[tracker] Updated Romanian translation



commit ec08a162ee0999d544a0ef2c1f2d04140f19c554
Author: Lucian Adrian Grijincu <lucian grijincu gmail com>
Date:   Sun Nov 27 16:53:33 2011 +0200

    Updated Romanian translation

 po/ro.po | 4228 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 2195 insertions(+), 2033 deletions(-)
---
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index f5a133f..2b78f33 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -2,2024 +2,2027 @@
 # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
 # This file is distributed under the same license as the tracker package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL ADDRESS>, 2008.
-#
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:235
+# Lucian Adrian Grijincu <lucian grijincu gmail com>, 2010, 2011.
+# opengl <mihai_opengl yahoo com>, 2011
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tracker\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=tracker&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-26 16:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-03 14:11+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=tracke";
+"r&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-25 20:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-27 16:52+0300\n"
 "Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian grijincu gmail com>\n"
-"Language-Team: Romanian <ro li org>\n"
+"Language-Team: Romanian Gnome Team <gnomero-list lists sourceforge net>\n"
+"Language: ro\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 "
-"== 0) && (n != 0))) ? 2: 1));\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
+"20)) ? 1 : 2);;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-03 17:40+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Location of journal pieces"
+msgstr "LocaÈia bucÄÈilor din jurnal"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Maximum size of journal"
+msgstr "Dimensiunea maximÄ a jurnalului"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Size of the journal at rotation in MB. Use -1 to disable rotating."
+msgstr ""
+"MÄrimea jurnalului la rotaÈie Ãn MB. UtilizaÈi -1 pentru a dezactiva "
+"rotirea."
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.DB.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Where to store a journal chunk when it hits the max size."
+msgstr "Unde va fi stocatÄ o parte din jurnal ce a atins dimensiunea maximÄ."
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:22
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:1
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Log verbosity"
+msgstr "Detalierea istoricului"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:23
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Store.gschema.xml.in.h:2
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Writeback.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Log verbosity."
+msgstr "Nivelul de detaliere al istoricului."
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Max bytes to extract"
+msgstr "NumÄrul maxim de octeÈi de extras"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Maximum number of UTF-8 bytes to extract."
+msgstr "NumÄrul maxim de octeÈi UTF-8 de extras."
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:5
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:27
+msgid "Scheduler priority when idle"
+msgstr "Prioritatea planificatorului cÃnd este neutilizat"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Extract.gschema.xml.in.h:6
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:34
+msgid ""
+"The scheduler is the kernel component that decides which runnable "
+"application will be executed by the CPU next. Each application has an "
+"associated scheduling policy and priority."
+msgstr ""
+"Planificatorul este componenta kernelului ce decide ce aplicaÈie executabilÄ "
+"va fi rulatÄ urmÄtoarea de cÄtre procesor. Fiecare aplicaÈie are asociatÄ o "
+"prioritate Èi regulÄ de planificare."
 
-#: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.h:1
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:78
-msgid "Applications"
-msgstr "AplicaÈii"
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Enable stemmer"
+msgstr "ActiveazÄ stemmer-ul"
 
-#: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "Applications"
-msgid "Applications data miner"
-msgstr "AplicaÈii"
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Enable unaccent"
+msgstr "DezactiveazÄ folosirea accentelor"
 
-#: ../data/miners/tracker-miner-files.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Crawling File System"
-msgid "File System"
-msgstr "Se cautÄ in sistemul de fiÈiere"
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:3
+msgid "If enabled, numbers will not be indexed."
+msgstr "DacÄ este activat, numerele nu vor fi indexate."
 
-#: ../data/miners/tracker-miner-files.desktop.in.h:2
-msgid "File system data miner"
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:4
+msgid ""
+"If enabled, the words listed in the stop-words list are ignored. E.g. common "
+"words like 'the', 'yes', 'no', etc."
 msgstr ""
+"DacÄ este activat, cuvintele din lista cuvintelor de oprire vor fi ignorate. "
+"De ex. cuvinte obiÈnuite precum âdaâ, ânuâ, etc. "
 
-#: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:1
-msgid "Crawls and processes files on the file system"
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Ignore numbers"
+msgstr "IgnorÄ numerele"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Ignore stop words"
+msgstr "IgnorÄ cuvintele de oprire"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:7
+msgid ""
+"Indexer will read only this maximum number of words from a single document."
 msgstr ""
+"Indexatorul va citi numai acest numÄr maxim de cuvinte dintr-un singur "
+"document."
 
-#: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "Tracker Live Search"
-msgid "Tracker File System Miner"
-msgstr "CÄutare directÄ Tracker"
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Maximum length of a word to be indexed"
+msgstr "Lungimea maximÄ a unui cuvÃnt ce va fi indexat"
 
-#: ../data/tracker-status-icon.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Tracker Statistics"
-msgid "Tracker Status Icon"
-msgstr "Statistici Tracker"
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Maximum number of words to index in a document"
+msgstr "NumÄrul maxim de cuvinte de indexat dintr-un document"
 
-#: ../data/tracker-status-icon.desktop.in.in.h:2
-msgid "Tracker Status Notification Application"
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Minimum length of a word to be indexed"
+msgstr "Lungimea minimÄ a unui cuvÃnt ce va fi indexat"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:11
+msgid ""
+"Simplify the words to their root to provide more results. E.g. 'shelves' and "
+"'shelf' to 'shel'"
 msgstr ""
+"Redu cuvintele la rÄdÄcinÄ pentru a obÈine mai multe rezultate. De ex. "
+"âfloareâ Èi âfloriâ la âfloâ "
 
-#: ../data/tracker-store.desktop.in.in.h:1
-msgid "Metadata database store and lookup manager"
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:12
+msgid ""
+"Translated accented characters to the equivalent unaccented. E.g. 'IdÃa' to "
+"'Idea' for improved matching."
 msgstr ""
+"Tradu caracterele cu accent la echivalentul fÄrÄ accent. De ex. âIdÃeâ "
+"devine âIdeeâ pentru ÃmbunÄtÄÈirea potrivirii."
 
-#: ../data/tracker-store.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "Tracker Web Site"
-msgid "Tracker Store"
-msgstr "Pagina web Tracker"
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Words with less characters than this will be ignored by the indexer."
+msgstr "Cuvintele cu caractere mai puÈine de atÃt vor fi ignorate de indexator."
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.FTS.gschema.xml.in.h:14
+msgid ""
+"Words with more characters than this length will be ignored by the indexer."
+msgstr "Cuvintele cu mai multe caractere de atÃt vor fi ignorate de indexator."
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Avoid any directory containing a file blacklisted here"
+msgstr "EvitÄ orice dosar ce conÈine un fiÈier interzis aici"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Crawling interval"
+msgstr "Interval cÄutare"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Directories to index non-recursively"
+msgstr "Dosare de indexat ne-recursiv"
 
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:37
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:100
-#, python-format
-msgid "Launch %s (%s)"
-msgstr "PorneÈte %s (%s)"
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Directories to index recursively"
+msgstr "Dosare de indexat recursiv"
 
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:42
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:105
-#, python-format
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:5
 msgid ""
-"See %s conversation\n"
-"%s %s\n"
-"from %s"
-msgstr ""
-"Vizualizare conversaÈie %s \n"
-"%s %s\n"
-"de la %s"
-
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:48
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:110
-#, python-format
-msgid "Email from %s"
-msgstr "Email de la %s"
-
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:61
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:122
-#, python-format
+"Disk space threshold in MB at which to pause indexing, or -1 to disable."
+msgstr ""
+"Limita spaÈiului pe disc Ãn MB la care sÄ se opreascÄ indexarea, sau -1 "
+"pentru a dezactiva."
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Enable monitors"
+msgstr "Permite monitorizarea"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Enable writeback"
+msgstr "Permite scrierea Ãnapoi"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Ignored directories"
+msgstr "Dosare ignorate"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Ignored directories with content"
+msgstr "Au fost ignorate dosarele cu conÈinut"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Ignored files"
+msgstr "FiÈiere ignorate"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Index optical discs"
+msgstr "IndexeazÄ discurile optice"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Index removable devices"
+msgstr "Include dispozitivele de stocare detaÈabile"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Index when running on battery"
+msgstr "IndexeazÄ cÃnd se ruleazÄ pe baterie"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:14
+msgid "Indexing speed, the higher the slower."
+msgstr "VitezÄ de indexare, cu cÃt mai mare, cu atÃt mai Ãncet."
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Initial sleep"
+msgstr "AÈteptare iniÈialÄ"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:16
+msgid "Initial sleep time, in seconds."
+msgstr "Timp iniÈial de aÈteptare, Ãn secunde."
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:17
 msgid ""
-"Listen to music %s\n"
-"in %s"
+"Interval in days to check whether the filesystem is up to date in the "
+"database. 0 forces crawling anytime, -1 forces it only after unclean "
+"shutdowns, and -2 disables it entirely."
 msgstr ""
-"Ascultare muzicÄ %s\n"
-"Ãn %s"
+"Interval Ãn zile la care sÄ se verifice dacÄ sistemul de fiÈiere este la zi "
+"Ãn baza de date. 0 forÈeazÄ cÄutarea mereu, -1 o forÈeazÄ numai dupÄ oprirea "
+"forÈatÄ, Èi -2 o dezactiveazÄ complet."
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:18
+msgid "List of directories to avoid"
+msgstr "Lista dosarelor de evitat"
 
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:66
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:128
-#, python-format
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:19
 msgid ""
-"See document %s\n"
-"in %s"
-msgstr ""
-"Deschidere document %s\n"
-"Ãn %s"
-
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:71
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:88
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:125
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:133
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:155
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:207
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:243
-#, python-format
+"List of directories to index recursively, Special values include: &amp;"
+"DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, &amp;PICTURES, &amp;"
+"PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. See /etc/xdg/user-dirs.defaults "
+"and $HOME/.config/user-dirs.default"
+msgstr ""
+"Lista dosarelor de indexat recursiv, Valorile speciale includ: &amp;DESKTOP, "
+"&amp;DOCUMENTE, &amp;DESCÄRCARE, &amp;MUZICÄ, &amp;IMAGINI, "
+"&amp;PARTAJARE_PUBLICÄ, &amp;ÈABLOANE, &amp;VIDEOCLIPURI. VedeÈi /etc/xdg"
+"/user-dirs.defaults and $HOME/.config/user-dirs.default"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:20
 msgid ""
-"Open file %s\n"
-"in %s"
+"List of directories to index without inspecting subfolders, Special values "
+"include: &amp;DESKTOP, &amp;DOCUMENTS, &amp;DOWNLOAD, &amp;MUSIC, &amp;"
+"PICTURES, &amp;PUBLIC_SHARE, &amp;TEMPLATES, &amp;VIDEOS. See /etc/xdg/user-"
+"dirs.defaults and $HOME/.config/user-dirs.default"
+msgstr ""
+"Lista dosarelor de indexat fÄrÄ a inspecta subdosarele, Valorile speciale "
+"includ: &amp;DESKTOP, &amp;DOCUMENTE, &amp;DESCÄRCARE, &amp;MUZICÄ, "
+"&amp;IMAGINI, &amp;PARTAJARE_PUBLICÄ, &amp;ÈABLOANE, &amp;VIDEOCLIPURI. "
+"VedeÈi /etc/xdg/user-dirs.defaults and $HOME/.config/user-dirs.default"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:21
+msgid "List of file patterns to avoid"
+msgstr "Lista modelelor de evitat"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:24
+msgid "Low disk space limit"
+msgstr "SpaÈiu liber pe disc redus"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:25
+msgid "Perform initial indexing when running on battery"
+msgstr "ExecutÄ indexarea iniÈialÄ cÃnd ruleazÄ prima datÄ de pe baterie"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:26
+msgid "Removable devices' data permanence threshold"
+msgstr "Pragul de permanenÈÄ al datelor de pe dispozitivele detaÈabile"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:28
+msgid "Set to false to completely disable any file monitoring"
 msgstr ""
-"Deschide fiÈier %s\n"
-"Ãn %s"
+"StabiliÈi ca fals pentru a dezactiva complet orice monitorizare a fiÈierelor"
 
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:76
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:138
-#, python-format
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:29
+msgid "Set to false to completely disable any file writeback"
+msgstr "StabiliÈi ca fals pentru a dezactiva complet orice scriere Ãnapoi"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:30
 msgid ""
-"View image %s\n"
-"in %s"
+"Set to true to enable indexing CDs, DVDs, and generally optical media (if "
+"removable devices are not indexed, optical discs won't be either)"
 msgstr ""
-"Vizualizare imagine %s\n"
-"Ãn %s"
+"StabiliÈi ca adevÄrat pentru a permite indexarea CD-urilor, DVD-urilor, Èi a "
+"mediilor optice de stocare (dacÄ dispozitivele detaÈabile nu sunt indexate, "
+"nu vor fi nici discurile optice)"
 
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:82
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:144
-#, python-format
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:31
 msgid ""
-"Watch video  %s\n"
-"in %s"
+"Set to true to enable indexing mounted directories for removable devices."
+msgstr ""
+"StabiliÈi ca adevÄrat pentru a permite indexarea dosarelor montate pentru "
+"dispozitivele detaÈabile."
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:32
+msgid "Set to true to index while running on battery"
+msgstr "StabiliÈi ca fals pentru a indexa Ãn timp ce se ruleazÄ de pe baterie"
+
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:33
+msgid "Set to true to index while running on battery for the first time only"
 msgstr ""
-"Vizualizare video %s\n"
-"Ãn %s"
+"StabiliÈi ca adevÄrat pentru a indexa Ãn timp ce se ruleazÄ pe baterie doar "
+"pentru prima datÄ"
 
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:93
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:150
-#, python-format
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:35
 msgid ""
-"Open folder %s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Deschide dosar %s\n"
-"%s"
-
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:211
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:351
-msgid "with"
-msgstr "cu"
-
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:219
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:359
-msgid "in channel"
-msgstr "Ãn canal"
-
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:386
-msgid "Search all of your documents, <b>as you type</b>"
-msgstr "CÄutÄ Ãn toate documentele, <b>pe mÄsurÄ ce tastaÈi</b>"
-
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:390
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:295
-msgid "Development Files"
-msgstr "FiÈiere dezvoltare"
-
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:393
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:298
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:70
-msgid "Music"
-msgstr "MuzicÄ"
+"Threshold in days after which files from removables devices will be removed "
+"from database if not mounted. 0 means never, maximum is 365."
+msgstr ""
+"NumÄrul de zile dupÄ care fiÈierele de pe dispozitivele detaÈabile vor fi "
+"eliminate din baza de date dacÄ nu sunt montate. 0 ÃnseamnÄ niciodatÄ, "
+"maximul este 365."
 
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:396
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:301
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:482
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:66
-msgid "Images"
-msgstr "Imagini"
+#: ../data/gschemas/org.freedesktop.Tracker.Miner.Files.gschema.xml.in.h:36
+msgid "Throttle"
+msgstr "Regulator"
 
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler.py:399
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:304
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:486
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:74
-msgid "Videos"
-msgstr "Filme"
+#: ../data/miners/tracker-miner-userguides.desktop.in.in.h:1
+msgid "Userguide data miner"
+msgstr "Miner de date pentru ghidul utilizatorului"
+
+#: ../data/miners/tracker-miner-userguides.desktop.in.in.h:2
+msgid "Userguides"
+msgstr "Ghiduri de utilizare"
+
+#: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:331
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:717
+msgid "Applications"
+msgstr "AplicaÈii"
 
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:37
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:65
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:160
-#, python-format
-msgid "Search for %s with Tracker Search Tool"
-msgstr "CautÄ dupÄ %s folosind UnealtÄ de cÄutare Tracker"
+#: ../data/miners/tracker-miner-applications.desktop.in.in.h:2
+msgid "Applications data miner"
+msgstr "Minerit de date pentru aplicaÈii"
 
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-handler-static.py:68
-msgid "Search all of your documents with Tracker Search Tool"
-msgstr "CautÄ Ãn toate documentele folosind UnealtÄ de cÄutare Tracker"
+#: ../data/miners/tracker-miner-evolution.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:344
+msgid "Emails"
+msgstr "Email-uri"
 
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:79
-msgid "Tracker Search"
-msgstr "CÄutare Tracker"
+#: ../data/miners/tracker-miner-evolution.desktop.in.in.h:2
+msgid "Evolution Email miner"
+msgstr "Miner date din emailuri pentru Evolution"
 
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:80
-msgid "Search with Tracker Search Tool"
-msgstr "CautÄ folosind UnealtÄ de cÄutare Tracker"
+#: ../data/miners/tracker-miner-files.desktop.in.in.h:1
+msgid "File System"
+msgstr "Sistem de fiÈiere"
 
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:290
-msgid "Tracker Live Search"
-msgstr "CÄutare directÄ Tracker"
+#: ../data/miners/tracker-miner-files.desktop.in.in.h:2
+msgid "File system data miner"
+msgstr "Miner date din sistemul de fiÈiere"
 
-#: ../python/deskbar-handler/tracker-module.py:291
-msgid "Search with Tracker, as you type"
-msgstr "CÄutÄ folosind Tracker, pe mÄsurÄ ce tastaÈi"
+#: ../data/miners/tracker-miner-flickr.desktop.in.in.h:1
+msgid "Flickr"
+msgstr "Flickr"
 
-#: ../src/libtracker-common/tracker-dbus.c:328
-msgid "No error given"
-msgstr "NIci o eroare primitÄ"
+#: ../data/miners/tracker-miner-flickr.desktop.in.in.h:2
+msgid "Index your Flickr photo albums"
+msgstr "IndexaÈi albumele foto Flickr"
 
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:136
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:143
+#: ../data/miners/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:1
+msgid "Fetch RSS/ATOM Feeds"
+msgstr "ActualizeazÄ fluxurile RSS/ATOM"
+
+#: ../data/miners/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:2
+msgid "RSS/ATOM Feeds"
+msgstr "Fluxuri RSS/ATOM"
+
+#: ../data/tracker-miner-flickr.desktop.in.in.h:1
+msgid "Processes images and albums on Flickr"
+msgstr "ProceseazÄ imagini Èi albume pe Flickr"
+
+#: ../data/tracker-miner-flickr.desktop.in.in.h:2
+msgid "Tracker Miner for Flickr"
+msgstr "Miner date pentru Flickr"
+
+#: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:1
+msgid "Crawls and processes files on the file system"
+msgstr "CautÄ Èi proceseazÄ fiÈiere din sistemul de fiÈiere"
+
+#: ../data/tracker-miner-fs.desktop.in.in.h:2
+msgid "Tracker File System Miner"
+msgstr "Miner de date Tracker pentru sistemul de fiÈiere"
+
+#: ../data/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:1
+msgid "Fetch RSS/ATOM feeds"
+msgstr "ActualizeazÄ fluxurile RSS/ATOM"
+
+#: ../data/tracker-miner-rss.desktop.in.in.h:2
+msgid "Tracker RSS/ATOM Feeds Miner"
+msgstr "Miner de date Tracker pentru fluxuri RSS/ATOM"
+
+#: ../data/tracker-store.desktop.in.in.h:1
+msgid "Metadata database store and lookup manager"
+msgstr "Magazin Èi administrator de cÄutare Ãn baza de metadate"
+
+#: ../data/tracker-store.desktop.in.in.h:2
+msgid "Tracker Store"
+msgstr "Depozit Tracker"
+
+#: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:1
+msgid "All posts"
+msgstr "Toate articolele"
+
+#: ../examples/rss-reader/rss_viewer.ui.h:2
+msgid "By usage"
+msgstr "DupÄ utilizare"
+
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:90
 msgid "unknown time"
-msgstr "Timp necunoscut"
+msgstr "timp necunoscut"
 
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:161
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:212
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:104
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:155
 msgid "less than one second"
-msgstr "Mai puÈin de o secundÄ"
+msgstr "mai puÈin de o secundÄ"
 
 #. Translators: this is %d days
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:176
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:119
 #, c-format
 msgid " %dd"
-msgstr ""
+msgstr " %dz"
 
 #. Translators: this is %2.2d hours
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:180
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:123
 #, c-format
 msgid " %2.2dh"
-msgstr ""
+msgstr " %2.2dh"
 
 #. Translators: this is %2.2d minutes
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:184
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:127
 #, c-format
 msgid " %2.2dm"
-msgstr ""
+msgstr " %2.2dm"
 
 #. Translators: this is %2.2d seconds
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:188
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:131
 #, c-format
 msgid " %2.2ds"
-msgstr ""
+msgstr " %2.2ds"
 
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:192
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:135
 #, c-format
 msgid " %d day"
 msgid_plural " %d days"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] " %d zi"
+msgstr[1] " %d zile"
+msgstr[2] " %d de zile"
 
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:196
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:139
 #, c-format
 msgid " %2.2d hour"
 msgid_plural " %2.2d hours"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] " %2.2d orÄ"
+msgstr[1] " %2.2d ore"
+msgstr[2] " %2.2d de ore"
 
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:200
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%d item"
-#| msgid_plural "%d items"
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:143
+#, c-format
 msgid " %2.2d minute"
 msgid_plural " %2.2d minutes"
-msgstr[0] "%d element"
-msgstr[1] "%d elemente"
-msgstr[2] "%d de elemente"
+msgstr[0] " %2.2d minut"
+msgstr[1] " %2.2d minute"
+msgstr[2] " %2.2d de minute"
 
-#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:204
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "seconds"
+#: ../src/libtracker-common/tracker-utils.c:147
+#, c-format
 msgid " %2.2d second"
 msgid_plural " %2.2d seconds"
-msgstr[0] "secunde"
-msgstr[1] "secunde"
-msgstr[2] "secunde"
-
-#. then set the remaining properties
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:363
-#, c-format
-msgid "Path : <b>%s</b>"
-msgstr "Cale: <b>%s</b>"
-
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:364
-#, c-format
-msgid "Modified : <b>%s</b>"
-msgstr "Modificat: <b>%s</b>"
+msgstr[0] " %2.2d secundÄ"
+msgstr[1] " %2.2d secunde"
+msgstr[2] " %2.2d de secunde"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:365
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:547
-#, c-format
-msgid "Size : <b>%s</b>"
-msgstr "MÄrime : <b>%s</b>"
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:957
+msgid "Pause application and reason match an already existing pause request"
+msgstr ""
+"Suspendarea aplicaÈiei Èi motivul se potrivesc cu o cerere de suspendare "
+"existentÄ"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:366
-#, c-format
-msgid "Accessed : <b>%s</b>"
-msgstr "Accesat: <b>%s</b>"
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1054
+msgid "Cookie not recognized to resume paused miner"
+msgstr "Cookie-ul nu este recunoscut pentru a relua un miner de date suspendat"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:367
-#, c-format
-msgid "Mime : <b>%s</b>"
-msgstr "Mime : <b>%s</b>"
+#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-object.c:1500
+msgid "Data store is not available"
+msgstr "Depozitul de date nu este disponibil"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:419
-#, c-format
-msgid "Sender : <b>%s</b>"
-msgstr "Expeditor: <b>%s</b>"
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:80 ../src/miners/rss/tracker-main.c:39
+#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:55
+msgid ""
+"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)"
+msgstr ""
+"Jurnalizare, 0 = doar erori, 1 = minimal, 2 = detaliat Èi 3 = depanare "
+"(implicit=0)"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:420
-#, c-format
-msgid "Date : <b>%s</b>"
-msgstr "DatÄ: <b>%s</b>"
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:85
+msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)"
+msgstr "Timp iniÈial de aÈteptare, 0->1000 (implicit=15)"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:459
-#, c-format
-msgid "Comment : <b>%s</b>"
-msgstr "Comentariu: <b>%s</b>"
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:90
+msgid "Runs until all configured locations are indexed and then exits"
+msgstr ""
+"RuleazÄ pÃnÄ cÃnd toate locaÈiile configurate sunt indexate iar apoi se "
+"Ãnchide"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:460
-#, c-format
-msgid "Categories : <b>%s</b>"
-msgstr "Categorii: <b>%s</b>"
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:94
+msgid "Checks if FILE is eligible for being mined based on configuration"
+msgstr ""
+"VerificÄ dacÄ FIÈIER este eligibil pentru a fi minerit conform configuraÈiei"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:543
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:642
-#, c-format
-msgid "Duration : <b>%s</b>"
-msgstr "DuratÄ: <b>%s</b>"
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:95
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:107
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:110
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:60
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:93
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:54
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:55
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:62
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:63
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:65
+msgid "FILE"
+msgstr "FIÈIER"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:544
-#, c-format
-msgid "Genre : <b>%s</b>"
-msgstr "Gen : <b>%s</b>"
+#. Daemon options
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:98
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:114
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:47
+#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:51
+msgid "Displays version information"
+msgstr "AfiÈeazÄ informaÈii despre versiune"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:545
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:465
 #, c-format
-msgid "Bitrate : <b>%s Kbs</b>"
-msgstr "RatÄ biÈi: <b>%s</b>"
+msgid "Data object '%s' currently exists"
+msgstr "Obiectul de date â%sâ deja existÄ"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:546
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:466
 #, c-format
-msgid "Year : <b>%s</b>"
-msgstr "An: <b>%s</b>"
+msgid "Data object '%s' currently does not exist"
+msgstr "Obiectul de date â%sâ ÃncÄ nu existÄ"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:548
-#, c-format
-msgid "Codec : <b>%s</b>"
-msgstr "Codec: <b>%s</b>"
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:481
+msgid "Directory is eligible to be mined (based on rules)"
+msgstr "Dosarul este eligibil pentru minerit (conform regulilor)"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:586
-#, c-format
-msgid " taken with a <span size='large'><i>%s</i></span>"
-msgstr " luat cu <span size='large'><i>%s</i></span>"
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:482
+msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on rules)"
+msgstr "Dosarul NU este eligibil pentru minerit (conform regulilor)"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:591
-#, c-format
-msgid " <span size='large'><i>%s</i></span>"
-msgstr " <span size='large'><i>%s</i></span>"
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:502
+msgid "Directory is eligible to be mined (based on contents)"
+msgstr "Dosarul este eligibil pentru minerit (conform conÈinutului)"
 
-#. then set the remaining properties
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:611
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:640
-#, c-format
-msgid "Dimensions : <b>%d x %d</b>"
-msgstr "Dimensiune: <b>%d x %d</b>"
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:503
+msgid "Directory is NOT eligible to be mined (based on contents)"
+msgstr "Dosarul NU este eligibil pentru minerit (conform conÈinutului)"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:612
-#, c-format
-msgid "Date Taken : <b>%s</b>"
-msgstr "Data: <b>%s</b>"
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:550
+msgid "Directory is eligible to be monitored (based on config)"
+msgstr "Dosarul este eligibil pentru minerit (conform configuraÈiei)"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:613
-#, c-format
-msgid "Orientation : <b>%s</b>"
-msgstr "Orientare: <b>%s</b>"
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:551
+msgid "Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
+msgstr "Dosarul NU este eligibil pentru minerit (conform configuraÈiei)"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:614
-#, c-format
-msgid "Flash : <b>%s</b>"
-msgstr "BliÈ:<b>%s</b>"
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:555
+msgid "File is eligible to be monitored (based on config)"
+msgstr "FiÈierul este eligibil pentru minerit (conform configuraÈiei)"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:615
-#, c-format
-msgid "Focal Length : <b>%s</b>"
-msgstr "DistanÈÄ focalÄ: <b>%s</b>"
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:556
+msgid "File is NOT eligible to be monitored (based on config)"
+msgstr "FiÈierul NU este eligibil pentru minerit (conform configuraÈiei)"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:616
-#, c-format
-msgid "Exposure Time : <b>%s</b>"
-msgstr "Timp de expunere: <b>%s</b>"
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:560
+msgid "File or Directory is eligible to be monitored (based on config)"
+msgstr ""
+"FiÈierul sau dosarul este eligibil pentru minerit (conform configuraÈiei)"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:641
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:671
-#, c-format
-msgid "Author : <b>%s</b>"
-msgstr "Autor: <b>%s</b>"
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:561
+msgid "File or Directory is NOT eligible to be monitored (based on config)"
+msgstr ""
+"FiÈierul sau dosarul NU este eligibil pentru minerit (conform configuraÈiei)"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:643
-#, c-format
-msgid "Bitrate : <b>%s</b>"
-msgstr "RatÄ biÈi: <b>%s</b>"
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:576
+msgid "File is eligible to be mined (based on rules)"
+msgstr "FiÈierul este eligibil pentru minerit (conform regulilor)"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:644
-#, c-format
-msgid "Encoded In : <b>%s</b>"
-msgstr "Codat Ãn: <b>%s</b>"
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:577
+msgid "File is NOT eligible to be mined (based on rules)"
+msgstr "FiÈierul NU este eligibil pentru minerit (conform regulilor)"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:645
-#, c-format
-msgid "Framerate : <b>%s</b>"
-msgstr "FrecvenÈÄ de cadre: <b>%s</b>"
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:586
+msgid "Would be indexed"
+msgstr "Ar fi indexat"
 
-#. then set the remaining properties
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:670
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:700
-#, c-format
-msgid "Subject : <b>%s</b>"
-msgstr "Subiect: <b>%s</b>"
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:587 ../src/miners/fs/tracker-main.c:589
+msgid "Yes"
+msgstr "Da"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:672
-#, c-format
-msgid "Page Count : <b>%s</b>"
-msgstr "NumÄr de pagini: <b>%s</b>"
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:587 ../src/miners/fs/tracker-main.c:589
+msgid "No"
+msgstr "Nu"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:673
-#, c-format
-msgid "Word Count : <b>%s</b>"
-msgstr "NumÄr de cuvinte: <b>%s</b>"
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:588
+msgid "Would be monitored"
+msgstr "Ar fi monitorizat"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:674
-#, c-format
-msgid "Created : <b>%s</b>"
-msgstr "Creat: <b>%s</b>"
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
+#.
+#: ../src/miners/fs/tracker-main.c:715
+msgid "- start the tracker indexer"
+msgstr "- porneÈte indexatorul tracker"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:675
-#, c-format
-msgid "Comments : <b>%s</b>"
-msgstr "Comentarii: <b>%s</b>"
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1321
+msgid "Low battery"
+msgstr "Baterie redusÄ"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:790
-#, c-format
-msgid "%.1f KB"
-msgstr "%.1f KO"
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:1444
+msgid "Low disk space"
+msgstr "SpaÈiu liber pe disc redus"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:794
-#, c-format
-msgid "%.1f MB"
-msgstr "%.1f MO"
+#: ../src/miners/fs/tracker-miner-files.c:2192
+msgid "Extractor error, performing failsafe embedded metadata extraction"
+msgstr ""
+"Eroare a extractorului, se executÄ extracÈia metadatelor Ãncorporate Ãn "
+"mecanismul de siguranÈÄ"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:798
-#, c-format
-msgid "%.1f GB"
-msgstr "%.1f GO"
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:44
+msgid "Add feed (must be used with --title)"
+msgstr "AdaugÄ flux (trebuie utilizat cu --title)"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:837
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:877
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:900
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-metadata-tile.c:922
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:245
-msgid "Unknown"
-msgstr "Necunoscut"
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:45
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:270
-msgid "Type tags you want to add here, separated by commas"
-msgstr ""
-"TastaÈi aici etichetele pe care doriÈi sÄ le adÄugaÈi, separate prin virgulÄ"
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:48
+msgid "Title to use (must be used with --add-feed)"
+msgstr "Titlu de utilizat (trebuie folosit cu --add-feed)"
 
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:390
-msgid "Tags :"
-msgstr "Etichete:"
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
+#.
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:76
+msgid "- start the feeds indexer"
+msgstr "- porneÈte indexatorul fluxurilor"
+
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:81
+msgid "Adding a feed requires --add-feed and --title"
+msgstr "AdÄugarea unui flux necesitÄ --add-feed Èi --title"
+
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:115
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:115
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:360
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1529
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:291
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:92
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:944
+msgid "Could not establish a connection to Tracker"
+msgstr "Nu s-a putut stabili o conexiune la Tracker"
+
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:116
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:116
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:361
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1530
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:292
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:93
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:945
+msgid "No error given"
+msgstr "Nu s-a primit nicio"
 
-#. Search For Tag
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:417
-msgid "_Search For Tag"
-msgstr "_CÄutare etichete"
+#: ../src/miners/rss/tracker-main.c:141
+msgid "Could not add feed"
+msgstr "Nu s-a putut adÄuga fluxul"
 
-#. Remove Tag
-#: ../src/libtracker-gtk/tracker-tag-bar.c:429
-msgid "_Remove Tag"
-msgstr "Ète_rgere etichetÄ"
+#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:1
+msgid "Push data to Tracker to make it queryable."
+msgstr "Trimite date cÄtre Tracker pentru a le face disponibile la cÄutÄri."
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner.c:506
-msgid "Data store is not available"
-msgstr ""
+#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:2
+msgid "Tracker"
+msgstr "Tracker"
+
+#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2554
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:52
+msgid "Processingâ"
+msgstr "Se proceseazÄâ"
+
+#. Create dialog and embed vbox.
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:111
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:185
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:538
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:714
+msgid "Tags"
+msgstr "Etichete"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner.c:856
-msgid "Pause application and reason match an already existing pause request"
-msgstr ""
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:158
+msgid "Tags..."
+msgstr "Etichete..."
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner.c:928
-msgid "Cookie not recognized to resume paused miner"
-msgstr ""
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-extension.c:159
+msgid "Tag one or more files"
+msgstr "EtichetaÈi unul sau mai multe fiÈiere"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:589
-#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2249
-msgid "Initializing"
-msgstr "Se iniÈializeazÄ"
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:241
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:163
+msgid "No error was given"
+msgstr "Nu s-a primit nicio eroare"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:600
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:703
-msgid "Idle"
-msgstr "Inactiv"
+#: ../src/plugins/nautilus/tracker-tags-view.c:1020
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:378
+#, c-format
+msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected item:"
+msgid_plural "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:"
+msgstr[0] "DefiniÈi etichetele cu care doriÈi sÄ asociaÈi %d element _selectat:"
+msgstr[1] "DefiniÈi etichetele cu care doriÈi sÄ asociaÈi %d elemente _selectate:"
+msgstr[2] ""
+"DefiniÈi etichetele cu care doriÈi sÄ asociaÈi %d de elemente _selectate:"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:53
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:691
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:892
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:50
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:50
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:144
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:100
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:47
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:87
+msgid "Print version"
+msgstr "Versiune printabilÄ"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:1208
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:1211
-msgid "Processing files"
-msgstr ""
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:77
+msgid " - Manage Tracker processes and data"
+msgstr " - AdministreazÄ procesele Èi datele Tracker"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:1655
-#, c-format
-msgid "Crawling recursively directory '%s'"
-msgstr ""
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:101
+msgid "General and Status options cannot be used together"
+msgstr "OpÈiunile generale Èi de stare nu pot fi folosite ÃmpreunÄ"
 
-#: ../src/libtracker-miner/tracker-miner-fs.c:1657
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Crawling File System"
-msgid "Crawling single directory '%s'"
-msgstr "Se cautÄ in sistemul de fiÈiere"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:107
+msgid "General and Miners options cannot be used together"
+msgstr "OpÈiunile generale Èi ale minerilor nu pot fi utilizate ÃmpreunÄ"
 
-#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:1
-msgid "Support for Tracker."
-msgstr "Suport pentru traker"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:118
+msgid "Status and Miners options cannot be used together"
+msgstr "OpÈiunile de stare Èi ale minerilor nu pot fi folosite ÃmpreunÄ"
 
-#: ../src/plugins/evolution/org-freedesktop-Tracker-evolution-plugin.eplug.xml.h:2
-msgid "TrackerEvolutionPlugin"
-msgstr "Modul Tracker Evolution"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control.c:135
+msgid "Unrecognized options"
+msgstr "OpÈiuni nerecunoscute"
 
-#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:811
-msgid "Updating"
-msgstr ""
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:80
+msgid "List all Tracker processes"
+msgstr "ListeazÄ toate procesele Tracker"
 
-#: ../src/plugins/evolution/tracker-evolution-plugin.c:2331
-msgid "Resuming"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:82
+msgid ""
+"Use SIGKILL to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or "
+"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\""
 msgstr ""
+"UtilizeazÄ SIGKILL pentru a opri toate procesele ce se potrivesc; doar una "
+"dintre âstoreâ, âminersâ Èi âallâ pot fi utilizate, niciun parametru nu este "
+"egal cu âallâ"
 
-#: ../src/plugins/evolution/tracker-miner-emails.desktop.in.h:1
-msgid "Emails"
-msgstr "Email-uri"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:83
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:86
+msgid "APPS"
+msgstr "APLICAÈII"
 
-#: ../src/plugins/evolution/tracker-miner-emails.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable _Evolution email indexing"
-msgid "Evolution Email miner"
-msgstr "Activare indexare email _Evolution"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:85
+msgid ""
+"Use SIGTERM to stop all matching processes, either \"store\", \"miners\" or "
+"\"all\" may be used, no parameter equals \"all\""
+msgstr ""
+"UtilizeazÄ SIGTERM pentru a opri toate procesele ce se potrivesc; doar una "
+"dintre âstoreâ, âminersâ Èi âallâ pot fi utilizate, niciun parametru nu este "
+"egal cu âallâ"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:84
-#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:75
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:107
-msgid "Displays version information"
-msgstr "AfiÈeazÄ informaÈii despre versiune"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:88
+msgid "Kill all Tracker processes and remove all databases"
+msgstr "OpreÈte toate procesele Tracker eliminÄ toate bazele de date"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:88
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:111
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:91
 msgid ""
-"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = "
-"0)"
+"Same as --hard-reset but the backup & journal are restored after restart"
 msgstr ""
-"Jurnalizare, 0 = doar erori, 1 = minimal, 2 = detaliat Èi 3 = depanare "
-"(implicit = 0)"
+"La fel ca --hard-reset, dar copiile de siguranÈÄ Èi jurnalul sunt restaurate "
+"dupÄ repornire"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:93
-msgid "File to extract metadata for"
-msgstr "FiÈiere cÄrora li se vor extrage metadatele"
-
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:94
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:40
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:41
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:39
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:40
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:45
-msgid "FILE"
-msgstr "FIÈIER"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:94
+msgid "Remove all configuration files so they are re-generated on next start"
+msgstr ""
+"EliminÄ toate fiÈierele de configuraÈie pentru a putea fi regenerate la "
+"urmÄtoarea pornire"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:97
-msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)"
-msgstr "Tip MIME al fiÈierului (dacÄ nu este specificat, va fi ghicit)"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:97
+msgid ""
+"Sets the logging verbosity to LEVEL ('debug', 'detailed', 'minimal', "
+"'errors') for all processes"
+msgstr ""
+"StabileÈte nivelul de detaliere al jurnalizÄrilor la NIVEL (âdepanareâ, "
+"âdetaliatâ, âminimâ, âeroriâ) pentru toate procesele"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:98
-msgid "MIME"
-msgstr "MIME"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:98
+msgid "LEVEL"
+msgstr "NIVEL"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:103
-msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:100
+msgid "Show logging values in terms of log verbosity for each process"
 msgstr ""
+"AfiÈeazÄ valorile jurnalizÄrilor Ãn termeni de nivel de detaliere al "
+"jurnalului pentru fiecare proces"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:107
-msgid "Force internal extractors over 3rd parties like libstreamanalyzer"
-msgstr ""
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:103
+msgid "Starts miners (which indirectly starts tracker-store too)"
+msgstr "PorneÈte minerii de date (care indirect porneÈte Èi tracker-store)"
 
-#. Translators: this message will appear immediately after the
-#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:301
-msgid "- Extract file meta data"
-msgstr "- Extrage metadatele fiÈierului"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:106
+msgid "Backup databases to the file provided"
+msgstr "CopiazÄ bazele de date Ãn fiÈierul specificat"
 
-#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:313
-msgid "Filename and mime type must be provided together"
-msgstr "Numele fiÈierului Èi tipul MIME trebuie speficate ÃmpreunÄ"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:109
+msgid "Restore databases from the file provided"
+msgstr "RestaureazÄ bazele de date din fiÈierul specificat"
 
-#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:79
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug "
-#| "(default = 0)"
-msgid ""
-"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default=0)"
-msgstr ""
-"Jurnalizare, 0 = doar erori, 1 = minimal, 2 = detaliat Èi 3 = depanare "
-"(implicit = 0)"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:131
+msgid "Could not open /proc"
+msgstr "Nu s-a putut deschide /proc"
 
-#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:84
-msgid "Initial sleep time in seconds, 0->1000 (default=15)"
-msgstr ""
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:132
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:691
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:731
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:752
+msgid "no error given"
+msgstr "nicio eroare primitÄ"
 
-#. Translators: this messagge will apper immediately after the
-#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
-#.
-#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-main.c:256
-msgid "- start the tracker indexer"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:324
+#, c-format
+msgid "Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s"
 msgstr ""
+"Nu s-au putut obÈine GConfiguraÈiile pentru mineri, manager nu a putut fi "
+"creat, %s"
 
-#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-miner-files.c:740
-#, fuzzy
-#| msgid "low battery"
-msgid "Low battery"
-msgstr "baterie redusÄ"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:588
+msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together"
+msgstr "Nu puteÈi folosi --kill Èi --terminate ÃmpreunÄ"
 
-#: ../src/tracker-miner-fs/tracker-miner-files.c:823
-msgid "Low disk space"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:594
+msgid ""
+"You can not use the --terminate with --hard-reset or --soft-reset, --kill is "
+"implied"
 msgstr ""
+"Nu puteÈi folosi --terminate cu --hard-reset sau --soft-reset, --kill este "
+"implicit"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1
-msgid "Configure file indexing with Tracker"
-msgstr "Configurare indexare fiÅiere cu Tracker"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:600
+msgid "You can not use the --hard-reset and --soft-reset arguments together"
+msgstr "Nu puteÈi folosi --hard-reset Èi --soft-reset ÃmpreunÄ"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2
-msgid "Search and Indexing"
-msgstr "CÄutare Åi indexare"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:606
+msgid "You can not use the --get-logging and --set-logging arguments together"
+msgstr "Nu puteÈi folosi argumentele --get-logging Èi --set-logging ÃmpreunÄ"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:110
-msgid "Disabled"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:621
+msgid "Invalid log verbosity, try 'debug', 'detailed', 'minimal' or 'errors'"
 msgstr ""
+"Nivel de detaliere a jurnalului nevalid, ÃncercaÈi âdepanareâ, âdetaliatâ, "
+"âminimâ sau âeroriâ"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:113
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:688
 #, c-format
-msgid "%d%%"
-msgstr ""
+msgid "Could not open '%s'"
+msgstr "Nu s-a putut deschide â%sâ"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:118
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:713
 #, c-format
-msgid "%d/20"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:126
-msgid "Enter value"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:155
-#, fuzzy
-#| msgid "Select more _options"
-msgid "Select directory"
-msgstr "AfiÈeazÄ mai multe _opÈiuni"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:374
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:375
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:376
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:377
-msgid "Directory"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:378
-#, fuzzy
-#| msgid "Files"
-msgid "File"
-msgstr "FiÈiere"
-
-#: ../src/tracker-search-bar/GNOME_Search_Bar_Applet.server.in.in.h:1
-msgid "Desktop search tool using Tracker"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tracker-search-bar/GNOME_Search_Bar_Applet.server.in.in.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "_Search"
-msgid "Search Bar"
-msgstr "_CautÄ"
-
-#.
-#. item = gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic (_("_Indexer Preferences"));
-#. image = gtk_image_new_from_icon_name (GTK_STOCK_PREFERENCES,
-#. GTK_ICON_SIZE_MENU);
-#. gtk_image_menu_item_set_image (GTK_IMAGE_MENU_ITEM (item), image);
-#. gtk_menu_shell_append (GTK_MENU_SHELL (menu), item);
-#. g_signal_connect (G_OBJECT (item), "activate",
-#. G_CALLBACK (preferences_menu_activated), icon);
-#.
-#.
-#. item = gtk_image_menu_item_new_with_mnemonic (_("S_tatistics"));
-#. image = gtk_image_new_from_icon_name (GTK_STOCK_INFO,
-#. GTK_ICON_SIZE_MENU);
-#. gtk_image_menu_item_set_image (GTK_IMAGE_MENU_ITEM (item), image);
-#. gtk_menu_shell_append (GTK_MENU_SHELL (menu), item);
-#. g_signal_connect (G_OBJECT (item), "activate",
-#. G_CALLBACK (statistics_menu_activated), icon);
-#.
-#: ../src/tracker-search-bar/GNOME_Search_Bar_Applet.xml.h:1
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:877
-msgid "_About"
-msgstr "_Despre"
-
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:478
-msgid "Contacts"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:479
-#, fuzzy
-#| msgid "Tags :"
-msgid "Tags"
-msgstr "Etichete:"
-
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:480
-msgid "Email Addresses"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:481
-msgid "Documents"
-msgstr "Documente"
-
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:483
-msgid "Audio"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:484
-msgid "Folders"
-msgstr "Directoare"
-
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:485
-#, fuzzy
-#| msgid "Found"
-msgid "Fonts"
-msgstr "GÄsite"
-
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:487
-msgid "Archives"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:488
-msgid "Websites"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:494
-#, fuzzy
-#| msgid "    Other:"
-msgid "Other"
-msgstr "    Alte:"
-
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:758
-#, fuzzy
-#| msgid "_Categories"
-msgid "Category"
-msgstr "_Categorii"
-
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:782
-#, fuzzy
-#| msgid "Files"
-msgid "Title"
-msgstr "FiÈiere"
-
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:844
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "No results found matching your query"
-msgid "No results found for â%sâ"
-msgstr "Pentru cÄutarea dumneavoastrÄ nu a fost gÄsit nici un rezultat"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:54
-msgid "All Files"
-msgstr "Toate fiÈierele"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:58
-#, fuzzy
-#| msgid "Documents"
-msgid "Office Documents"
-msgstr "Documente"
+msgid "Found process ID %d for '%s'"
+msgstr "GÄsit ID proces %d pentru â%sâ"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-category-view.gs:62
-#, fuzzy
-#| msgid "Documents"
-msgid "Text Documents"
-msgstr "Documente"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:728
+#, c-format
+msgid "Could not terminate process %d"
+msgstr "Nu s-a putut termina procesul %d"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-entry.gs:36
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not search tags"
-msgid "Clear the search text"
-msgstr "Nu s-au putut cÄuta etichete"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:734
+#, c-format
+msgid "Terminated process %d"
+msgstr "S-a terminat procesul %d"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:93
-msgid "Type:"
-msgstr ""
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:749
+#, c-format
+msgid "Could not kill process %d"
+msgstr "Nu s-a putut omorà procesul %d"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:99
-msgid "Size:"
-msgstr ""
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:755
+#, c-format
+msgid "Killed process %d"
+msgstr "S-a omorÃt procesul %d"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:105
-#, fuzzy
-#| msgid "Modified : <b>%s</b>"
-msgid "Modified:"
-msgstr "Modificat: <b>%s</b>"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:883
+msgid "Removing configuration filesâ"
+msgstr "Se eliminÄ fiÈierele de configuraÈieâ"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:111
-#, fuzzy
-#| msgid "Files:"
-msgid "Title:"
-msgstr "FiÅiere:"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:891
+msgid "Resetting existing configurationâ"
+msgstr "Se reseteazÄ configuraÈia existentÄâ"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-metadata-tile.gs:117
-msgid "Author/Artist:"
-msgstr ""
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:939
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:981
+msgid "Components"
+msgstr "Componente"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:1
-msgid ""
-"Locate documents and folders on this computer by name or content using "
-"Tracker"
-msgstr ""
-"LocalizaÅi documente Åi dosare din acest calculator dupÄ nume sau conÅinut "
-"folosind Tracker"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:945
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:987
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:391
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:567
+msgid "Miners"
+msgstr "Mineri"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/tracker-search-tool/tst.ui.h:2
-msgid "Tracker Search Tool"
-msgstr "Tracker - Program de cÄutare"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:946
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:988
+msgid "Only those with config listed"
+msgstr "Listate numai acelea cu config"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-search-tool.gs:77
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:964
 #, c-format
-msgid ""
-"Failed to load UI\n"
-"%s"
+msgid "Setting log verbosity for all components to '%s'â"
 msgstr ""
+"Se configureazÄ nivelul de detaliere al jurnalului pentru toate componentele "
+"â%sââ"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-utils.gs:97
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not get application info for %s\n"
-"Error: %s\n"
-msgstr ""
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1004
+msgid "Waiting one second before starting minersâ"
+msgstr "Se aÈteaptÄ o secundÄ Ãnainte de a porni minerii de dateâ"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tracker-utils.gs:111
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Could not add tags for '%s'"
-msgid ""
-"Could not lauch %s\n"
-"Error: %s\n"
-msgstr "Nu s-au putut adauga etichete pentru â%sâ"
-
-#: ../src/tracker-search-tool/tst.ui.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Emails"
-msgid "Details"
-msgstr "Email-uri"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1010
+msgid "Starting minersâ"
+msgstr "Se pornesc minerii de dateâ"
 
-#: ../src/tracker-search-tool/tst.ui.h:3
-msgid "_Search:"
-msgstr "_CÄutare:"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1016
+#, c-format
+msgid "Could not start miners, manager could not be created, %s"
+msgstr "Nu s-au putut porni minerii, managerul nu a putut fi creat, %s"
 
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-main.c:49
-msgid "- Miner status and control notification area icon"
-msgstr ""
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1041
+msgid "perhaps a disabled plugin?"
+msgstr "posibil un modul de extensie dezactivat?"
 
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:525
-#, fuzzy
-#| msgid "The nautilus file manager is not running."
-msgid "Miner is not running"
-msgstr "Managerul de fiÅiere Nautilus nu ruleazÄ."
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1063
+msgid "Backing up database"
+msgstr "Se face o copie de rezervÄ a bazei de date"
 
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:566
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:701
-#, fuzzy
-#| msgid "by user"
-msgid "Paused by user"
-msgstr "de cÄtre utilizator"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1135
+msgid "Restoring database from backup"
+msgstr "Se restaureazÄ baza de date din copia de rezervÄ"
 
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:782
-msgid ""
-"Tracker is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-"version."
-msgstr ""
-"Tracker este un sotware liber; puteÈi sÄ Ãl redistribuiÈi Èi/sau sÄ Ãl "
-"modificaÈi sub termenii LicenÈei publice generale GNU, versiunea 2 sau (la "
-"alegerea dumnevoastrÄ) orice versiune mai nouÄ, publicatÄ de Free Software "
-"Foundation."
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1208
+msgid "General options"
+msgstr "OpÈiuni generale"
 
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:786
-msgid ""
-"Tracker is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
-"details."
-msgstr ""
-"Traker este distribuit cu speranÈa ca va fi folositor, dar FÄRA VREO "
-"GARANÈIE; nici mÄcar garanÈia PRODUCÈIEI sau GRADUL CALITAÈII PENTRU UN "
-"ANUMIT SCOP. Accesati licenÈa GNU GENERAL PUBLIC pentru mai multe detalii."
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-general.c:1209
+msgid "Show general options"
+msgstr "AratÄ opÈiunile generale"
 
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:790
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:56
 msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
-"Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA."
-msgstr ""
-"Ar fi trebuit sa primiÈi o copie a licenÈei GNU  General Public ÃmpreunÄ cu "
-"Tracker; dacÄ nu, scrieÈi la FundaÈia Free Software, Inc., 51 Franklin "
-"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:805
-msgid "A notification icon application to monitor data miners for Tracker"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:806
-#: ../src/tracker-search-bar/tracker-search-bar.ui.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright  2005-2009 The Tracker authors"
-msgid "Copyright Tracker Authors 2005-2009"
-msgstr "Copyright  2005-2009 The Tracker authors"
-
-#. Translators should localize the following string
-#. * which will be displayed at the bottom of the about
-#. * box to give credit to the translator(s).
-#.
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:815
-msgid "translator-credits"
+"Tell miners to reindex files which match the mime type supplied (for new "
+"extractors), use -m MIME1 -m MIME2"
 msgstr ""
-"Launchpad Contributions:\n"
-"  Adi Roiban https://launchpad.net/~adiroiban\n";
-"  Delia Halici https://launchpad.net/~deliascumpika\n";
-"  IonuÈ Jula https://launchpad.net/~ionutjula\n";
-"  Lucian Adrian Grijincu https://launchpad.net/~lucian.grijincu\n";
-"  Monica_Tomus https://launchpad.net/~zambeste33";
-
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:831
-msgid "_Pause All Indexing"
-msgstr "Ãntreru_pe toate indexÄrile"
-
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:840
-msgid "_Search"
-msgstr "_CautÄ"
-
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.c:848
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_PreferinÈe"
+"Spune minerilor sÄ reindexeze fiÈierele ce se potrivesc cu tipul mime "
+"furnizat (pentru extractori noi), utilizaÈi -m MIME1 -m MIME2"
 
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.desktop.in.in.h:1
-msgid "Control and monitor the Tracker search and indexing service"
-msgstr "ControleazÄ Èi monitorizeazÄ cÄutarea Tracker Èi serviciul de indexare"
-
-#: ../src/tracker-status-icon/tracker-status-icon.desktop.in.in.h:2
-msgid "Tracker Applet"
-msgstr "Mini-aplicaÈia Tracker"
-
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:116
-msgid "Minimizes the use of memory but may slow indexing down"
-msgstr "MinimizeazÄ folosirea memoriei dar poate Ãncetini indexarea"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:57
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:97
+msgid "MIME"
+msgstr "MIME"
 
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:122
-msgid "Force a re-index of all content"
-msgstr "ForÈeazÄ o reindexare a Ãntregului conÈinut"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:59
+msgid "Tell miners to (re)index a given file"
+msgstr "Spune minerilor sÄ (re)indexeze un fiÈier dat"
 
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:126
-msgid "Only allow read based actions on the database"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this messagge will apper immediately after the
-#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
-#.
-#: ../src/tracker-store/tracker-main.c:426
-msgid "- start the tracker daemon"
-msgstr "- porneÈte serviciul tracker"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:62
+msgid "Pause a miner (you must use this with --miner)"
+msgstr "SuspendÄ un miner (trebuie sÄ utilizaÈi aceastÄ opÈiune cu --miner)"
 
-#. Translators: this messagge will apper immediately after the
-#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:60
-msgid "- Import data using Turtle files"
-msgstr ""
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:63
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:67
+msgid "REASON"
+msgstr "MOTIV"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:71
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:98
-#, fuzzy
-#| msgid "No files were specified"
-msgid "One or more files have not been specified"
-msgstr "Nu a fost specificat niciun fiÈier"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:87
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:114
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:185
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:78
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:378
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:659
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not establish a DBus connection to Tracker"
-msgid "Could not establish a D-Bus connection to Tracker"
-msgstr "Nu s-a putut realiza conexiunea DBus cÄtre Tracker"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:97
-msgid "Importing Turtle file"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:66
+msgid ""
+"Pause a miner while the calling process is alive or until resumed (you must "
+"use this with --miner)"
 msgstr ""
+"SuspendÄ un miner Ãn timp ce procesul de chemare este activ sau pÃnÄ este "
+"repornit (trebuie sÄ utilizaÈi aceastÄ opÈiune ÃmpreunÄ cu --miner)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:110
-msgid "Unable to import Turtle file"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:70
+msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)"
 msgstr ""
+"ReporneÈte un miner (trebuie sÄ utilizaÈi aceastÄ opÈiune ÃmpreunÄ cu "
+"--miner)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:117
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:182
-#, fuzzy
-#| msgid "None"
-msgid "Done"
-msgstr "Nimic"
-
-#. Translators: this messagge will apper immediately after the
-#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:87
-#, fuzzy
-#| msgid "- Get all information from a certain file"
-msgid "- Get all information about one or more files"
-msgstr "- ObÈine toate informaÈiile de la un anumit fiÈier"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:125
-#, fuzzy
-#| msgid "- Get all information from a certain file"
-msgid "Querying information for file"
-msgstr "- ObÈine toate informaÈiile de la un anumit fiÈier"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:148
-#, fuzzy
-#| msgid "Unable to retrieve data for uri"
-msgid "Unable to retrieve data for URI"
-msgstr "Nu s-au putut descÄrca date pentru adresa URI"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:71
+msgid "COOKIE"
+msgstr "COOKIE"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:157
-#, fuzzy
-#| msgid "No metadata available for that uri"
-msgid "No metadata available for that URI"
-msgstr "Nu sunt disponibile metadate pentru acea adresÄ URI"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:164
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:742
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:401
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Result: %d"
-msgid "Result: %d"
-msgid_plural "Results: %d"
-msgstr[0] "Rezultat: %d"
-msgstr[1] "Rezultat: %d"
-msgstr[2] "Rezultat: %d"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:46
-msgid "Use SIGKILL to stop all tracker processes found - guarantees death :)"
-msgstr ""
-"FoloseÈte SIGKILL pentru a opri toate procesele tracker gÄsite - garanteazÄ "
-"moartea :)"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:49
-msgid "Use SIGTERM to stop all tracker processes found"
-msgstr "FoloseÈte SIGTERM pentru a opri toate procesele tracker gÄsite"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:53
-#, fuzzy
-#| msgid "This will kill all Tracker processes and remove all databases"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:74
 msgid ""
-"This will kill all Tracker processes and remove all databases except the "
-"backup and journal (a restart will restore the data)"
-msgstr ""
-"Aceasta va omorà toate procesele Tracker Èi va elimina toate bazele de date"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:56
-msgid "This will kill all Tracker processes and remove all databases"
+"Miner to use with --resume or --pause (you can use suffixes, e.g. Files or "
+"Applications)"
 msgstr ""
-"Aceasta va omorà toate procesele Tracker Èi va elimina toate bazele de date"
+"Minerul de date se utilizeazÄ cu --resume sau --pause (puteÈi utiliza "
+"sufixe, de ex. FiÈiere sau AplicaÈii)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:72
-msgid "Could not open /proc"
-msgstr "Nu s-a putut deschide /proc"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:75
+msgid "MINER"
+msgstr "MINER"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:73
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:182
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:212
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:226
-msgid "no error given"
-msgstr "nicio eroare primitÄ"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:78
+msgid "List all miners currently running"
+msgstr "ListeazÄ toÈi minerii ce sunt Ãn execuÈie"
 
-#. Translators: this messagge will apper immediately after the
-#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:143
-msgid " - Manage Tracker processes and data"
-msgstr " - AdministreazÄ procesele Èi datele Tracker"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:82
+msgid "List all miners installed"
+msgstr "ListeazÄ toÈi minerii instalaÈi"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:150
-msgid "You can not use the --kill and --terminate arguments together"
-msgstr ""
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:86
+msgid "List pause reasons"
+msgstr "AfiÈeazÄ motivele pauzelor"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:154
-msgid "You can not use the --terminate with --hard-reset, --kill is implied"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:111
+#, c-format
+msgid "Could not pause miner, manager could not be created, %s"
 msgstr ""
+"Nu s-a putut suspenda minerul de date, managerul nu a putut fi creat, %s"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:165
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:118
 #, c-format
-msgid "Found %d PIDâ"
-msgid_plural "Found %d PIDsâ"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgid "Attempting to pause miner '%s' with reason '%s'"
+msgstr "Se ÃncearcÄ suspendarea minerului de date â%sâ cu motivul â%sâ"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:179
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:126
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:132
 #, c-format
-msgid "Could not open '%s'"
-msgstr "Nu s-a putut deschide â%sâ"
+msgid "Could not pause miner: %s"
+msgstr "Nu s-a putut suspenda minerul de date: â%sâ"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:201
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:138
 #, c-format
-msgid "Found process ID %d for '%s'"
-msgstr ""
+msgid "Cookie is %d"
+msgstr "Cookie este %d"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:145
+msgid "Press Ctrl+C to end pause"
+msgstr "ApÄsaÈi Ctrl+C pentru a Ãncheia pauza"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:209
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:169
 #, c-format
-msgid "Could not terminate process %d"
-msgstr ""
+msgid "Could not resume miner, manager could not be created, %s"
+msgstr "Nu s-a putut reporni minerul de date, managerul nu a putut fi creat, %s"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:215
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:176
 #, c-format
-msgid "Terminated process %d"
-msgstr ""
+msgid "Attempting to resume miner %s with cookie %d"
+msgstr "Se ÃncearcÄ repornirea minerului de date %s cu cookie %d"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:223
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:183
 #, c-format
-msgid "Could not kill process %d"
-msgstr ""
+msgid "Could not resume miner: %s"
+msgstr "Nu s-a putut reporni minerul de date: â%sâ"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-processes.c:229
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:187
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:142
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:571
+msgid "Done"
+msgstr "Terminat"
+
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:203
 #, c-format
-msgid "Killed process %d"
-msgstr ""
+msgid "Could not reindex mimetypes, manager could not be created, %s"
+msgstr "Nu s-au putut reindexa tipurile mime, managerul nu a putut fi creat, %s"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:50
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:45
-msgid "Limit the number of results shown"
-msgstr ""
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:213
+msgid "Could not reindex mimetypes"
+msgstr "Nu s-au putut reindexa tipurile mime"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:51
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:46
-msgid "512"
-msgstr "512"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:219
+msgid "Reindexing mime types was successful"
+msgstr "Reindexarea tipurilor mime a fost cu succes"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:54
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:49
-msgid "Offset the results"
-msgstr ""
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:235
+#, c-format
+msgid "Could not (re)index file, manager could not be created, %s"
+msgstr "Nu s-a putut (re)indexa fiÈierul, managerul nu a putut fi creat, %s"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:55
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:50
-msgid "0"
-msgstr "0"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:248
+msgid "Could not (re)index file"
+msgstr "Nu s-a putut (re)indexa fiÈierul"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:58
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:53
-msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)"
-msgstr ""
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:254
+msgid "(Re)indexing file was successful"
+msgstr "(Re)indexarea fiÈierului a fost cu succes"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:62
-msgid "Show more detailed results (only applies to general search)"
-msgstr ""
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:272
+#, c-format
+msgid "Could not list miners, manager could not be created, %s"
+msgstr "Nu s-au putut lista minerii, managerul nu a putut fi creat, %s"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:66
-#, fuzzy
-#| msgid "Search for specified service"
-msgid "Search for files"
-msgstr "CÄutataÈi serviciul specificat"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:286
+#, c-format
+msgid "Found %d miner installed"
+msgid_plural "Found %d miners installed"
+msgstr[0] "S-a gÄsit %d miner instalat"
+msgstr[1] "S-au gÄsit %d mineri instalaÈi"
+msgstr[2] "S-au gÄsit %d de mineri instalaÈi"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:70
-#, fuzzy
-#| msgid "Search for specified service"
-msgid "Search for folders"
-msgstr "CÄutataÈi serviciul specificat"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:309
+#, c-format
+msgid "Found %d miner running"
+msgid_plural "Found %d miners running"
+msgstr[0] "S-a gÄsit %d miner care ruleazÄ"
+msgstr[1] "S-au gÄsit %d mineri care ruleazÄ"
+msgstr[2] "S-au gÄsit %d de mineri care ruleazÄ"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:74
-msgid "Search for music albums (includes song count and duration sum)"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:341
+#, c-format
+msgid "Could not get pause details, manager could not be created, %s"
 msgstr ""
+"Nu s-au putut obÈine detaliile pauzelor, managerul nu a putut fi creat, %s"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:78
-#, fuzzy
-#| msgid "Search for specified service"
-msgid "Search for music artists"
-msgstr "CÄutataÈi serviciul specificat"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:82
-#, fuzzy
-#| msgid "Search for specified service"
-msgid "Search for music files"
-msgstr "CÄutataÈi serviciul specificat"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:351
+msgid "No miners are running"
+msgstr "Nu ruleazÄ niciun miner"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:86
-#, fuzzy
-#| msgid "_Search For Tag"
-msgid "Search for image files"
-msgstr "_CÄutare etichete"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:398
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:112
+msgid "Application"
+msgid_plural "Applications"
+msgstr[0] "AplicaÈie"
+msgstr[1] "AplicaÈii"
+msgstr[2] "AplicaÈii"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:90
-#, fuzzy
-#| msgid "Search for specified service"
-msgid "Search for video files"
-msgstr "CÄutataÈi serviciul specificat"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:400
+msgid "Reason"
+msgstr "Motiv"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:94
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "See document %s\n"
-#| "in %s"
-msgid "Search for document files"
-msgstr ""
-"Deschidere document %s\n"
-"Ãn %s"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:409
+msgid "No miners are paused"
+msgstr "Niciun miner nu este Ãntrerupt"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:99
-msgid "search terms"
-msgstr ""
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:433
+msgid "You can not use miner pause and resume switches together"
+msgstr "Nu puteÈi sÄ folosiÈi pauzÄ miner Èi sÄ reluaÈi switch-uri ÃmpreunÄ"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:100
-msgid "EXPRESSION"
-msgstr "EXPRESIE"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:439
+msgid "You must provide the miner for pause or resume commands"
+msgstr "Trebuie sÄ furnizaÈi minerul pentru comenzile Ãntrerupe sau reia"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:117
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:92
-msgid ""
-"NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here"
-msgstr ""
-"NOTÄ: Limita a fost atinsÄ, existÄ mai multe elemente Ãn baza de date "
-"neafiÈate aici"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:445
+msgid "You must provide a pause or resume command for the miner"
+msgstr "Trebuie sÄ furnizaÈi o comandÄ de Ãntrerupere sau reluare pentru miner"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:171
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:436
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:548
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:730
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not search tags"
-msgid "Could not get search results"
-msgstr "Nu s-au putut cÄuta etichete"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:493
+msgid "Miner options"
+msgstr "OpÈiuni mineri"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:180
-#, fuzzy
-#| msgid "No files were specified"
-msgid "No files were found"
-msgstr "Nu a fost specificat niciun fiÈier"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-miners.c:494
+msgid "Show miner options"
+msgstr "AfiÈeazÄ opÈiunile minerilor"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:183
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Files:"
-msgid "File: %d"
-msgid_plural "Files: %d"
-msgstr[0] "FiÅiere:"
-msgstr[1] "FiÅiere:"
-msgstr[2] "FiÅiere:"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:50
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:306
+msgid "Unavailable"
+msgstr "Indisponibil"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:445
-#, fuzzy
-#| msgid "No tags found"
-msgid "No artists were found"
-msgstr "Nu au fost gÄsite etichete"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:448
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Result: %d"
-msgid "Artist: %d"
-msgid_plural "Artists: %d"
-msgstr[0] "Rezultat: %d"
-msgstr[1] "Rezultat: %d"
-msgstr[2] "Rezultat: %d"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:477
-#, c-format
-msgid "%d Song"
-msgid_plural "%d Songs"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+#. generic
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:51
+msgid "Initializing"
+msgstr "Se iniÈializeazÄ"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:484
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "seconds"
-msgid "%d Second"
-msgid_plural "%d Seconds"
-msgstr[0] "secunde"
-msgstr[1] "secunde"
-msgstr[2] "secunde"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:53
+msgid "Fetchingâ"
+msgstr "Se descarcÄâ"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:489
+#. miner/rss
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:54
 #, c-format
-msgid "Album '%s'"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:557
-#, fuzzy
-#| msgid "No tags found"
-msgid "No music was found"
-msgstr "Nu au fost gÄsite etichete"
+msgid "Crawling single directory '%s'"
+msgstr "Se cautÄ Ãntr-un singur dosar â%sâ"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:560
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:55
 #, c-format
-msgid "Album: %d"
-msgid_plural "Albums: %d"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:739
-#, fuzzy
-#| msgid "No results found matching your query"
-msgid "No results were found matching your query"
-msgstr "Pentru cÄutarea dumneavoastrÄ nu a fost gÄsit nici un rezultat"
-
-#. Translators: this messagge will apper immediately after the
-#. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:779
-msgid "- Search for terms in all data"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this message will appear after the usage string
-#. * and before the list of options.
-#.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:784
-msgid ""
-"Applies an AND operator to all terms separated by a space (see --or-operator)"
-msgstr ""
+msgid "Crawling recursively directory '%s'"
+msgstr "Se cautÄ recursiv Ãn dosarul â%sâ"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:788
-msgid ""
-"This means if you search for 'foo' and 'bar', they must BOTH exist (unless "
-"you use --or-operator)"
-msgstr ""
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:56
+msgid "Paused"
+msgstr "Suspendat"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:806
-msgid "Search terms are missing"
-msgstr ""
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:57
+msgid "Idle"
+msgstr "Inactiv"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:822
-msgid "Could not establish a DBus connection to Tracker"
-msgstr "Nu s-a putut realiza conexiunea DBus cÄtre Tracker"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:62
+msgid "Show current status"
+msgstr "AfiÈeazÄ starea curentÄ"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:44
-msgid "Path to use to run a query or update from file"
-msgstr ""
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:66
+msgid "Follow status changes as they happen"
+msgstr "UrmÄreÈte schimbÄrile de stare cum se produc"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:48
-msgid "SPARQL query"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:70
+msgid "List common statuses for miners and the store"
 msgstr ""
+"ListeazÄ stÄrile comune ale minerilor de date Èi ale depozitului de stocare"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:49
-#, fuzzy
-#| msgid "SQL"
-msgid "SPARQL"
-msgstr "SQL"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:141
+#, c-format
+msgid "Could not get status from miner: %s"
+msgstr "Nu s-au putut obÈine informaÈii de stare pentru miner: %s"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:52
-msgid "This is used with --query and for database updates only."
-msgstr ""
+#. Translators: %s is a time string
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:203
+#, c-format
+msgid "%s remaining"
+msgstr "%s rÄmase"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:56
-msgid "Retrieve classes"
-msgstr ""
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:206
+msgid "unknown time left"
+msgstr "timp rÄmas necunoscut"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:60
-msgid "Retrieve class prefixes"
-msgstr ""
+#. Work out lengths for output spacing
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:219
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:551
+msgid "PAUSED"
+msgstr "SUSPENDAT"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:64
-msgid ""
-"Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. "
-"rdfs#Resource)"
-msgstr ""
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:236
+msgid "Not running or is a disabled plugin"
+msgstr "Nu este Ãn execuÈie sau e un modul de extensie dezactivat"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:65
-msgid "CLASS"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:91
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not get tags for file:'%s'"
-msgid "Could not get namespace prefixes"
-msgstr "Nu s-au putut obÈine etichete pentru fiÈierul: â%sâ"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:522
+msgid "Common statuses include"
+msgstr "StÄrile comune includ"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:100
-msgid "No namespace prefixes were found"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:540
+#, c-format
+msgid "Could not get status, manager could not be created, %s"
 msgstr ""
+"Nu s-au putut obÈine informaÈii de stare, managerul nu a putut fi creat, %s"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:159
-msgid "- Query or update using SPARQL"
-msgstr ""
+#. Display states
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:561
+msgid "Store"
+msgstr "StocheazÄ"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:169
-msgid "Either a file or query needs to be specified"
-msgstr ""
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:682
+msgid "Status options"
+msgstr "OpÈiunile stÄrii"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:198
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not search tags"
-msgid "Could not list classes"
-msgstr "Nu s-au putut cÄuta etichete"
+#: ../src/tracker-control/tracker-control-status.c:683
+msgid "Show status options"
+msgstr "AfiÈeazÄ opÈiunile stÄrii"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:208
-#, fuzzy
-#| msgid "No tags found"
-msgid "No classes were found"
-msgstr "Nu au fost gÄsite etichete"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:211
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Results: %d"
-msgid "Class: %d"
-msgid_plural "Classes: %d"
-msgstr[0] "Rezultate: %d"
-msgstr[1] "Rezultate: %d"
-msgstr[2] "Rezultate: %d"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:236
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not get tags for file:'%s'"
-msgid "Could not list class prefixes"
-msgstr "Nu s-au putut obÈine etichete pentru fiÈierul: â%sâ"
+#: ../src/tracker-explorer/tracker-explorer.ui.h:1
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:404
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:523
+msgid "Properties"
+msgstr "ProprietÄÈi"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:246
-msgid "No class prefixes were found"
-msgstr ""
+#: ../src/tracker-explorer/tracker-explorer.ui.h:2
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:11
+msgid "_Search:"
+msgstr "_CÄutare:"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:249
-#, c-format
-msgid "Prefix: %d"
-msgid_plural "Prefixes: %d"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+#: ../src/tracker-explorer/tracker-explorer.ui.h:3
+msgid "_URN:"
+msgstr "_URN:"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:278
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:87
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:48
 msgid ""
-"Could not find property for class prefix, e.g. #Resource in 'rdfs#Resource'"
+"Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = "
+"0)"
 msgstr ""
+"Jurnalizare, 0 = doar erori, 1 = minimal, 2 = detaliat Èi 3 = depanare "
+"(implicit = 0)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:315
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not search tags"
-msgid "Could not list properties"
-msgstr "Nu s-au putut cÄuta etichete"
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:92
+msgid "File to extract metadata for"
+msgstr "FiÈiere cÄrora li se vor extrage metadatele"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:325
-#, fuzzy
-#| msgid "No arguments were provided"
-msgid "No properties were found"
-msgstr "Nu au fost furnizate argumente"
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:96
+msgid "MIME type for file (if not provided, this will be guessed)"
+msgstr "Tip MIME al fiÈierului (dacÄ nu este specificat, va fi ghicit)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:328
-#, c-format
-msgid "Property: %d"
-msgid_plural "Properties: %d"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:102
+#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:62
+msgid "Disable shutting down after 30 seconds of inactivity"
+msgstr "DezactiveazÄ oprirea dupÄ 30 de secunde de inactivitate"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:347
-msgid "Could not get UTF-8 path from path"
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:106
+msgid "Force internal extractors over 3rd parties like libstreamanalyzer"
 msgstr ""
+"ForÈeazÄ utilizarea extractorilor interni Ãn locul celor de la pÄrÈi terÈe "
+"ca libstreamanalyzer"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:359
-msgid "Could not read file"
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:110
+msgid "Force a module to be used for extraction (e.g. \"foo\" for \"foo.so\")"
 msgstr ""
+"ForÈeazÄ utilizarea unui modul pentru extracÈie (de ex. âfooâ pentru "
+"âfoo.soâ)"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:378
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not open /proc"
-msgid "Could not run update"
-msgstr "Nu s-a putut deschide /proc"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:389
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not open /proc"
-msgid "Could not run query"
-msgstr "Nu s-a putut deschide /proc"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:398
-msgid "No results found matching your query"
-msgstr "Pentru cÄutarea dumneavoastrÄ nu a fost gÄsit nici un rezultat"
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:111
+msgid "MODULE"
+msgstr "MODUL"
 
-#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. Translators: this message will appear immediately after the
 #. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:70
-msgid " - Show statistics for all Nepomuk defined ontology classes"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:86
-msgid "Could not get Tracker statistics"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:95
-msgid "No statistics available"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:98
-msgid "Statistics:"
-msgstr "Statistici:"
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:333
+msgid "- Extract file meta data"
+msgstr "- Extrage metadatele fiÈierului"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:57
-msgid "Follow status changes as they happen"
-msgstr ""
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:342
+msgid "Filename and mime type must be provided together"
+msgstr "Numele fiÈierului Èi tipul MIME trebuie specificate ÃmpreunÄ"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:61
-msgid "Include details with state updates (only applies to --follow)"
+#: ../src/tracker-extract/tracker-main.c:356
+msgid ""
+"Options --force-internal-extractors and --force-module can't be used together"
 msgstr ""
+"OpÈiunile --force-internal-extractors Èi --force-module nu pot fi utilizate "
+"ÃmpreunÄ"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:65
-msgid "Shows the key used when listing miners and their states"
-msgstr ""
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:2
+msgid "Desktop Search"
+msgstr "CÄutare pe desktop"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:69
-msgid "List all miners currently running"
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.desktop.in.in.h:2
+msgid ""
+"Find what you're looking for on this computer by name or content using "
+"Tracker"
 msgstr ""
+"GÄsiÈi ceea ce cÄutaÈi pe acest computer dupÄ nume sau conÈinut folosind "
+"Tracker"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:73
-#, fuzzy
-#| msgid "List all defined tags"
-msgid "List all miners installed"
-msgstr "EnumerÄ toate etichetele definite"
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:1
+msgid "Add tag"
+msgstr "AdaugÄ o etichetÄ"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:77
-msgid "List pause reasons and applications for a miner"
-msgstr ""
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:3
+msgid "Display found images"
+msgstr "AfiÈeazÄ imaginile gÄsite"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:81
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:4
 msgid ""
-"Miner to use with other commands (you can use suffixes, e.g. FS or "
-"Applications)"
+"Display results by category, for example, Music, Videos, Applications, etc."
 msgstr ""
+"AfiÈeazÄ rezultatele dupÄ categorie, de exemplu, muzicÄ, video, aplicaÈii, "
+"etc."
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:82
-#, fuzzy
-#| msgid "MIME"
-msgid "MINER"
-msgstr "MIME"
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:5
+msgid "Display results by files found in a list"
+msgstr "AfiÈeazÄ rezultatele dupÄ fiÈierele gÄsite Ãntr-o listÄ"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:85
-msgid "Pause a miner (you must use this with --miner)"
-msgstr ""
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:6
+msgid "Find search criteria in file titles"
+msgstr "GÄseÈte criteriile de cÄutare Ãn titlurile fiÈierelor"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:86
-#, fuzzy
-#| msgid "EXPRESSION"
-msgid "REASON"
-msgstr "EXPRESIE"
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:7
+msgid "Find search criteria inside files"
+msgstr "GÄseÈte criteriile de cÄutare Ãn fiÈiere"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:89
-msgid "Resume a miner (you must use this with --miner)"
-msgstr ""
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:8
+msgid "Remove selected tag"
+msgstr "EliminÄ eticheta selectatÄ"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:90
-msgid "COOKIE"
-msgstr ""
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:9
+msgid "Show statistics about the data stored"
+msgstr "AratÄ statistici cu privire la datele stocate"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:146
-#, c-format
-msgid "Attempting to pause miner '%s' with reason '%s'"
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:10
+msgid "Show tagging panel which allows editing tags of selected results"
 msgstr ""
+"AfiÈeazÄ panoul de etichetare ce permite modificarea etichetelor "
+"rezultatelor selectate"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:153
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Could not open '%s'"
-msgid "Could not pause miner: %s"
-msgstr "Nu s-a putut deschide â%sâ"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:157
-#, c-format
-msgid "Cookie is %d"
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.ui.h:13
+#, no-c-format
+msgid "_Set the tags you want to associate with the %d selected items:"
 msgstr ""
+"DefiniÈi etichetele cu care doriÈi sÄ asociaÈi elementele %d  _selectate:"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:171
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:69
 #, c-format
-msgid "Attempting to resume miner %s with cookie %d"
-msgstr ""
+msgid "Search criteria was too generic"
+msgstr "Criteriul de cÄutare a fost prea general"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:178
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Could not remove tags for '%s'"
-msgid "Could not resume miner: %s"
-msgstr "Nu s-au putut elimina etichetele pentru â%sâ"
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:70
+msgid "Only the first 500 items will be displayed"
+msgstr "Numai primele 500 de elemente vor fi afiÈate"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:198
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Could not get tags for file:'%s'"
-msgid "Could not get status from miner: %s"
-msgstr "Nu s-au putut obÈine etichete pentru fiÈierul: â%sâ"
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:698
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:699
+msgid "[SEARCH-CRITERIA]"
+msgstr "[CRITERII-CÄUTARE]"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:241
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:249
-msgid "Progress"
-msgstr ""
+#: ../src/tracker-needle/tracker-needle.vala:704
+msgid "Desktop Search user interface using Tracker"
+msgstr "Utilitar de cÄutare pentru desktop ce utilizeazÄ Tracker"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:244
-msgid "Status"
-msgstr ""
+#. Label for dialog
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:71
+msgid ""
+"The statistics represented here do not reflect their availability, rather "
+"the total data stored:"
+msgstr ""
+"Statisticile reprezentate aici nu reflectÄ disponibilitatea lor, ci datele "
+"totale stocate:"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:91
+msgid "Tag"
+msgid_plural "Tags"
+msgstr[0] "EtichetÄ"
+msgstr[1] "Etichete"
+msgstr[2] "Etichete"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:94
+msgid "Contact"
+msgid_plural "Contacts"
+msgstr[0] "Contact"
+msgstr[1] "Contacte"
+msgstr[2] "Contacte"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:97
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:719
+msgid "Audio"
+msgid_plural "Audios"
+msgstr[0] "Audio"
+msgstr[1] "Audio"
+msgstr[2] "Audio"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:100
+msgid "Document"
+msgid_plural "Documents"
+msgstr[0] "Document"
+msgstr[1] "Documente"
+msgstr[2] "Documente"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:103
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:185
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:149
+msgid "File"
+msgid_plural "Files"
+msgstr[0] "FiÈier"
+msgstr[1] "FiÈiere"
+msgstr[2] "FiÈiere"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:106
+msgid "Folder"
+msgid_plural "Folders"
+msgstr[0] "Director"
+msgstr[1] "Directoare"
+msgstr[2] "Directoare"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:109
+msgid "Image"
+msgid_plural "Images"
+msgstr[0] "Imagine"
+msgstr[1] "Imagini"
+msgstr[2] "Imagini"
+
+#. case "nmm:Video":
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:116
+msgid "Video"
+msgid_plural "Videos"
+msgstr[0] "Videoclip"
+msgstr[1] "Videoclipuri"
+msgstr[2] "Videoclipuri"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:119
+msgid "Album"
+msgid_plural "Albums"
+msgstr[0] "Album"
+msgstr[1] "Albume"
+msgstr[2] "Albume"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:122
+msgid "Music Track"
+msgid_plural "Music Tracks"
+msgstr[0] "Melodie"
+msgstr[1] "Melodii"
+msgstr[2] "Melodii"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:125
+msgid "Photo"
+msgid_plural "Photos"
+msgstr[0] "Fotografie"
+msgstr[1] "Fotografii"
+msgstr[2] "Fotografii"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:128
+msgid "Playlist"
+msgid_plural "Playlists"
+msgstr[0] "ListÄ de redare"
+msgstr[1] "Liste de redare"
+msgstr[2] "Liste de redare"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:131
+msgid "Email"
+msgid_plural "Emails"
+msgstr[0] "Email"
+msgstr[1] "Email-uri"
+msgstr[2] "Email-uri"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-stats.vala:134
+msgid "Bookmark"
+msgid_plural "Bookmarks"
+msgstr[0] "Semn de carte"
+msgstr[1] "Semne de carte"
+msgstr[2] "Semne de carte"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:328
+msgid "Name"
+msgstr "Nume"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:384
+msgid "No items currently selected"
+msgstr "Niciun element selectat momentan"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:470
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:611
+msgid "Could not update tags"
+msgstr "Nu s-au putut actualiza etichetele"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:530
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:803
+msgid "Could not remove tag"
+msgstr "Nu s-a putut elimina eticheta"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:334
-msgid "- Monitor and control status"
-msgstr ""
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:705
+msgid "Could toggle tags according to selection"
+msgstr "Etichetele pot fi editate conform selecÈiei"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:342
-msgid "You can not use miner pause and resume switches together"
-msgstr ""
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:744
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:627
+msgid "Could not add tag"
+msgstr "Nu s-a putut adÄuga eticheta"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:356
-msgid "You must provide the miner for pause or resume commands"
-msgstr ""
+#: ../src/tracker-needle/tracker-tags-view.vala:801
+msgid "Could not update tags for file"
+msgstr "Nu s-au putut actualiza etichetele pentru fiÈier"
 
-#. Show status of all miners
-#. Translators: "Key" is in terms of a "legend". I.e.
-#. * R=Running, P=Paused, etc.
-#.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:389
-msgid "Key"
-msgstr ""
+#. Translators: This is a strftime(3) date format string, read its man page to fit your locale better
+#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:108
+#, no-c-format
+msgid "%x"
+msgstr "%x"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:390
-msgid "[R] = Running"
-msgstr ""
+#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:112
+msgid "Today"
+msgstr "AstÄzi"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:391
-#, fuzzy
-#| msgid "Paused"
-msgid "[P] = Paused"
-msgstr "Suspendat"
+#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:121
+msgid "Tomorrow"
+msgstr "MÃine"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:392
-msgid "[ ] = Not Running"
-msgstr ""
+#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:123
+msgid "Yesterday"
+msgstr "Ieri"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:404
+#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1
+#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:127
 #, c-format
-msgid "Found %d miners installed"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:416
+msgid "%ld day from now"
+msgid_plural "%ld days from now"
+msgstr[0] "O zi de acum"
+msgstr[1] "%ld zile de acum"
+msgstr[2] "%ld de zile de acum"
+
+#. Translators: %d is replaced with a number of days. It's always greater than 1
+#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:130
 #, c-format
-msgid "Found %d miners running"
-msgstr ""
+msgid "%ld day ago"
+msgid_plural "%ld days ago"
+msgstr[0] "Acum o zi"
+msgstr[1] "Acum %ld zile"
+msgstr[2] "Acum %ld de zile"
+
+#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:142
+#: ../src/tracker-needle/tracker-utils.vala:171
+msgid "Less than one second"
+msgstr "Mai puÈin de o secundÄ"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:449
-msgid "No miners are running"
-msgstr ""
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:111
+msgid "No Search Results"
+msgstr "Niciun rezultat de cÄutare"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:489
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:519
-msgid "Miners"
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:112
+msgid ""
+"Select the view on the toolbar for the content you want, e.g. everything, "
+"files or just images"
 msgstr ""
+"SelecteazÄ modul de vizualizare din bara de instrumente pentru conÈinutul "
+"dorit, de ex. totul, fiÈiere sau doar imagini"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:496
-msgid "Application"
-msgstr "AplicaÈie"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:498
-msgid "Reason"
-msgstr ""
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:113
+msgid "Start to search using the entry box above"
+msgstr "Ãncepe cÄutarea folosind cÄsuÈa de intrare de deasupra"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-status.c:507
-#, fuzzy
-#| msgid "No files were specified"
-msgid "No miners are paused"
-msgstr "Nu a fost specificat niciun fiÈier"
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:197
+msgid "Last Changed"
+msgstr "Ultima modificare"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:57
-msgid "List all tags (using FILTER if specified)"
-msgstr ""
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:206
+msgid "Size"
+msgstr "Dimensiune"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:61
-msgid "Show files associated with each tag (this is only used with --list)"
-msgstr ""
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:334
+msgid "Music"
+msgstr "MuzicÄ"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:65
-msgid "Add a tag (if FILEs are omitted, TAG is not associated with any files)"
-msgstr ""
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:337
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:718
+msgid "Images"
+msgstr "Imagini"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:66 ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:70
-msgid "TAG"
-msgstr "TAG"
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:340
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:722
+msgid "Videos"
+msgstr "Filme"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:69
-msgid "Delete a tag (if FILEs are omitted, TAG is removed for all files)"
-msgstr ""
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:343
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:716
+msgid "Documents"
+msgstr "Documente"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:75
-#, fuzzy
-#| msgid "FILE"
-msgid "FILEâ"
-msgstr "FIÈIER"
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:346
+msgid "Mail"
+msgstr "Email"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:76
-#, fuzzy
-#| msgid "FILE [FILE...]"
-msgid "FILE [FILEâ]"
-msgstr "FIÈIER [FIÈIER...]"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:241
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%d item"
-#| msgid_plural "%d items"
-msgid "%d file"
-msgid_plural "%d files"
-msgstr[0] "%d element"
-msgstr[1] "%d elemente"
-msgstr[2] "%d de elemente"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:263
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not get files by MIME type"
-msgid "Could not get files related to tag"
-msgstr "Nu s-au gÄsit fiÈiere dupÄ tipul MIME"
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:349
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:720
+msgid "Folders"
+msgstr "Directoare"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:336
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:586
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not get tag list"
-msgid "Could not get all tags"
-msgstr "Nu s-a putut obÈine lista de etichete"
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:352
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:724
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:912
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Semne de carte"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:345
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:595
-#, fuzzy
-#| msgid "No tags found"
-msgid "No tags were found"
-msgstr "Nu au fost gÄsite etichete"
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:356
+msgid "Items"
+msgstr "Elemente"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:348
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:368
 #, c-format
-msgid "Tag: %d (shown by name)"
-msgid_plural "Tags: %d (shown by name)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgid "Loading..."
+msgstr "Se ÃncarcÄ..."
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:435
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not search tags"
-msgid "Could not add tag"
-msgstr "Nu s-au putut cÄuta etichete"
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:434
+msgid "Pages"
+msgstr "Pagini"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:443
-msgid "Tag was added successfully"
-msgstr ""
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:451
+msgid "_Show Parent Directory"
+msgstr "AfiÈeazÄ do_sarul pÄrinte"
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:477
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not get tag list"
-msgid "Could not get tag by label"
-msgstr "Nu s-a putut obÈine lista de etichete"
+#: ../src/tracker-needle/tracker-view.vala:458
+msgid "_Tags..."
+msgstr "E_tichete..."
 
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:487
-#, fuzzy
-#| msgid "No files found by that service type"
-msgid "No tags were found by that name"
-msgstr "Nu s-au gÄsit fiÈiere dupÄ acest tip de serviciu"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:541
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not remove tags for '%s'"
-msgid "Could not remove tag"
-msgstr "Nu s-au putut elimina etichetele pentru â%sâ"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:549
-msgid "Tag was removed successfully"
-msgstr ""
-
-#. Translators: this messagge will apper immediately after the
-#. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
-#.
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:624
-#, fuzzy
-#| msgid "Add, remove or search for tags"
-msgid "Add, remove or list tags"
-msgstr "AdaugÄ, Èterge sau cautÄ etichete"
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:633
-msgid "The --list option is required for --show-files"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:635
-msgid "Add and delete actions can not be used together"
-msgstr ""
-
-#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:637
-msgid "No arguments were provided"
-msgstr "Nu au fost furnizate argumente"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:1
+msgid "Configure file indexing with Tracker"
+msgstr "Configurare indexare fiÈiere cu Tracker"
 
-#: ../python/gtk-sparql/gtk-sparql.ui.h:1
-msgid "Saved queries"
-msgstr ""
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.desktop.in.in.h:2
+msgid "Search and Indexing"
+msgstr "CÄutare Èi indexare"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "<b>Animation</b>"
-msgid "<b>Notification area</b>"
-msgstr "<b>AnimaÈie</b>"
+msgid "<b>Garbage Collection</b>"
+msgstr "<b>Colectare de memorie rezidualÄ</b>"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:2
-msgid "Always display icon"
-msgstr ""
+msgid "<b>Where is your content?</b>"
+msgstr "<b>Unde este conÈinutul dumneavoastrÄ?</b>"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:3
-msgid "Create thumbnails from images and videos"
-msgstr ""
+msgid "Add directory to be indexed"
+msgstr "AdaugÄ un dosar de indexat"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:4
-#, fuzzy
-#| msgid "<b>Watch Directories</b>"
-msgid "Directories"
-msgstr "<b>Monitorizare dosare</b>"
+msgid "Days before deleting removable devices / files since last mounted:"
+msgstr ""
+"Zile pÃnÄ la eliminarea dispozitivelor / fiÈierelor detaÈabile de la ultima "
+"montare:"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:5
-msgid "Directories (no sub-directories are indexed):"
-msgstr ""
+msgid "Directories"
+msgstr "Dosare"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:6
-#, fuzzy
-#| msgid "<b>Watch Directories</b>"
-msgid "Directories:"
-msgstr "<b>Monitorizare dosare</b>"
+msgid "Enable for _initial data population"
+msgstr "ActiveazÄ pentru popularea _iniÈialÄ a datelor"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:7
-msgid "Disk space _limit:"
-msgstr ""
+msgid "Enable when running on _battery"
+msgstr "ActiveazÄ cÃnd se utilizeazÄ _bateria"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:8
-#, fuzzy
-#| msgid "Enable i_ndexing"
-msgid "Enable _monitoring"
-msgstr "Activare i_ndexare"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:445
+msgid "Files"
+msgstr "FiÈiere"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:9
-#, fuzzy
-#| msgid "Generate thum_bnails"
-msgid "Enable _thumbnails"
-msgstr "Generare miniaturi"
+msgid "General"
+msgstr "General"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:10
-msgid "Enable for _first time"
-msgstr ""
+msgid "Glob patterns to ignore:"
+msgstr "Tipare de expandare de ignorat:"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:11
-#, fuzzy
-#| msgid "Disable all Indexing when on battery"
-msgid "Enable when running on _battery"
-msgstr "DezactiveazÄ toate indexÄrile cÃnd se foloseÅte bateria"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:12
-msgid "Faster"
-msgstr "Rapid"
+msgid ""
+"Globbing patterns can be used here, for example: \"*bar*\".\n"
+"Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc"
+msgstr ""
+"Tipare de expandare pot fi utilizate aici; de ex.: â*bar*â.\n"
+"Cel mai adesea acesta este utilizat pentru a ignora dosare/fiÈiere de tipul "
+" *~, *.o, *.la, etc"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:13
-msgid "Files"
-msgstr "FiÈiere"
+msgid "Ignored Content"
+msgstr "ConÈinut ignorat"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:14
-msgid ""
-"Follow changes made to files and new files created by watching directories"
-msgstr ""
+msgid "Include _removable media"
+msgstr "Include medii de stoca_re detaÈabile"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:15
-msgid "General"
-msgstr "General"
+msgid "Include optical di_scs"
+msgstr "Include di_scuri optice"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:16
-#, fuzzy
-#| msgid "File patterns to ignore during indexing:"
-msgid "Glob patterns to ignore:"
-msgstr "FiÈiere ignoare Ãn timpul indexÄrii:"
+msgid "Index Desktop Directory"
+msgstr "IndexeazÄ dosarul desktop"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:17
-msgid ""
-"Globbing patterns can be used here, for example: \"*bar*\".\n"
-"Most commonly this is used to ignore directories like *~, *.o, *.la, etc"
-msgstr ""
+msgid "Index Documents Directory"
+msgstr "IndexeazÄ dosarul de documente"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:18
+msgid "Index Download Directory"
+msgstr "IndexeazÄ dosarul de descÄrcÄri"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:19
-msgid ""
-"If this is unchecked, then Tracker will be paused while the device is using "
-"battery instead of AC power"
-msgstr ""
+msgid "Index Home Directory"
+msgstr "IndexeazÄ dosarul acasÄ"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:20
-#, fuzzy
-#| msgid "Ignored Files"
-msgid "Ignored Content"
-msgstr "IgnorÄ fiÅiere"
+msgid "Index Music Directory"
+msgstr "IndexeazÄ dosarul de muzicÄ"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:21
-msgid "Include _removable media"
-msgstr ""
+msgid "Index Pictures Directory"
+msgstr "IndexeazÄ dosarul de imagini"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:22
-#, fuzzy
-#| msgid "Index _mounted directories"
-msgid "Include mou_nted directories"
-msgstr "IndexeazÄ dosare _montate"
+msgid "Index Videos Directory"
+msgstr "IndexeazÄ dosarul de videoclipuri"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:23
-msgid "Indexing"
-msgstr "Se indexeazÄ"
+msgid "Index content in the background:"
+msgstr "IndexeazÄ conÈinutul Ãn fundal:"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:24
-#, fuzzy
-#| msgid "Applications"
-msgid "Locations"
-msgstr "AplicaÈii"
+msgid "Indexing"
+msgstr "Se indexeazÄ"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:25
-msgid "Never display icon"
-msgstr ""
+msgid "Indexing Preferences"
+msgstr "PreferinÈe indexare"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:26
-msgid "Non-Recursively Indexed"
+msgid ""
+"Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will have "
+"priority."
 msgstr ""
+"Indexarea conÈinutului va fi <b>mult mai lentÄ</b>, dar alte aplicaÈii vor "
+"avea prioritate."
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:27
-msgid "Only display when indexing content"
+msgid ""
+"Indexing content will be <b>much slower</b> but other applications will have "
+"priority. This will only be the case on the <b>first index</b> of your "
+"content after you start your computer from a new install"
 msgstr ""
+"Indexarea conÈinutului va fi <b>mult mai lentÄ</b>, dar alte aplicaÈii vor "
+"avea prioritate. Aceasta numai dacÄ va fi  <b>prima indexare </b> a "
+"conÈinutului dumneavoastrÄ dupÄ ce porniÈi calculatorul dupÄ o nouÄ "
+"instalare"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:28
-msgid "Recursively Indexed"
+msgid ""
+"Indexing content will be as <b>fast</b> as possible but other applications "
+"may suffer and be slower as a result."
 msgstr ""
+"Indexarea conÈinutului va fi cÃt se poate de <b>rapidÄ</b>, dar alte "
+"aplicaÈii vor suferi Èi vor fi mai Ãncete."
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:29
-msgid ""
-"Removable devices are always considered separately. This applies to "
-"directories mounted within the file system which are NOT removable devices"
-msgstr ""
+msgid "Limitations"
+msgstr "LimitÄri"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:30
-msgid "Removable devices include memory cards and USB sticks for example"
-msgstr ""
+msgid "Locations"
+msgstr "LocaÈii"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:31
-msgid "Slower"
-msgstr "Ãncet"
+msgid "O_nly when computer is not being used"
+msgstr "_Numai cÃnd calculatorul nu este folosit"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:32
-#, fuzzy
-#| msgid "<b>Startup</b>"
-msgid "Start up"
-msgstr "<b>Pornire</b>"
-
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:33
 msgid ""
-"This is a way for the user to make Tracker use less system resources and to "
-"appear as more of a background task if it consumes too much processing power"
+"One or more special locations have the same path.\n"
+"Those which are the same are disabled!"
 msgstr ""
+"Una sau mai multe locaÈii au aceeaÈi cale.\n"
+"Cele care sunt identice sunt dezactivate!"
 
 #: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:34
+msgid "Opens text entry for glob patterns"
+msgstr "Deschide un cÃmp de introducere a textului tiparelor de expandare"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:35
+msgid "Opens the filechooser dialogue"
+msgstr "Deschide dialogul de alegere de fiÈiere"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:36
+msgid "Remove directory from being indexed"
+msgstr "EliminÄ dosarul de la a fi indexat"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:37
+msgid "Semantics"
+msgstr "Semantici"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:38
 msgid ""
-"This is an exception to the previous option. \n"
+"Special locations such as your <b>Home</b>, <b>Desktop</b> or <b>Documents</"
+"b> directory, can be easily toggled below. This will add or remove their "
+"real paths from the list underneath.\n"
 "\n"
-"Checking this means that when Tracker is run for the first time, it will not "
-"pause if running on battery instead of AC power"
+"If a directory is toggled to <b>Recurse</b>, it means that all sub-"
+"directories underneath it will also be indexed. Otherwise, only files "
+"immediately in that directory will be indexed."
 msgstr ""
+"LocaÈii speciale precum dosarele <b>AcasÄ</b>, <b>Desktop</b> sau "
+"<b>Documente</b> pot fi comutate mai jos. Aceasta va adÄuga sau elmina cÄile "
+"lor reale din lista de mai jos.\n"
+"\n"
+"DacÄ un dosar e comutat pe <b>Recursiv</b>, ÃnseamnÄ cÄ toate subdosarele "
+"lui vor fi indexate si ele. Altfel, numai fiÈierele imediat Ãn dosarul "
+"respectiv vor fi indexate."
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:37
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:41
+msgid "Start up"
+msgstr "Pornire"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:42
+msgid "Stop indexing when _disk space is below:"
+msgstr "OpreÈte indexarea cÃnd spaÈiul liber de pe _disc este sub:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:43
 msgid ""
-"This represents a percentage of disk capacity which MUST be free to be able "
-"to index content. If there is less space than the percentage represented "
-"here, Tracker will pause until such time as there is enough space to continue"
+"The  scheduler  is  the kernel component that decides which runnable "
+"application will be executed by the CPU next.  Each application has an "
+"associated scheduling  policy and priority.\n"
+"\n"
+"This option allows you to make Tracker take a back seat and not eat up too "
+"much CPU time if you have other applications more deserving of it."
 msgstr ""
+"Planificatorul este componenta kernelului ce decide ce aplicaÈie executabilÄ "
+"va fi rulatÄ urmÄtoarea de cÄtre procesor. Fiecare aplicaÈie are asociatÄ o "
+"prioritate si regulÄ de planificare.\n"
+"\n"
+"AceastÄ opÈiune permite ca Tracker sÄ ocupe un loc Ãn spate Èi sÄ nu consume "
+"prea multe resurse dacÄ aveÈi alte aplicaÈii ce au mai multÄ nevoie de ele."
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:38
-msgid "Thr_ottle:"
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:46
+msgid "This covers ALL removable media, memory cards, CDs, DVDs, etc."
 msgstr ""
+"Aceasta include toate mediile de stocare detaÈabile, cardurile de memorie, "
+"CDuri, DVDuri, etc."
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:39
-msgid ""
-"When toggled, this makes sure your home directory is included in the list."
-msgstr ""
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:47
+msgid "While _other applications are running"
+msgstr "CÃt timp a_lte aplicaÈii ruleazÄ"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:40
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:48
 msgid "With specific files:"
-msgstr ""
+msgstr "Cu fiÈiere specifice:"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:41
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:49
 msgid "_Delay"
+msgstr "Ã_ntÃrziere:"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:50
+msgid "_Monitor file and directory changes"
+msgstr "_MonitorizeazÄ schimbÄrile dosarelor Èi ale fiÈierelor"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:51
+msgid ""
+"_While other applications are running, except for initial data population"
 msgstr ""
+"CÃt _timp alte aplicaÈii ruleazÄ, Ãn afarÄ de popularea de date iniÈialÄ"
 
-#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:42
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.ui.h:52
 msgid "seconds"
 msgstr "secunde"
 
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:146
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:147
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:148
+msgid "Directory"
+msgstr "Dosar"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:329
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:338
+msgid "Disabled"
+msgstr "Dezactivat"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:332
+#, c-format
+msgid "%d%%"
+msgstr "%d%%"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:341
+#, c-format
+msgid "%d"
+msgstr "%d"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:485
+msgid "Enter value"
+msgstr "IntroduceÈi o valoare"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:514
+msgid "Select directory"
+msgstr "SelecteazÄ dosar"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:535
+msgid "That directory is already selected as a location to index"
+msgstr "Dosarul acela este deja selectat pentru indexare"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:797
+msgid "Recurse"
+msgstr "Recursivitate"
+
+#: ../src/tracker-preferences/tracker-preferences.vala:898
+msgid "Desktop Search preferences"
+msgstr "PreferinÈe cÄutare pe desktop"
+
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-applet.c:40
+msgid "_About"
+msgstr "_Despre"
+
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:712
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:728
+msgid "Other"
+msgstr "Alte:"
+
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:713
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:239
+msgid "Contacts"
+msgstr "Contacte"
+
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:715
+msgid "Email Addresses"
+msgstr "AdresÄ de email"
+
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:721
+msgid "Fonts"
+msgstr "Fonturi"
+
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:723
+msgid "Archives"
+msgstr "Arhive"
+
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:725
+msgid "Links"
+msgstr "LegÄturi"
+
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1101
+msgid "Category"
+msgstr "Categorie"
+
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1129
+msgid "Title"
+msgstr "Titlu"
+
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-results-window.c:1195
+#, c-format
+msgid "No results found for â%sâ"
+msgstr "Nu s-a gÄsit nici un rezultat pentru â%sâ"
+
 #: ../src/tracker-search-bar/tracker-search-bar.ui.h:1
 msgid "A search bar applet for finding content stored in Tracker"
 msgstr ""
+"O mini-aplicaÈie barÄ de cÄutare ce permite gÄsirea conÈinutului stocat Ãn "
+"Tracker"
+
+#: ../src/tracker-search-bar/tracker-search-bar.ui.h:2
+msgid "Copyright Tracker Authors 2005-2010"
+msgstr "Drepturi de autor: Autorii Tracker, 2005-2010"
 
 #: ../src/tracker-search-bar/tracker-search-bar.ui.h:3
 msgid ""
@@ -2037,604 +2040,763 @@ msgid ""
 "Tracker; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
 "Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301, USA."
 msgstr ""
+"Tracker este software liber; Ãl puteÈi redistribui Èi/sau modifica Ãn "
+"termenii licenÈei GNU General Public License cum a fost publicat de Free "
+"Software Foundation; fie versiunea 2 a licenÈei, fie (la opÈiunea "
+"dumneavoatstrÄ) orice altÄ versiune ulterioarÄ.\n"
+"\n"
+"Tracker este distribuit Ãn speranÈa cÄ va fi de folos, dar FÄRÄ NICI UN FEL "
+"DE GARANÈIE; chiar Èi fÄrÄ orice garanÈie de POTRIVIRE LA VREUN ANUME SCOP. "
+"A se vedea LicenÈa GNU General Public License pentru mai multe detalii.\n"
+"\n"
+"Ar fi trebuit sÄ fi primit o copie a licenÈei GNU General Public License "
+"ÃmpreunÄ Tracker; dacÄ nu, scrieÈi cÄtre Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 0110-1301, USA"
 
-#~ msgid "Tracker"
-#~ msgstr "Tracker"
-
-#~ msgid "Tracker search and indexing service"
-#~ msgstr "Serviciu Tracker de cÄutare Åi indexare"
-
-#~ msgid "Index corrupted"
-#~ msgstr "Index corupt"
-
-#~ msgid "<b>Visibility</b>"
-#~ msgstr "<b>Vizibilitate</b>"
-
-#~ msgid "Animate _icon when indexing"
-#~ msgstr "AnimeazÄ_iconiÈa Ãn timpul indexÄrii"
-
-#~ msgid "Applet Preferences"
-#~ msgstr "Preferinte applet"
-
-#~ msgid "_Automatically pause all indexing when computer is in active use"
-#~ msgstr "SuspendÄ _automat toate indexÄrile cÃnd computerul este folosit"
-
-#~ msgid "_Hide Icon (except when displaying messages to user)"
-#~ msgstr ""
-#~ "_Ascunde iconiÈa (mai puÈin atunci cÃnd se afiÈeazÄ un mesaj "
-#~ "utilizatorului)"
-
-#~ msgid "_Off"
-#~ msgstr "_Oprit"
-
-#~ msgid "Adding File System Monitors"
-#~ msgstr "Se adaugÄ monitorii sistemului de fiÈiere"
-
-#~ msgid "Optimizing Databases"
-#~ msgstr "Se optimizeazÄ bazele de date"
-
-#~ msgid "Shutting Down"
-#~ msgstr "Se Ãnchide"
+#. Indexer options
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:51
+msgid "Force a re-index of all content"
+msgstr "ForÈeazÄ o reindexare a Ãntregului conÈinut"
 
-#~ msgid "by system"
-#~ msgstr "de cÄtre sistem"
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:52
+msgid "Only allow read based actions on the database"
+msgstr "Permite doar acÈiuni de citire a bazei de date"
 
-#~ msgid "low disk space or heavy disk use"
-#~ msgstr "spaÈiu mic pe disc utilizare intensÄ a discului"
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
+#.
+#: ../src/tracker-store/tracker-main.vala:172
+msgid "- start the tracker daemon"
+msgstr "- porneÈte serviciul tracker"
 
-#~ msgid "Tracker: %s (%s)"
-#~ msgstr "Tracker: %s (%s)"
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:75
+msgid "- Import data using Turtle files"
+msgstr "- ImportÄ date utilizÃnd fiÈiere Turtle"
 
-#~ msgid "Tracker: %s"
-#~ msgstr "Tracker: %s"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:93
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:338
+msgid "One or more files have not been specified"
+msgstr "Unul sau mai multe fiÈiere nu au fost specificate"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Done: %d of %d\n"
-#~ "Estimated: %s\n"
-#~ "Elapsed: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Terminat: %d of %d\n"
-#~ "Estimat:  %s\n"
-#~ "Trecut: %s"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:126
+msgid "Importing Turtle file"
+msgstr "Se importÄ fiÈiere Turtle"
 
-#~ msgid "Re-index your system?"
-#~ msgstr "ReindexaÈi sistemul?"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-import.c:135
+msgid "Unable to import Turtle file"
+msgstr "Nu s-au putut importa fiÈierele Turtle"
 
-#~ msgid "Indexing can take a long time. Are you sure you want to re-index?"
-#~ msgstr "Indexarea poate dura mult timp. DoriÅi sÄ reindexaÈi?"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:54
+msgid "Show full namespaces (i.e. don't use nie:title, use full URLs)"
+msgstr ""
+"AfiÈeazÄ spaÈiile de nume complete (de ex. nu utiliza nie:titlu, utilizeazÄ "
+"URL-uri complete)"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Tracker is a tool designed to extract info and metadata about your "
-#~ "personal data so that it can be searched easily and quickly"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tracker este un program conceput pentru a extrage informaÅii Åi metadate "
-#~ "din datele personale pentru a putea fi cÄutate rapid Åi uÅor"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:58
+msgid "Output results as RDF in Turtle format"
+msgstr "Rezultatele ca RDF Ãn format Turtle"
 
-#~ msgid "_Re-index"
-#~ msgstr "_Re-indexare"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:136
+msgid "Unable to retrieve namespace prefixes"
+msgstr "Imposibil de gÄsit prefixele spaÈiilor de nume"
 
-#~ msgid "_Indexer Preferences"
-#~ msgstr "PreferinÈe _indexare"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:144
+msgid "No namespace prefixes were returned"
+msgstr "Nu s-a returnat niciun prefix de spaÈiu de nume"
 
-#~ msgid "S_tatistics"
-#~ msgstr "S_tatistici"
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:320
+msgid "- Get all information about one or more files"
+msgstr "- ObÈine toate informaÈiile despre unul sau mai multe fiÈiere"
 
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_IeÈi"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:382
+msgid "Querying information for entity"
+msgstr "Se cer informaÈii despre entitate"
 
-#~ msgid "Tracker has finished indexing your system"
-#~ msgstr "Tracker a terminat de indexat sistemul"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:403
+msgid "Unable to retrieve URN for URI"
+msgstr "Nu s-a putut obÈine URN-ul corespunzÄtor URI-ului"
 
-#~ msgid "You can now perform searches by clicking here"
-#~ msgstr "PuteÅi cÄuta fÄcÃnd clic aici"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:413
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:448
+msgid "Unable to retrieve data for URI"
+msgstr "Nu s-au putut obÈine date pentru URI"
 
-#~ msgid "There was an error while performing indexing:"
-#~ msgstr "A apÄrut o eroare Ãn timpul indexÄrii:"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:457
+msgid "No metadata available for that URI"
+msgstr "Nu sunt disponibile metadate pentru acel URI"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Your computer is about to be indexed so you can perform fast searches of "
-#~ "your files and emails"
-#~ msgstr ""
-#~ "Calculatorul tocmai va fi indexat pentru a putea efectua cÄutÄri rapide "
-#~ "pe fiÅierer Åi email-uri"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-info.c:462
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1348
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:613
+#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:171
+msgid "Results"
+msgstr "Rezultate"
 
-#~ msgid ""
-#~ "You can pause indexing at any time and configure index settings by right "
-#~ "clicking here"
-#~ msgstr ""
-#~ "PuteÅi Ãntrerupe indexare Ãn orice moment Åi configuraÅi opÅiunile de "
-#~ "indexare fÄcÃnd clic dreapta aici"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:68
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:55
+msgid "Limit the number of results shown"
+msgstr "LimiteazÄ numÄrul de rezultate afiÈate"
 
-#~ msgid "- Tracker applet for quick control of your desktop search tools"
-#~ msgstr ""
-#~ "- MiniaplicaÈie Traker pentru controlarea rapidÄ a instrumentelor desktop "
-#~ "de cÄutare"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:69
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:56
+msgid "512"
+msgstr "512"
 
-#~ msgid "    Folders:"
-#~ msgstr "    Dosare:"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:72
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:59
+msgid "Offset the results"
+msgstr "DecaleazÄ rezultatele"
 
-#~ msgid "    Documents:"
-#~ msgstr "    Documente:"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:73
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:60
+msgid "0"
+msgstr "0"
 
-#~ msgid "    Images:"
-#~ msgstr "    Imagini:"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:76
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:63
+msgid "Use OR for search terms instead of AND (the default)"
+msgstr "UtilizeazÄ SAU Ãn termenii de cÄutare Ãn loc de ÈI (valoarea implicitÄ)"
 
-#~ msgid "    Music:"
-#~ msgstr "    MuzicÄ:"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:80
+msgid ""
+"Show URNs for results (doesn't apply to --music-albums, --music-artists, --"
+"feeds, --software, --software-categories)"
+msgstr ""
+"AfiÈeazÄ URN-uri pentru rezultate (nu se aplicÄ pentru --music-albums, "
+"--music-artists, --feeds, --software, --software-categories)"
 
-#~ msgid "    Videos:"
-#~ msgstr "    Video:"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:84
+msgid "Return all non-existing matches too (i.e. include unmounted volumes)"
+msgstr ""
+"Ãntoarce Èi toate potrivirile non-existente (de ex. include volume "
+"nemontate)"
 
-#~ msgid "    Text:"
-#~ msgstr "    Text:"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:88
+msgid "Search for files"
+msgstr "CautÄ fiÈiere"
 
-#~ msgid "    Development:"
-#~ msgstr "    Dezvoltare:"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:92
+msgid "Search for folders"
+msgstr "CautÄ dosare"
 
-#~ msgid "Applications:"
-#~ msgstr "AplicaÅii:"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:96
+msgid "Search for music files"
+msgstr "CautÄ fiÈiere cu muzicÄ"
 
-#~ msgid "Conversations:"
-#~ msgstr "ConversaÅii:"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:100
+msgid "Search for music albums (--all has no effect on this)"
+msgstr "CautÄ albume muzicale (--all nu are niciun efect)"
 
-#~ msgid "Emails:"
-#~ msgstr "Email-uri:"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:104
+msgid "Search for music artists (--all has no effect on this)"
+msgstr "CautÄ artiÈti muzicali (--all nu are niciun efect)"
 
-#~ msgid "Modules to be used when processing data"
-#~ msgstr "Module de folosit cÃnd se proceseazÄ datele"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:108
+msgid "Search for image files"
+msgstr "CautÄ imagini"
 
-#~ msgid "Data must be reindexed"
-#~ msgstr "Datele trebuie reindexate"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:112
+msgid "Search for video files"
+msgstr "CautÄ fiÈiere video"
 
-#~ msgid ""
-#~ "In order for your changes to take effect, Tracker must reindex your "
-#~ "files. Click the Reindex button to start reindexing now, otherwise this "
-#~ "action will be performed the next time the Tracker daemon is restarted."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pentru ca schimbÄrile sÄ aibÄ efect, Tracker trebie sÄ reindexeze "
-#~ "fiÅierele. Clic pe butonul ReindexeazÄ pentru a porni procesul de "
-#~ "reindexare, altfel aceastÄ acÅiune va fi efectuatÄ data viitoare cÃnd "
-#~ "reporniÅi serviciul Tracker."
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:116
+msgid "Search for document files"
+msgstr "CautÄ documente"
 
-#~ msgid "_Reindex"
-#~ msgstr "_ReindexeazÄ"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:120
+msgid "Search for emails"
+msgstr "CautÄ emailuri"
 
-#~ msgid "Tracker daemon must be restarted"
-#~ msgstr "Serviciul Tracker trebuie repornit"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:124
+msgid "Search for contacts"
+msgstr "CautÄ contacte"
 
-#~ msgid ""
-#~ "In order for your changes to take effect, the Tracker daemon has to be "
-#~ "restarted. Click the Restart button to restart the daemon now."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pentru ca modificÄrile sÄ fie efectuate, serviciul Tracker trebuie "
-#~ "repornit. Clic pe butonul ReporneÅte pentru a reporni acum serviciul."
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:128
+msgid "Search for software (--all has no effect on this)"
+msgstr "CautÄ software (--all nu are niciun efect)"
 
-#~ msgid "_Restart"
-#~ msgstr "_ReporneÅte"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:132
+msgid "Search for software categories (--all has no effect on this)"
+msgstr "CautÄ categorii de software (--all nu are niciun efect)"
 
-#~ msgid "<b>Ignored File Patterns</b>"
-#~ msgstr "<b>FiÅiere ignorate</b>"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:136
+msgid "Search for feeds (--all has no effect on this)"
+msgstr "CautÄ fluxuri (--all nu are niciun efect)"
 
-#~ msgid "<b>Ignored Paths</b>"
-#~ msgstr "<b>CÄi ignorate</b>"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:140
+msgid "Search for bookmarks (--all has no effect on this)"
+msgstr "CautÄ marcaje (--all nu are niciun efect)"
 
-#~ msgid "<b>Index Merging</b>"
-#~ msgstr "<b>Combinare indexare</b>"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:149
+msgid "search terms"
+msgstr "termeni de cÄutare"
 
-#~ msgid "<b>Indexing Limits (per file)</b>"
-#~ msgstr "<b>Limite indexare (per fiÅier)</b>"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:150
+msgid "EXPRESSION"
+msgstr "EXPRESIE"
 
-#~ msgid "<b>Indexing Options</b>"
-#~ msgstr "<b>OpÅiune indexare</b>"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:167
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:110
+msgid ""
+"NOTE: Limit was reached, there are more items in the database not listed here"
+msgstr ""
+"NOTÄ: Limita a fost atinsÄ, existÄ mai multe elemente Ãn baza de date "
+"neafiÈate aici"
 
-#~ msgid "<b>Indexing</b>"
-#~ msgstr "<b>Indexare</b>"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:226
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:331
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:432
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:728
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:813
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:899
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:979
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1059
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1139
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1335
+msgid "Could not get search results"
+msgstr "Nu s-au putut primi rezultatele cÄutÄrii"
 
-#~ msgid "<b>Power management</b>"
-#~ msgstr "<b>Administrare consum</b>"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:235
+msgid "No contacts were found"
+msgstr "Nu s-a gÄsit niciun contact"
 
-#~ msgid "<b>Resource Usage</b>"
-#~ msgstr "<b>Utilizare resurse</b>"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:292
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:305
+msgid "No name"
+msgstr "Niciun nume"
 
-#~ msgid "<b>Throttling</b>"
-#~ msgstr "<b>Limitare</b>"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:293
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:306
+msgid "No E-mail address"
+msgstr "Nicio adresÄ de email"
 
-#~ msgid "Additional mbox style mailboxes to index:"
-#~ msgstr "Alte fiÅiere de tip mbox pentru indexare:"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:340
+msgid "No emails were found"
+msgstr "Nu s-a gÄsit niciun email"
 
-#~ msgid "Additional paths to index and watch:"
-#~ msgstr "Alte cÄi pentru indexare Åi monitorizare:"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:441
+msgid "No files were found"
+msgstr "Nici un fiÈier gÄsit"
 
-#~ msgid "Additional paths to index on startup (but not watch for updates):"
-#~ msgstr "Alte cÄi pentru indexare la pornire (dar nemonitorizate):"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:737
+msgid "No artists were found"
+msgstr "Nu s-a gÄsit niciun artist"
 
-#~ msgid "Email"
-#~ msgstr "Email"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:741
+msgid "Artists"
+msgstr "ArtiÈti"
 
-#~ msgid "Index _delay:"
-#~ msgstr "ÃntÃrziere index_:"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:822
+msgid "No music was found"
+msgstr "Nu s-a gÄsit muzicÄ"
 
-#~ msgid "Index _file contents"
-#~ msgstr "IndexeazÄ conÅinut_fiÅiere"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:826
+msgid "Albums"
+msgstr "Albume"
 
-#~ msgid "Index and watch my home _directory"
-#~ msgstr "IndexeazÄ Åi monitorizeazÄ dosarul personal"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:908
+msgid "No bookmarks were found"
+msgstr "Nu s-a gÄsit niciun email"
 
-#~ msgid "Indexing Speed:"
-#~ msgstr "Viteza de indexare:"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:988
+msgid "No feeds were found"
+msgstr "Nu s-a gÄsit niciun flux"
 
-#~ msgid "Maximum _amount of text to index:"
-#~ msgstr "C_antitatea maximÄ de text indexatÄ:"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:992
+msgid "Feeds"
+msgstr "Fluxuri"
 
-#~ msgid "Maximum number of unique _words to index:"
-#~ msgstr "NumÄr maxim de _cuvinte indexate:"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1068
+msgid "No software was found"
+msgstr "Nu a fost gÄsit niciun software"
 
-#~ msgid "Path roots to be ignored during indexing:"
-#~ msgstr "RÄdÄcina cÄilor ignorate Ãn timpul indexÄrii:"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1072
+msgid "Software"
+msgstr "Software"
 
-#~ msgid "Performance"
-#~ msgstr "PerformanÈÄ"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1148
+msgid "No software categories were found"
+msgstr "Nu s-a gÄsit nicio categorie de software"
 
-#~ msgid "Tracker Preferences"
-#~ msgstr "PreferinÅe Tracker"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1152
+msgid "Software Categories"
+msgstr "Categorii de software"
 
-#~ msgid "_Language:"
-#~ msgstr "_LimbÄ:"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1344
+msgid "No results were found matching your query"
+msgstr "Pentru cÄutarea dumneavoastrÄ nu s-a gÄsit niciun rezultat"
 
-#~ msgid "_Minimize memory usage (slower indexing)"
-#~ msgstr "_Minimizare utilizare memorie (indexare lentÄ)"
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#.
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1416
+msgid "- Search for terms in all data"
+msgstr "- CautÄ termeni Ãn toate datele"
 
-#~ msgid "_Use additional memory for faster indexing"
-#~ msgstr "FoloseÅte mai m_ultÄ memorie pentru o indexare mai rapidÄ"
+#. Translators: this message will appear after the usage string
+#. * and before the list of options.
+#.
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1421
+msgid ""
+"Applies an AND operator to all terms separated by a space (see --or-operator)"
+msgstr ""
+"AplicÄ operatorul ÈI tuturor termenilor separat prin spaÈii (consultaÈi "
+"--or-operator)"
 
-#~ msgid "kB"
-#~ msgstr "kO"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1425
+msgid ""
+"This means if you search for 'foo' and 'bar', they must BOTH exist (unless "
+"you use --or-operator)"
+msgstr ""
+"Asta ÃnseamnÄ cÄ dacÄ cÄutaÈi âfooâ Èi âbarâ, trebuie ca AMBII termeni sÄ "
+"existe (mai puÈin dacÄ specificaÈi --or-operator)"
 
-#~ msgid "Could not open help document."
-#~ msgstr "Nu s-a putut deschide ajutorul."
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1456
+msgid "Search terms are missing"
+msgstr "Lipsesc termenii de cÄutare"
 
-#~ msgid "Are you sure you want to open %d document?"
-#~ msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?"
-#~ msgstr[0] "DoriÅi sÄ deschideÅi %d document?"
-#~ msgstr[1] "DoriÅi sÄ deschideÅi %d documente?"
-#~ msgstr[2] "DoriÅi sÄ deschideÅi %d de documente?"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1502
+#, c-format
+msgid "Search term '%s' is a stop word."
+msgstr "Termenul de cÄutare â%sâ este un cuvÃnt de ignorat."
 
-#~ msgid "This will open %d separate window."
-#~ msgid_plural "This will open %d separate windows."
-#~ msgstr[0] "Se va deschide %d fereastrÄ separatÄ."
-#~ msgstr[1] "Se vor deschide %d ferestre separate."
-#~ msgstr[2] "Se vor deschide %d de ferestre separate."
+#: ../src/tracker-utils/tracker-search.c:1513
+#, c-format
+msgid ""
+"Stop words are common words which may be ignored during the indexing process."
+msgstr ""
+"Cuvintele de oprire sunt cuvinte comune care pot fi ignorate Ãn timpul "
+"indexÄrii."
 
-#~ msgid "Could not open document \"%s\"."
-#~ msgstr "Nu s-a putut deschide documentul â%sâ."
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:64
+msgid "Path to use to run a query or update from file"
+msgstr "Calea de utilizat pentru a rula o cerere sau o actualizare din fiÈier"
 
-#~ msgid "Could not open folder \"%s\"."
-#~ msgstr "Nu s-a putut deschide dosarul â%sâ."
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:68
+msgid "SPARQL query"
+msgstr "Cerere SPARQL"
 
-#~ msgid "Application could not be opened"
-#~ msgstr "Nu s-a putut deschide aplicaÅia"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:69
+msgid "SPARQL"
+msgstr "SPARQL"
 
-#~ msgid "The document does not exist."
-#~ msgstr "Documentul nu existÄ."
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:72
+msgid "This is used with --query and for database updates only."
+msgstr ""
+"Aceasta este utilizatÄ ÃmpreunÄ cu --query doar pentru actualizÄri ale bazei "
+"de date"
 
-#~ msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nu este instalat nici un vizualizator capabil de a afiÅa documentul."
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:76
+msgid "Retrieve classes"
+msgstr "Ãntoarce clasele"
 
-#~ msgid "Are you sure you want to open %d folder?"
-#~ msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?"
-#~ msgstr[0] "DoriÅi sÄ deschideÅi %d dosar?"
-#~ msgstr[1] "DoriÅi sÄ deschideÅi %d dosare?"
-#~ msgstr[2] "DoriÅi sÄ deschideÅi %d de dosare?"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:80
+msgid "Retrieve class prefixes"
+msgstr "Ãntoarce prefixele claselor"
 
-#~ msgid "Could not move \"%s\" to trash."
-#~ msgstr "Nu s-a putut muta â%sâ la gunoi."
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:84
+msgid ""
+"Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:"
+"Resource)"
+msgstr ""
+"Ãntoarce proprietÄÈi ale claselor; Èi prefixele pot fi utilizate (de ex. "
+"rdfs:ResursÄ)"
 
-#~ msgid "Moving \"%s\" failed: %s."
-#~ msgstr "Mutarea lui â%sâ a eÅuat: %s"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:85
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:89
+msgid "CLASS"
+msgstr "CLASÄ"
 
-#~ msgid "Activate to view this email"
-#~ msgstr "ActivaÅi pentru a vizualiza acest email"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:88
+msgid ""
+"Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)"
+msgstr ""
+"Ãntoarce clasa care notificÄ schimbÄrile din baza de date (CLASÄ este "
+"opÈional)"
 
-#~ msgid "Save Search Results As..."
-#~ msgstr "SalveazÄ rezultatele cÄutÄrii ca..."
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:92
+msgid ""
+"Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is "
+"optional) "
+msgstr ""
+"Preia indexuri folosite Ãn baza de date pentru a ÃmbunÄtÄÈi performanÈa "
+"(PROPRIETATEA este opÈionalÄ)"
 
-#~ msgid "Could not save document."
-#~ msgstr "Nu s-a putut salva documentul."
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:93
+msgid "PROPERTY"
+msgstr "PROPRIETATE"
 
-#~ msgid "You did not select a document name."
-#~ msgstr "Nu aÅi selectat un nume pentru document."
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:96
+msgid ""
+"Search for a class or property and display more information (e.g. Document)"
+msgstr ""
+"CautÄ o clasÄ sau o proprietate Èi afiÈeazÄ mai multe informaÈii (de ex. "
+"Document)"
 
-#~ msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"."
-#~ msgstr "Nu s-a putut salva documentul â%sâ cÄtre â%sâ."
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:97
+msgid "CLASS/PROPERTY"
+msgstr "CLASÄ/PROPRIETATE"
 
-#~ msgid "The document \"%s\" already exists.  Would you like to replace it?"
-#~ msgstr "Documentul â%sâ deja existÄ. DoriÅi sÄ-l ÃnlocuiÅi?"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:126
+msgid "Could not get namespace prefixes"
+msgstr "Nu s-au putut obÈine prefixele spaÈiului de nume"
 
-#~ msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
-#~ msgstr ""
-#~ "DacÄ ÃnlocuiÅi un fiÅier existent, conÅinutul acestuia va fi suprascris."
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:135
+msgid "No namespace prefixes were found"
+msgstr "Nu s-au gÄsit prefixe ale spaÈiului de nume"
+
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:221
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:123
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:370
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:494
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:866
+msgid "None"
+msgstr "Nimic"
 
-#~ msgid "_Replace"
-#~ msgstr "Ãn_locuieÈte"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:245
+msgid "- Query or update using SPARQL"
+msgstr "- Cerere sau actualizare utilizÃnd SPARQL"
 
-#~ msgid "The document name you selected is a folder."
-#~ msgstr "Numele documentului pe care l-aÅi selectat este un dosar."
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:259
+#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:72
+msgid "An argument must be supplied"
+msgstr "Trebuie furnizat un argument"
 
-#~ msgid "You may not have write permissions to the document."
-#~ msgstr "Este probabil sÄ nu aveÅi permisiuni de scriere pentru document."
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:261
+#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:74
+msgid "File and query can not be used together"
+msgstr "FiÈierul Èi cererea nu pot fi utilizate ÃmpreunÄ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "GConf error:\n"
-#~ "  %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Eroare GConf:\n"
-#~ "  %s"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:305
+msgid "Could not list classes"
+msgstr "Nu s-au putut lista clasele"
 
-#~ msgid "today at %-I:%M %p"
-#~ msgstr "azi la %-I:%M %p"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:313
+msgid "No classes were found"
+msgstr "Nu au fost gÄsite clase"
 
-#~ msgid "yesterday at %-I:%M %p"
-#~ msgstr "ieri la %-I:%M %p"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:313
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:500
+msgid "Classes"
+msgstr "Clase"
 
-#~ msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
-#~ msgstr "%A, %B %-d %Y la %-I:%M:%S %p"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:329
+msgid "Could not list class prefixes"
+msgstr "Nu s-au putut lista prefixele claselor"
 
-#~ msgid "Search from a specific service"
-#~ msgstr "CautÄ un serviciu specific"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:337
+msgid "No class prefixes were found"
+msgstr "Nu au fost gÄsite prefixe de clase"
 
-#~ msgid "SERVICE"
-#~ msgstr "SERVICIU"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:337
+msgid "Prefixes"
+msgstr "Prefixe"
 
-#~ msgid "Playlists"
-#~ msgstr "Liste de redare"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:357
+msgid ""
+"Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in 'rdfs:Resource'"
+msgstr ""
+"Nu s-a putut gÄsi proprietatea pentru prefixul de clasÄ, de ex. : ResursÄ Ãn "
+"'rdfs:ResursÄ'"
 
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "Text"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:396
+msgid "Could not list properties"
+msgstr "Nu s-au putut lista proprietÄÈile"
 
-#~ msgid "Development"
-#~ msgstr "Dezvoltare"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:404
+msgid "No properties were found"
+msgstr "Nu s-a gÄsit nicio proprietate"
 
-#~ msgid "Chat Logs"
-#~ msgstr "ÃnregistrÄri conversaÅii"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:432
+msgid "Could not find notify classes"
+msgstr "Nu s-au gÄsit clasele de notificare"
 
-#~ msgid "WebHistory"
-#~ msgstr "IstoricWeb"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:440
+msgid "No notifies were found"
+msgstr "Nu s-a gÄsit nicio notificare"
 
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "_Deschide"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:440
+msgid "Notifies"
+msgstr "NotificÄ"
 
-#~ msgid "O_pen Folder"
-#~ msgstr "D_eschide dosar"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:466
+msgid "Could not find indexed properties"
+msgstr "Nu s-au putut gÄsi proprietÄÈi indexate"
 
-#~ msgid "Mo_ve to Trash"
-#~ msgstr "Mu_tÄ la gunoi"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:474
+msgid "No indexes were found"
+msgstr "Nu s-a gÄsit niciun index"
 
-#~ msgid "_Save Results As..."
-#~ msgstr "_SalveazÄ rezultate ca..."
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:474
+msgid "Indexes"
+msgstr "Indexuri"
 
-#~ msgid "Character set conversion failed for \"%s\""
-#~ msgstr "Conversia setului de caractere a eÅuat pentru â%sâ"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:492
+msgid "Could not search classes"
+msgstr "Nu s-au putut cÄuta clasele"
 
-#~ msgid "The following error has occurred :"
-#~ msgstr "S-a produs urmÄtoarea eroare:"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:500
+msgid "No classes were found to match search term"
+msgstr "Nu au fost gÄsite clase care sÄ se potriveascÄ termenilor de cÄutare"
 
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "Eroare"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:515
+msgid "Could not search properties"
+msgstr "Nu s-au putut cÄuta proprietÄÈile"
 
-#~ msgid "Did you mean"
-#~ msgstr "AÅi intenÅionat"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:523
+msgid "No properties were found to match search term"
+msgstr ""
+"Nu au fost gÄsite proprietÄÈi care sÄ se potriveascÄ termenilor de cÄutare"
 
-#~ msgid "Your search returned no results."
-#~ msgstr "CÄutare nu a intors nici un rezultat"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:533
+#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:106
+msgid "Could not get UTF-8 path from path"
+msgstr "Nu s-a putut obÈine o cale UTF-8 din cale"
 
-#~ msgid "Tracker Search Tool-"
-#~ msgstr "Tracker - program de cÄutare -"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:545
+#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:117
+msgid "Could not read file"
+msgstr "Nu s-a putut citi fiÈierul"
 
-#~ msgid "Search _results: "
-#~ msgstr "_Rezultate cÄutare: "
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:564
+msgid "Could not run update"
+msgstr "Nu s-a putut porni actualizarea"
 
-#~ msgid "no search performed"
-#~ msgstr "cautarea nu a fost efectuatÄ"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:606
+#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:164
+#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:197
+msgid "Could not run query"
+msgstr "Nu s-a putut rula cererea"
 
-#~ msgid "List View"
-#~ msgstr "Vizualizare listÄ"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-sparql.c:613
+msgid "No results found matching your query"
+msgstr "Pentru cÄutarea dumneavoastrÄ nu a fost gÄsit nici un rezultat"
 
-#~ msgid "Icon"
-#~ msgstr "PictogramÄ"
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:69
+msgid " - Show statistics for all Nepomuk defined ontology classes"
+msgstr ""
+" - AfiÈeazÄ statistici pentru toate clasele de ontologii Nepomuk definite"
 
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Nume"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:102
+msgid "Could not get Tracker statistics"
+msgstr "Nu s-au putut obÈine statistici pentru Tracker"
 
-#~ msgid "Unknown email subject"
-#~ msgstr "Subiect email necunoscut"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:109
+msgid "No statistics available"
+msgstr "Statisticile nu sunt disponibile"
 
-#~ msgid "Unknown email sender"
-#~ msgstr "Expeditor email necunoscut"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-stats.c:113
+msgid "Statistics:"
+msgstr "Statistici:"
 
-#~ msgid "%d - %d of %d items"
-#~ msgstr "%d - %d din %d elemente"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:67
+msgid "List all tags (using FILTER if specified)"
+msgstr "ListeazÄ toate etichetele (folosind FILTER daca este specificat)"
 
-#~ msgid "Could not connect to search service as it may be busy"
-#~ msgstr "Nu s-a putut conecta la serviciu de cÄutare, poate este ocupat"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:71
+msgid "Show files associated with each tag (this is only used with --list)"
+msgstr ""
+"AratÄ fiÈierele asociate cu fiecare etichetÄ (acesta este folosit doar cu "
+"--list)"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Tracker is still indexing so not all search results are available yet"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tracker ÃncÄ indexeazÄ. De aceea, ÃncÄ nu sunt disponibile toate "
-#~ "rezultatele"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:75
+msgid "Add a tag (if FILEs are omitted, TAG is not associated with any files)"
+msgstr ""
+"AdaugÄ o etichetÄ (dacÄ FILEs sunt omise, TAG nu este asociat cu niciun "
+"fiÈier)"
 
-#~ msgid "Enter a search term with multiple words seperated with spaces."
-#~ msgstr ""
-#~ "IntroduceÅi un termen de cÄutare, cuvintele fiind separate prin spaÅii."
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:76 ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:80
+msgid "TAG"
+msgstr "TAG"
 
-#~ msgid "search_entry"
-#~ msgstr "intrar_ecÄutare"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:79
+msgid "Delete a tag (if FILEs are omitted, TAG is removed for all files)"
+msgstr ""
+"Èterge o etichetÄ (dacÄ FILEs sunt omise, TAG este eliminat pentru toate "
+"fiÈierele)"
 
-#~ msgid "Click to perform a search."
-#~ msgstr "Clic pentru a cÄuta."
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:83
+msgid "Description for a tag (this is only used with --add)"
+msgstr "Descrierea pentru o etichetÄ (aceasta este folositÄ numai cu --add)"
 
-#~ msgid "STRING"
-#~ msgstr "ÈIR"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:84
+msgid "STRING"
+msgstr "STRING"
 
-#~ msgid "Set the total number of displayed results (default 512)"
-#~ msgstr "DefineÈte numÄrul total de rezultate afiÈate (implicit 512)"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:93
+msgid "FILEâ"
+msgstr "FILEâ"
 
-#~ msgid "NUMBER"
-#~ msgstr "NUMÄR"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:94
+msgid "FILE [FILEâ]"
+msgstr "FILE [FILEâ]"
 
-#~ msgid "Set the offset for displayed results (default 0)"
-#~ msgstr "DefineÈte decalajul pentru rezultatetele afiÈate (implicit 0)"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:298
+msgid "Could not get file URNs"
+msgstr "Nu sa putut obÈine URN-urile fiÈierului"
 
-#~ msgid "Search for specified MIME type (can be used multiple times)"
-#~ msgstr ""
-#~ "CautÄ dupÄ tipul MIME specificat (poate fi folosit de mai multe ori)"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:363
+msgid "Could not get files related to tag"
+msgstr "Nu s-au putut obÈine fiÈierele legate de etichetÄ"
 
-#~ msgid "- Search for files by service or by MIME type"
-#~ msgstr "- CÄutaÈi fiÈiere dupÄ serviciu sau tipul MIME"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:438
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:847
+msgid "Could not get all tags"
+msgstr "Nu s-au putut obÈine toate etichetele"
 
-#~ msgid "Service not recognized, searching in other files..."
-#~ msgstr "Seviciu necunoscut, se cautÄ Ãn alte fiÈiere..."
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:447
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:856
+msgid "No tags were found"
+msgstr "Nu s-a gÄsit nicio etichetÄ"
 
-#~ msgid "Could not get files by service type"
-#~ msgstr "Nu s-au gÄsit fiÈiere dupÄ tipul serviciului"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:451
+msgid "Tags (shown by name)"
+msgstr "Etichete (arÄtate dupÄ nume)"
 
-#~ msgid "No files found by those MIME types"
-#~ msgstr "Nu s-au gÄsit fiÈiere dupÄ acele tipuri MIME"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:518
+msgid "No files were modified"
+msgstr "Niciun fiÈier nu a fost modificat"
 
-#~ msgid "Service type of the file"
-#~ msgstr "Tipul serviciului fiÈierului"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:643
+msgid "Tag was added successfully"
+msgstr "Eticheta a fost adÄugatÄ cu succes"
 
-#~ msgid "File:Size"
-#~ msgstr "FiÈier:dimensiune"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:672
+msgid "Could not add tag to files"
+msgstr "Nu s-a putut adÄuga eticheta la fiÈiere"
 
-#~ msgid "FILE..."
-#~ msgstr "FIÈIER..."
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:682
+msgid "Tagged"
+msgstr "Etichetat"
 
-#~ msgid "No metadata available"
-#~ msgstr "Nu existÄ metadate disponibile"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:683
+msgid "Not tagged, file is not indexed"
+msgstr "Nu a fost etichetat, fiÈierul nu este indexat"
 
-#~ msgid "URI missing"
-#~ msgstr "URI lipsÄ"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:729
+msgid "Could not get tag by label"
+msgstr "Nu s-a putut obÈine eticheta dupÄ inscripÈie"
 
-#~ msgid "Service type not recognized, using 'Other' ..."
-#~ msgstr "Tipul serviciului nu este cunoscut, se foloseÈte âAlteleâ..."
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:740
+msgid "No tags were found by that name"
+msgstr "Nu a fost gÄsitÄ nicio etichetÄ dupÄ acel nume"
 
-#~ msgid "Result:"
-#~ msgstr "Rezultat:"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:757
+msgid "None of the files had this tag set"
+msgstr "Niciunul dintre fiÈiere nu a avut aceastÄ etichetÄ stabilitÄ"
 
-#~ msgid "Results:"
-#~ msgstr "Rezultate:"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:810
+msgid "Tag was removed successfully"
+msgstr "Eticheta a fost eliminatÄ cu succes"
 
-#~ msgid "Result: %d for '%s'"
-#~ msgstr "Rezultat: %d pentru â%sâ"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:814
+msgid "Untagged"
+msgstr "Neetichetat"
 
-#~ msgid "Results: %d for '%s'"
-#~ msgstr "Rezultate: %d pentru â%sâ"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:815
+msgid "File not indexed or already untagged"
+msgstr "FiÈierul nu este indexat sau deja neetichetat"
 
-#~ msgid "FIELD [FIELD...]"
-#~ msgstr "CÃMP [CÃMP...]"
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. * usage string - Usage: COMMAND [OPTION]... <THIS_MESSAGE>
+#.
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:894
+msgid "Add, remove or list tags"
+msgstr "AdaugÄ, eliminÄ sau listeazÄ etichetele"
 
-#~ msgid "Filename"
-#~ msgstr "Nume fiÅier"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:910
+msgid "The --list option is required for --show-files"
+msgstr "OpÈiunea --list este necesarÄ pentru --show-files"
 
-#~ msgid "Retrieve meta-data information about files in a directory"
-#~ msgstr "ObÈine metadate despre fiÈierele dintr-un dosar"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:912
+msgid "Add and delete actions can not be used together"
+msgstr "AcÈiunile adaugÄ Èi Èterge nu pot fi folosite ÃmpreunÄ"
 
-#~ msgid "To use multiple meta-data types simply list them, for example:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pentru a folosi multiple tipuri de metadate enumeraÈi-le, de exemplu:"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:914
+msgid "No arguments were provided"
+msgstr "Nu au fost furnizate argumente"
 
-#~ msgid "PATH"
-#~ msgstr "CALE"
+#: ../src/tracker-utils/tracker-tag.c:916
+msgid "The --description option can only be used with --add"
+msgstr "OpÈiunea --description poate fi folositÄ numai cu --add"
 
-#~ msgid "No path was given"
-#~ msgstr "Nu a fost specificatÄ nicio cale"
+#. Translators: this messagge will apper immediately after the
+#. * usage string - Usage: COMMAND <THIS_MESSAGE>
+#.
+#: ../src/tracker-writeback/tracker-main.c:102
+msgid "- start the tracker writeback service"
+msgstr "- porneÈte serviciul de scriere Ãnapoi al lui Tracker"
 
-#~ msgid "No fields were given"
-#~ msgstr "Nu a fost specificat nicun cÃmp"
+#: ../utils/gtk-sparql/gtk-sparql.ui.h:1
+msgid "Saved queries"
+msgstr "InterogÄri salvate"
 
-#~ msgid "Could not get meta-data for files in directory"
-#~ msgstr "Nu s-au putut obÈine metadate pentru fiÈierele din dosar"
+#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:66
+msgid "- Query or update using SQL"
+msgstr "- Cerere sau actualizare folosind SQL"
 
-#~ msgid "No meta-data found for files in that directory"
-#~ msgstr "Nu s-au putut obÈine metadate pentru fiÈierele din acel dosar"
+#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:145
+msgid "Failed to initialize data manager"
+msgstr "Imposibil de iniÈializat administratorul de date"
 
-#~ msgid "Found %d pids..."
-#~ msgstr "Au fost gÄsite %d pid-uri..."
+#: ../utils/tracker-sql/tracker-sql.c:205
+msgid "Empty result set"
+msgstr "Set de rezultate gol"
 
-#~ msgid "Fields are missing"
-#~ msgstr "CÃmpurile lipsesc"
+#~ msgid "Filter by tags"
+#~ msgstr "FiltreazÄ dupÄ etichete"
 
-#~ msgid "Path"
-#~ msgstr "Cale"
+#~ msgid "Show results by tags"
+#~ msgstr "AfiÈeazÄ rezultatele dupÄ etichete"
 
-#~ msgid "Service"
-#~ msgstr "Serviciu"
+#~ msgid "Tracker Status Icon"
+#~ msgstr "IconiÈÄ de stare Tracker"
 
-#~ msgid "MIME-type"
-#~ msgstr "tip-MIME"
+#~ msgid "Tracker Status Notification Application"
+#~ msgstr "AplicaÈie de notificare a stÄrii Tracker"
 
-#~ msgid "Initial index"
-#~ msgstr "Index initial"
+#~ msgid "%d/20"
+#~ msgstr "%d/20"
 
-#~ msgid "yes"
-#~ msgstr "da"
+#~ msgid "<b>Notification area</b>"
+#~ msgstr "<b>ZonÄ de notificare</b>"
 
-#~ msgid "no"
-#~ msgstr "nu"
+#~ msgid "Al_ways display icon"
+#~ msgstr "AfiÈea_zÄ iconiÈÄ Ãntotdeauna"
 
-#~ msgid "- Report current status"
-#~ msgstr "- RaporteazÄ starea curentÄ"
+#~ msgid "Directories (no sub-directories are indexed):"
+#~ msgstr "Dosare (niciun sub-dosar nu este indexat):"
 
-#~ msgid "Could not get Tracker status"
-#~ msgstr "Nu s-a putut afla starea Tracker"
+#~ msgid "Directories:"
+#~ msgstr "Dosare:"
 
-#~ msgid "Tracker status is '%s'"
-#~ msgstr "Starea Tracker este â%sâ"
+#~ msgid "Faster"
+#~ msgstr "Mai rapid"
 
-#~ msgid "Add specified tag to a file"
-#~ msgstr "AdaugÄ fiÈierului eticheta specificatÄ"
+#~ msgid "Indexing s_peed (faster consumes more resources):"
+#~ msgstr "VitezÄ indexare (la viteze mai mari se consumÄ resurse mai multe):"
 
-#~ msgid "Remove specified tag from a file"
-#~ msgstr "EliminÄ eticheta specificatÄ dintr-un fiÈier"
+#~ msgid "Non-Recursively Indexed"
+#~ msgstr "Indexat nerecursiv"
 
-#~ msgid "Remove all tags from a file"
-#~ msgstr "EliminÄ toate etichetele dintr-un fiÈier"
+#~ msgid "Recursively Indexed"
+#~ msgstr "Indexat recursiv"
 
-#~ msgid "Search for files with specified tag"
-#~ msgstr "CautÄ fiÈiere ce conÈin eticheta specificatÄ"
+#~ msgid "Slower"
+#~ msgstr "Mai Ãncet"
 
 #~ msgid ""
-#~ "To add, remove, or search for multiple tags at the same time, join "
-#~ "multiple options, for example:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pentru a adÄuga, Èterge, sau cÄuta dupÄ etichete multiple Ãn acelaÈi "
-#~ "timp, uniÈi mai multe optiuni, de exemplu:"
-
-#~ msgid "Could not remove all tags for '%s'"
-#~ msgstr "Nu s-au putut elimina toate etichetele pentru â%sâ"
-
-#~ msgid "All tags"
-#~ msgstr "Toate etichetele"
-
-#~ msgid "Concatenate different values of this field"
-#~ msgstr "ConcateneazÄ valorile acestui cÃmp"
-
-#~ msgid "Sum the values of this field"
-#~ msgstr "AdunÄ valorile acestui cÃmp"
-
-#~ msgid "Sort to descending order"
-#~ msgstr "SorteazÄ in ordine descrescÄtoare"
-
-#~ msgid "Required fields"
-#~ msgstr "CÃmpuri necesare"
-
-#~ msgid "Disable any indexing and monitoring"
-#~ msgstr "DezactiveazÄ orice indexare sau monitorizare"
+#~ "When toggled, this makes sure your home directory is included in the list."
+#~ msgstr "CÃnd este activat, dosarul personal este inclus Ãn listÄ."
 
-#~ msgid "album or artist"
-#~ msgstr "album sau artist"
+#~ msgid "_Never display icon"
+#~ msgstr "_Nu afiÈa o iconiÈÄ niciodatÄ"
 
-#~ msgid "Converted to"
-#~ msgstr "Convertit la"
+#~ msgid "_Only display when indexing content"
+#~ msgstr "AfiÈeazÄ _o iconiÈÄ doar cÃnd se indexeazÄ conÈinut"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]