s'"
-#: ../gedit/gedit-window.c:2083
+#: ../gedit/gedit-window.c:2134
msgid "Use Spaces"
msgstr "Izmantot atstarpes"
-#: ../gedit/gedit-window.c:2156
+#: ../gedit/gedit-window.c:2207
msgid "Tab Width"
msgstr "TabulÄcijas platums"
-#: ../gedit/gedit-window.c:2265
+#: ../gedit/gedit-window.c:2316
msgid "Bracket match is out of range"
msgstr "Iekavas pÄris ir Ärpus apgabala"
-#: ../gedit/gedit-window.c:2270
+#: ../gedit/gedit-window.c:2321
msgid "Bracket match not found"
msgstr "Iekavu pÄris nav atrasts"
-#: ../gedit/gedit-window.c:2275
+#: ../gedit/gedit-window.c:2326
#, c-format
msgid "Bracket match found on line: %d"
msgstr "IekÄvu pÄris atrasts rindÄ: %d"
-#: ../gedit/gedit-window.c:4046
+#: ../gedit/gedit-window.c:4113
msgid "About gedit"
msgstr "Par gedit"
@@ -2492,27 +2493,27 @@ msgstr "IzgÄja"
msgid "All languages"
msgstr "Visas valodas"
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:535
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:539
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:863
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:541
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:545
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:869
#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:4
msgid "All Languages"
msgstr "Visas valodas"
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:646
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:652
msgid "New tool"
msgstr "Jauns rÄks"
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:777
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:783
#, python-format
msgid "This accelerator is already bound to %s"
msgstr "PaÄtrinÄtÄjs jau ir piesaistÄts %s"
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:828
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:834
msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
msgstr "Ieraksti jaunu paÄtrinÄtÄju vai nospied atpakaÄatkÄpi, lai attÄrÄtu"
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:830
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:836
msgid "Type a new accelerator"
msgstr "Ieraksti jaunu paÄtrinÄtÄju"
@@ -2525,7 +2526,6 @@ msgid "Add Tool"
msgstr "Pievienot rÄku"
#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:3
-#| msgid "Add new empty folder"
msgid "Add a new tool"
msgstr "Pievienot jaunu rÄku"
@@ -2543,7 +2543,7 @@ msgstr "Pievienot paÅreizÄjajam dokumentam"
#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:8
msgid "Create new document"
-msgstr "Izveido jaunu dokumentu"
+msgstr "Izveidot jaunu dokumentu"
#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:9
msgid "Current document"
@@ -2578,7 +2578,6 @@ msgid "Local files only"
msgstr "Tikai lokÄlos failus"
#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:17
-#| msgid "Manage _External Tools..."
msgid "Manage External Tools"
msgstr "PÄrvaldÄt ÄrÄjos rÄkus"
@@ -2595,7 +2594,6 @@ msgid "Remove Tool"
msgstr "IzÅemt rÄku"
#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:21
-#| msgid "Revert selected snippet"
msgid "Remove selected tool"
msgstr "IzÅemt izvÄlÄto rÄku"
@@ -2608,12 +2606,10 @@ msgid "Replace current selection"
msgstr "Aizvietot paÅreiz atlasÄto"
#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:24
-#| msgid "_Revert"
msgid "Revert Tool"
msgstr "AtgrieÅanas rÄks"
#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:25
-#| msgid "_Revert"
msgid "Revert tool"
msgstr "AtgrieÅanas rÄks"
@@ -2650,23 +2646,23 @@ msgstr "Ä_sinÄjuma taustiÅÅ:"
msgid "_Tools:"
msgstr "_RÄki:"
-#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:175
+#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:176
msgid "Manage _External Tools..."
msgstr "PÄrvaldÄt Ä_rÄjos rÄkus..."
-#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:176
+#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:177
msgid "Opens the External Tools Manager"
msgstr "Atver ÄrÄjo rÄku pÄrvaldnieku"
-#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:179
+#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:180
msgid "External _Tools"
msgstr "ÄrÄjie _rÄki"
-#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:180
+#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:181
msgid "External tools"
msgstr "ÄrÄjie rÄki"
-#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:214
+#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:215
msgid "Shell Output"
msgstr "Komandrindas izvade"
@@ -3140,7 +3136,6 @@ msgid "Activation"
msgstr "AktivizÄcijas"
#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:3
-#| msgid "Snippets"
msgid "Add Snippet"
msgstr "Pievienot fragmentu"
@@ -3149,12 +3144,11 @@ msgid "Create new snippet"
msgstr "Izveido jaunu fragmentu"
#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:5
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:393
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:399
msgid "Delete selected snippet"
msgstr "DzÄst izvÄlÄto fragmentu"
#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:6
-#| msgid "Export snippets"
msgid "Export Snippets"
msgstr "EksportÄt fragmentus"
@@ -3163,22 +3157,19 @@ msgid "Export selected snippets"
msgstr "EksportÄt izvÄlÄtos fragmentus"
#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:8
-#| msgid "Import snippets"
msgid "Import Snippets"
msgstr "ImportÄt fragmentus"
#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:9
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:770
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:776
msgid "Import snippets"
msgstr "ImportÄt fragmentus"
#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:10
-#| msgid "Manage snippets"
msgid "Manage Snippets"
msgstr "PÄrvaldÄt fragmentus"
#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:11
-#| msgid "Snippets"
msgid "Remove Snippet"
msgstr "IzÅemt fragmentu"
@@ -3192,7 +3183,7 @@ msgstr "Fragmentu aktivizÄjoÅÄ tastatÅras saÄsne"
#. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(0)
#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:14
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:660
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:666
msgid "Single word the snippet is activated with after pressing Tab"
msgstr "Viens vÄrds, kas aktivizÄ fragmentu, ja pÄc tÄ nospieÅ Tab"
@@ -3229,12 +3220,12 @@ msgstr "Pievienot jaunu atgriezumu..."
msgid "Global"
msgstr "GlobÄls"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:390
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:396
msgid "Revert selected snippet"
msgstr "Atjaunot izvÄlÄto fragmentu"
#. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(3)
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:653
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:659
msgid ""
"This is not a valid Tab trigger. Triggers can either contain letters or a "
"single (non-alphanumeric) character like: {, [, etc."
@@ -3242,74 +3233,74 @@ msgstr ""
"Nav norÄdÄts derÄgs tabulÄtoru trigeris. Trigeri var sastÄvÄt no burtiem vai "
"viena ne-burtcipara rakstzÄmes, piem. {, [, utt."
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:749
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:755
#, python-format
msgid "The following error occurred while importing: %s"
msgstr "ImportÄjot radusies sekojoÅa kÄÅda: %s"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:756
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:762
msgid "Import successfully completed"
msgstr "ImportÄÅana veiksmÄgi pabeigta"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:775
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:861
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:924
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:781
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:867
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:930
msgid "All supported archives"
msgstr "Visi atbalstÄtie arhÄvi"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:776
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:862
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:925
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:782
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:868
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:931
msgid "Gzip compressed archive"
msgstr "Gzip kompresÄts arhÄvs"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:777
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:863
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:926
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:783
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:869
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:932
msgid "Bzip2 compressed archive"
msgstr "Bzip2 kompresÄts arhÄvs"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:778
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:784
msgid "Single snippets file"
msgstr "Viens fragmenta fails"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:779
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:865
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:928
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:785
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:871
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:934
msgid "All files"
msgstr "Visi faili"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:791
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:797
#, python-format
msgid "The following error occurred while exporting: %s"
msgstr "EksportÄjot notikusi sekojoÅa kÄÅda: %s"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:795
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:801
msgid "Export successfully completed"
msgstr "EksportÄÅana veiksmÄgi pabeigta"
#. Ask if system snippets should also be exported
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:835
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:902
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:841
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:908
msgid "Do you want to include selected <b>system</b> snippets in your export?"
msgstr ""
"Vai vÄlaties iekÄaut sekojoÅus <b>sistÄmas</b> fragmentus savÄ eksportÄ?"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:850
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:920
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:856
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:926
msgid "There are no snippets selected to be exported"
msgstr "Neviens fragments nav izvÄlÄts eksportÄÅanai"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:855
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:893
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:861
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:899
msgid "Export snippets"
msgstr "EksportÄt fragmentus"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:1034
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:1040
msgid "Type a new shortcut, or press Backspace to clear"
msgstr "Ieraksti jaunu paÄtrinÄtÄju vai nospied Backspace, lai attÄrÄtu"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:1036
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:1042
msgid "Type a new shortcut"
msgstr "Ieraksti jaunu paÄtrinÄtÄju"
@@ -3496,35 +3487,35 @@ msgstr "IestatÄt valodu"
msgid "Languages"
msgstr "Valodas"
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:105
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:107
msgid "_Check Spelling..."
msgstr "_PÄrbaudÄt pareizrakstÄbu..."
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:107
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:109
msgid "Check the current document for incorrect spelling"
msgstr "PÄrbaudÄt pareizrakstÄbu paÅreizÄjÄ dokumentÄ"
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:113
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:115
msgid "Set _Language..."
msgstr "IestatÄt _valodu..."
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:115
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:117
msgid "Set the language of the current document"
msgstr "IestatÄt paÅreizÄjÄ dokumenta valodu"
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:124
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:126
msgid "_Highlight Misspelled Words"
msgstr "_IekrÄsot nepareizos vÄrdus"
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:126
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:128
msgid "Automatically spell-check the current document"
msgstr "AutomÄtiski pÄrbaudÄt pareizrakstÄbu paÅreizÄjÄ dokumentÄ"
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:817
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:819
msgid "The document is empty."
msgstr "Dokuments ir tukÅs."
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:842
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:844
msgid "No misspelled words"
msgstr "Nav nepareizi uzrakstÄtu vÄrdu"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]