[gedit-latex] Added Latvian translation.



commit 1a9c40c135080e8c8475bedbf3be51e58ee796a0
Author: Rudolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>
Date:   Mon Oct 3 01:12:59 2011 +0300

    Added Latvian translation.

 po/LINGUAS |    1 +
 po/lv.po   |  597 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 598 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 71082e8..a101d87 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -8,6 +8,7 @@ de
 es
 fr
 gl
+lv
 nb
 ru
 sl
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
new file mode 100644
index 0000000..86517c8
--- /dev/null
+++ b/po/lv.po
@@ -0,0 +1,597 @@
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# RÅdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
+"cgi?product=gedit&keywords=I18N+L10N&component=Plugins\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-27 01:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-29 17:52+0300\n"
+"Last-Translator: RÅdofls Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
+"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: lv\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
+"2);\n"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:1
+msgid "Address"
+msgstr "Adrese"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:2
+msgid "Author"
+msgstr "Autors"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:3
+msgid "Book Title"
+msgstr "GrÄmatas nosaukums"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:4
+msgid "Chapter"
+msgstr "NodaÄa"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:5
+msgid "Cross Reference"
+msgstr "MijnorÄde"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:6
+msgid "Edition"
+msgstr "Izdevums"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:7
+msgid "Editor"
+msgstr "Redaktors"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:8
+msgid "How Published"
+msgstr "KÄ publicÄts"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:9
+msgid "ISBN"
+msgstr "ISBN"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:10
+msgid "ISSN"
+msgstr "ISSN"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:11
+msgid "Institution"
+msgstr "InstitÅcija"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:12
+msgid "Journal"
+msgstr "ÅurnÄls"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:13
+msgid "Key"
+msgstr "AtslÄga"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:14
+msgid "Location"
+msgstr "Vieta"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:15
+msgid "Month"
+msgstr "MÄnesis"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:16
+msgid "Note"
+msgstr "PiezÄme"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:17
+msgid "Number"
+msgstr "Numurs"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:18
+msgid "Organization"
+msgstr "OrganizÄcija"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:19
+msgid "Pages"
+msgstr "Lapas"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:20
+msgid "Publisher"
+msgstr "IzdevÄjs"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:21
+msgid "School"
+msgstr "Skola"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:22
+msgid "Series"
+msgstr "SÄrija"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:23
+msgid "Title"
+msgstr "Virsraksts"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:24
+msgid "Type"
+msgstr "Tips"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:25
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:26
+msgid "Volume"
+msgstr "SÄjums"
+
+#: ../data/bibtex.xml.h:27
+msgid "Year"
+msgstr "Gads"
+
+#: ../data/org.gnome.gedit.plugins.latex.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Connect Outline to Editor"
+msgstr "Savienoties ar struktÅras redaktoru"
+
+#: ../data/org.gnome.gedit.plugins.latex.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Expanded Symbol Groups"
+msgstr "PaplaÅinÄtÄs simbolu grupas"
+
+#: ../data/org.gnome.gedit.plugins.latex.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Extra LaTeX commands used to mark issues, such as \\fxnote{foo}"
+msgstr "Papildu LaTeX komandas, ar ko marÄÄt problÄmas, piemÄram \\fxnote{foo}"
+
+#: ../data/org.gnome.gedit.plugins.latex.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Graphics File Extensions"
+msgstr "Grafisko failu paplaÅinÄjumi"
+
+#: ../data/org.gnome.gedit.plugins.latex.gschema.xml.in.in.h:5
+#: ../data/ui/configure.ui.h:5
+msgid "Hide Box Warnings"
+msgstr "SlÄpt lauku brÄdinÄjumus"
+
+#: ../data/org.gnome.gedit.plugins.latex.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "LaTeX Extensions"
+msgstr "LaTeX paplaÅinÄjumi"
+
+#: ../data/org.gnome.gedit.plugins.latex.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Maximum BibTeX Size"
+msgstr "MaksimÄlais BibTeX izmÄrs"
+
+#: ../data/org.gnome.gedit.plugins.latex.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Paths Relative to .tex File to Look for Graphics"
+msgstr "CeÄÅ (relatÄvs pret. tex failu), kurÄ meklÄt ilustrÄcijas"
+
+#: ../data/org.gnome.gedit.plugins.latex.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Show Graphics in Outline"
+msgstr "StruktÅrÄ rÄdÄt ilustrÄcijas"
+
+#: ../data/org.gnome.gedit.plugins.latex.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"Show LaTeX Toolbar below (normal), combined with the main toolbar, or "
+"disabled"
+msgstr ""
+"RÄdÄt LaTeX rÄkjoslu zemÄk (normÄli), kombinÄtu ar galveno rÄkjoslu, vai "
+"deaktivÄt"
+
+#: ../data/org.gnome.gedit.plugins.latex.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Show Labels in Outline"
+msgstr "StruktÅrÄ rÄdÄt etiÄetes"
+
+#: ../data/org.gnome.gedit.plugins.latex.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Show Tables in Outline"
+msgstr "StruktÅrÄ rÄdÄt tabulas"
+
+#: ../data/org.gnome.gedit.plugins.latex.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Show Tasks in Issues"
+msgstr "ProblÄmÄs rÄdÄt uzdevumus"
+
+#: ../data/org.gnome.gedit.plugins.latex.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Show Warnings in Issues"
+msgstr "ProblÄmÄs rÄdÄt brÄdinÄjumus"
+
+#: ../data/ui/build_image_dialog.ui.h:1
+msgid "<b>Area</b>"
+msgstr "<b>Laukums</b>"
+
+#: ../data/ui/build_image_dialog.ui.h:2
+msgid "<b>Image Format</b>"
+msgstr "<b>AttÄla formÄts</b>"
+
+#: ../data/ui/build_image_dialog.ui.h:3
+msgid "<b>Rendering</b>"
+msgstr "<b>AttÄloÅana</b>"
+
+#: ../data/ui/build_image_dialog.ui.h:4
+msgid "Antialiasing:"
+msgstr "NogludinÄÅana:"
+
+#: ../data/ui/build_image_dialog.ui.h:5
+msgid "Attempt to render tight bounding box"
+msgstr "MÄÄinÄt attÄlot cieÅu ierobeÅojoÅo lauku"
+
+#: ../data/ui/build_image_dialog.ui.h:6
+msgid "Color Mode:"
+msgstr "KrÄsu reÅÄms:"
+
+#: ../data/ui/build_image_dialog.ui.h:7
+msgid "GIF"
+msgstr "GIF"
+
+#: ../data/ui/build_image_dialog.ui.h:8
+msgid "JPEG"
+msgstr "JPEG"
+
+#: ../data/ui/build_image_dialog.ui.h:9
+msgid "PNG"
+msgstr "PNG"
+
+#: ../data/ui/build_image_dialog.ui.h:10
+msgid "Render to Image"
+msgstr "AttÄlot uz attÄlu"
+
+#: ../data/ui/build_image_dialog.ui.h:11
+msgid "Render whole page(s)"
+msgstr "AttÄlot visu(-as) lapu(-as)"
+
+#: ../data/ui/build_image_dialog.ui.h:12
+msgid "Resolution:"
+msgstr "IzÅÄirtspÄja:"
+
+#: ../data/ui/choose_master_dialog.ui.h:1
+msgid "Filename:"
+msgstr "Faila nosaukums:"
+
+#: ../data/ui/choose_master_dialog.ui.h:2
+msgid "Select Master Document"
+msgstr "IzvÄlieties galveno dokumentu"
+
+#: ../data/ui/configure.ui.h:1
+msgid "<b><i>rubber</i> Post-Processor</b>"
+msgstr "<b><i>rubber</i> pÄcprocesors</b>"
+
+#: ../data/ui/configure.ui.h:2
+msgid "<b>BibTeX</b>"
+msgstr "<b>BibTeX</b>"
+
+#: ../data/ui/configure.ui.h:3
+msgid "<b>Templates</b>"
+msgstr "<b>Sagataves</b>"
+
+#: ../data/ui/configure.ui.h:4
+msgid "Folder:"
+msgstr "Mape:"
+
+#: ../data/ui/configure.ui.h:6
+msgid "KB"
+msgstr "KB"
+
+#: ../data/ui/configure.ui.h:7
+msgid "Maximum Parsed File Size:"
+msgstr "MaksimÄlais parsÄtÄ faila izmÄrs:"
+
+#: ../data/ui/configure.ui.h:8
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "DaÅÄdi"
+
+#: ../data/ui/configure.ui.h:9
+msgid "Tools"
+msgstr "RÄki"
+
+#: ../data/ui/configure_tool.ui.h:1
+msgid "<Ctrl><Alt>1"
+msgstr "<Ctrl><Alt>1"
+
+#: ../data/ui/configure_tool.ui.h:2
+msgid "<b>Accelerator</b>"
+msgstr "<b>PaÄtrinÄtÄjs</b>"
+
+#: ../data/ui/configure_tool.ui.h:3
+msgid "<b>_Description</b>"
+msgstr "<b>_Apraksts</b>"
+
+#: ../data/ui/configure_tool.ui.h:4
+msgid "<b>_File Extensions</b>"
+msgstr "<b>_Faila paplaÅinÄjums</b>"
+
+#: ../data/ui/configure_tool.ui.h:5
+msgid "<b>_Jobs</b>"
+msgstr "<b>_Darbi</b>"
+
+#: ../data/ui/configure_tool.ui.h:6
+msgid "<b>_Label</b>"
+msgstr "<b>_EtiÄete</b>"
+
+#: ../data/ui/configure_tool.ui.h:7
+msgid ""
+"Remember to run all commands in batch mode (e.g. append <tt>-interaction "
+"batchmode</tt> to <tt>latex</tt>)"
+msgstr ""
+"Atcerieties izpildÄt visas komandas pakeÅu reÅÄmÄ (piem., pievienot "
+"<tt>-interaction batchmode</tt> pie <tt>latex</tt>)"
+
+#: ../data/ui/configure_tool.ui.h:8
+msgid ""
+"Valid placeholders are <tt>$filename</tt>, <tt>$shortname</tt>, <tt>"
+"$directory</tt>"
+msgstr ""
+"DerÄgi vietturi ir <tt>$filename</tt>, <tt>$shortname</tt> un <tt>"
+"$directory</tt>"
+
+#: ../data/ui/configure_tool.ui.h:9
+msgid "_Generated"
+msgstr "Äe_nerÄts"
+
+#: ../data/ui/configure_tool.ui.h:10
+msgid "_User Defined:"
+msgstr "_LietotÄja noteikts:"
+
+#: ../data/ui/insert_bibtex_entry.ui.h:1
+msgid "Create Bibliography Entry"
+msgstr "Izveidot bibliogrÄfijas ierakstu"
+
+#: ../data/ui/insert_bibtex_entry.ui.h:2
+msgid "Optional Fields"
+msgstr "NeobligÄtie lauki"
+
+#: ../data/ui/insert_bibtex_entry.ui.h:3
+msgid "Required Fields"
+msgstr "NepiecieÅamie lauki"
+
+#: ../data/ui/insert_bibtex_entry.ui.h:4
+msgid "_Identifier:"
+msgstr "_Identifikators:"
+
+#: ../data/ui/insert_bibtex_entry.ui.h:5
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Tips:"
+
+#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:2
+#, no-c-format
+msgid "% _of"
+msgstr "% n_o"
+
+#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:3
+msgid "&#xB0; CCW"
+msgstr "&#xB0; (pret pulkst.)"
+
+#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:4
+msgid "Flip _Horizontally"
+msgstr "Apmest _horizontÄli"
+
+#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:5
+msgid "Floating _Object"
+msgstr "PeldoÅs _objekts"
+
+#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:6
+msgid "Image Size"
+msgstr "AttÄla izmÄrs"
+
+#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:7
+msgid "Insert Graphics"
+msgstr "Ievietot attÄlu"
+
+#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:8
+msgid "Text Width"
+msgstr "Teksta platums"
+
+#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:9
+#: ../data/ui/insert_table_dialog.ui.h:4
+msgid "_Caption:"
+msgstr "_Paraksts:"
+
+#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:10
+msgid "_File:"
+msgstr "_Fails:"
+
+#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:11
+#: ../data/ui/insert_table_dialog.ui.h:6
+msgid "_Label:"
+msgstr "_EtiÄete:"
+
+#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:12
+msgid "_Rotate:"
+msgstr "Pag_riezt:"
+
+#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:13
+msgid "_Spread over two Columns"
+msgstr "_IzklÄt uz divÄm kolonnÄm"
+
+#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:14
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Platums:"
+
+#: ../data/ui/insert_graphics_dialog.ui.h:15
+msgid "fig:"
+msgstr "att.:"
+
+#: ../data/ui/insert_listing_dialog.ui.h:1
+msgid "Insert Source Code Listing"
+msgstr "Ievietot pirmkoda izdruka"
+
+#: ../data/ui/insert_listing_dialog.ui.h:2
+msgid "Load From _File:"
+msgstr "IelÄdÄt no _faila:"
+
+#: ../data/ui/insert_listing_dialog.ui.h:3
+msgid "Programming _Language:"
+msgstr "ProgrammÄÅanas va_loda:"
+
+#: ../data/ui/insert_listing_dialog.ui.h:4
+msgid "_Dialect:"
+msgstr "_Dialekts:"
+
+#: ../data/ui/insert_table_dialog.ui.h:1
+msgid "C_olumns:"
+msgstr "K_olonnas:"
+
+#: ../data/ui/insert_table_dialog.ui.h:2
+msgid "Insert Table or Matrix"
+msgstr "Ievietot tabulu vai matricu"
+
+#: ../data/ui/insert_table_dialog.ui.h:3
+msgid "Type:"
+msgstr "Tips:"
+
+#: ../data/ui/insert_table_dialog.ui.h:5
+msgid "_Floating Object"
+msgstr "_PeldoÅs objekts"
+
+#: ../data/ui/insert_table_dialog.ui.h:7
+msgid "_Matrix:"
+msgstr "_Matrica:"
+
+#: ../data/ui/insert_table_dialog.ui.h:8
+msgid "_Rows:"
+msgstr "_Rindas:"
+
+#: ../data/ui/insert_table_dialog.ui.h:9
+msgid "_Table"
+msgstr "_Tabula"
+
+#: ../data/ui/insert_table_dialog.ui.h:10
+msgid "tab:"
+msgstr "tab:"
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:1
+msgid ".tex"
+msgstr ".tex"
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:2
+msgid "<b>Language Customization</b>"
+msgstr "<b>Valodas pielÄgoÅana</b>"
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:3
+msgid "<b>Meta Information</b>"
+msgstr "<b>Meta informÄcija</b>"
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:4
+msgid "<b>Style and Layout</b>"
+msgstr "<b>Stils un izkÄrtojums</b>"
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:5
+msgid "Base Font Size:"
+msgstr "BÄzes fonta izmÄrs:"
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:6
+msgid "C_ustom:"
+msgstr "_PielÄgots:"
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:7
+msgid "Date:"
+msgstr "Datums:"
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:8
+msgid "De_fault"
+msgstr "No_klusÄtais"
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:9
+msgid "Default F_ont Family:"
+msgstr "NoklusÄtÄ f_ontu saime:"
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:10
+msgid "Di_rectory:"
+msgstr "Di_rektorija:"
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:11
+msgid "Document _Class:"
+msgstr "Dokumenta _klase:"
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:12
+msgid "Include PDF _Metadata"
+msgstr "IekÄaut PDF _metadatus"
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:13
+msgid "New LaTeX Document"
+msgstr "Jauns LaTeX dokuments"
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:14
+msgid "T_emplate:"
+msgstr "Sagatav_e:"
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:15
+msgid "To_day"
+msgstr "Åo_diena"
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:16
+msgid "U_ser Defined:"
+msgstr "LietotÄja noteikt_s:"
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:17
+msgid "_Author:"
+msgstr "_Autors:"
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:18
+msgid "_Babel Package:"
+msgstr "_Babel pakotne:"
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:19
+msgid "_Input Encoding:"
+msgstr "_Ievades kodÄjums:"
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:20
+msgid "_Landscape"
+msgstr "_Ainava"
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:21
+#: ../data/ui/save_as_template_dialog.ui.h:3
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Nosaukums:"
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:22
+msgid "_Paper:"
+msgstr "_PapÄrs:"
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:23
+msgid "_Title:"
+msgstr "Virsraks_ts:"
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:24
+msgid "document"
+msgstr "dokuments"
+
+#: ../data/ui/new_document_template_dialog.ui.h:25
+msgid "pt"
+msgstr "pt"
+
+#: ../data/ui/save_as_template_dialog.ui.h:1
+msgid "Please specify a name for the new template."
+msgstr "LÅdzu, norÄdiet jaunÄs sagataves nosaukumu."
+
+#: ../data/ui/save_as_template_dialog.ui.h:2
+msgid "Save As Template"
+msgstr "SaglabÄt kÄ sagatavi"
+
+#: ../data/ui/save_as_template_dialog.ui.h:4
+msgid "label"
+msgstr "etiÄete"
+
+#: ../data/ui/use_bibliography_dialog.ui.h:1
+msgid "Bibliography _File:"
+msgstr "BibliogrÄfijas _fails:"
+
+#: ../data/ui/use_bibliography_dialog.ui.h:2
+msgid "Refresh Style Preview"
+msgstr "AtsvaidzinÄt stila priekÅskatÄjumu"
+
+#: ../data/ui/use_bibliography_dialog.ui.h:3
+msgid "Style Preview:"
+msgstr "Stila priekÅskatÄjums:"
+
+#: ../data/ui/use_bibliography_dialog.ui.h:4
+msgid "Use Bibliography"
+msgstr "Lietot bibliogrÄfiju"
+
+#: ../data/ui/use_bibliography_dialog.ui.h:5
+msgid "_Style:"
+msgstr "_Stils:"
+
+#: ../latex.plugin.desktop.in.in.h:1
+msgid ""
+"A plugin that assists you in handling LaTeX documents and BibTeX "
+"bibliographies"
+msgstr ""
+"Spraudnis, kas jums palÄdz apstrÄdÄt LaTeX dokumentus un BibTeX bibliogrÄfijas"
+
+#: ../latex.plugin.desktop.in.in.h:2
+msgid "LaTeX Plugin"
+msgstr "LaTeX spraudnis"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]