[gnome-system-monitor] Update Simplified Chinese translation.
- From: Aron Xu <aronxu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-system-monitor] Update Simplified Chinese translation.
- Date: Sat, 26 Nov 2011 09:31:59 +0000 (UTC)
commit ae5d79379540d66a1fdf8d5246ea25f747ad05b7
Author: Yinghua Wang <wantinghard gmail com>
Date: Sat Nov 26 09:31:52 2011 +0000
Update Simplified Chinese translation.
po/zh_CN.po | 502 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 277 insertions(+), 225 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 2c9e72b..ffc3a47 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: procman\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=system-"
"monitor&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-11 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-21 22:59+0800\n"
-"Last-Translator: Wind He <lofwind gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-20 12:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-19 20:56+0800\n"
+"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:1 ../src/callbacks.cpp:160
-#: ../src/interface.cpp:619 ../src/procman.cpp:689
+#: ../src/interface.cpp:595 ../src/procman.cpp:671
msgid "System Monitor"
msgstr "çççèå"
@@ -31,15 +31,18 @@ msgstr "æçååèçåçèçççæ"
#: ../src/argv.cpp:18
msgid "Show the System tab"
-msgstr "æçççæç"
+msgstr "æçççæçé"
#: ../src/callbacks.cpp:171
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"GNOME çääæçè <i18n-translation lists linux net cn>.\n"
-"He Qiangqiang <carton 263 net>, 2002.\n"
-"Funda Wang <fundawang linux net cn>, 2003-2005.\n"
-"Zhang Miao <mymzhang gmail com>,2009."
+"He Qiangqiang <carton 263 net>, 2002\n"
+"Funda Wang <fundawang linux net cn>, 2003-2005\n"
+"Zhang Miao <mymzhang gmail com>,2009\n"
+"Aron Xu <happyaron xu gmail com>, 2009\n"
+"Lele Long <schemacs gmail com>, 2011\n"
+"Wind He <lofwind gmail com>, 2011"
#: ../src/disks.cpp:299 ../src/memmaps.cpp:361
msgid "Device"
@@ -49,7 +52,7 @@ msgstr "èå"
msgid "Directory"
msgstr "çå"
-#: ../src/disks.cpp:301 ../src/gsm_color_button.c:216 ../src/openfiles.cpp:251
+#: ../src/disks.cpp:301 ../src/gsm_color_button.c:221 ../src/openfiles.cpp:251
msgid "Type"
msgstr "çå"
@@ -94,43 +97,43 @@ msgstr "%-mæ%-dæ %H:%M"
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%Yå%-mæ%-dæ"
-#: ../src/gsm_color_button.c:193
+#: ../src/gsm_color_button.c:198
msgid "Fraction"
msgstr "åæ"
-#: ../src/gsm_color_button.c:194
-msgid "Percentage full for pie colour pickers"
+#: ../src/gsm_color_button.c:199
+msgid "Percentage full for pie color pickers"
msgstr "éçéèæååçæçåæ"
-#: ../src/gsm_color_button.c:201
+#: ../src/gsm_color_button.c:206
msgid "Title"
msgstr "æé"
-#: ../src/gsm_color_button.c:202
+#: ../src/gsm_color_button.c:207
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "éèéæåèææé"
-#: ../src/gsm_color_button.c:203 ../src/gsm_color_button.c:622
+#: ../src/gsm_color_button.c:208 ../src/gsm_color_button.c:624
msgid "Pick a Color"
msgstr "æåéè"
-#: ../src/gsm_color_button.c:209
+#: ../src/gsm_color_button.c:214
msgid "Current Color"
msgstr "ååéè"
-#: ../src/gsm_color_button.c:210
+#: ../src/gsm_color_button.c:215
msgid "The selected color"
msgstr "éäçéè"
-#: ../src/gsm_color_button.c:217
+#: ../src/gsm_color_button.c:222
msgid "Type of color picker"
msgstr "éèæååçå"
-#: ../src/gsm_color_button.c:545
+#: ../src/gsm_color_button.c:547
msgid "Received invalid color data\n"
msgstr "ææåéæéèææ\n"
-#: ../src/gsm_color_button.c:643
+#: ../src/gsm_color_button.c:647
msgid "Click to set graph colors"
msgstr "çåäèçååéè"
@@ -180,7 +183,7 @@ msgstr "ççèç(_C)"
msgid "Continue process if stopped"
msgstr "åæèçååæïåççèç"
-#: ../src/interface.cpp:67 ../src/procdialogs.cpp:84
+#: ../src/interface.cpp:67 ../src/procdialogs.cpp:89
msgid "_End Process"
msgstr "çæèç(_E)"
@@ -188,7 +191,7 @@ msgstr "çæèç(_E)"
msgid "Force process to finish normally"
msgstr "åèäæääèç"
-#: ../src/interface.cpp:69 ../src/procdialogs.cpp:75
+#: ../src/interface.cpp:69 ../src/procdialogs.cpp:78
msgid "_Kill Process"
msgstr "ææèç(_K)"
@@ -197,8 +200,8 @@ msgid "Force process to finish immediately"
msgstr "çååèçæääèç"
#: ../src/interface.cpp:71
-msgid "_Change Priority..."
-msgstr "ææäåç(_C)..."
+msgid "_Change Priorityâ"
+msgstr "æåäåç(_C)..."
#: ../src/interface.cpp:72
msgid "Change the order of priority of process"
@@ -281,79 +284,88 @@ msgstr "äæççæææçèç"
msgid "End _Process"
msgstr "çæèç(_P)"
-#: ../src/interface.cpp:244
+#. Translators: color picker title, %s is CPU, Memory, Swap, Receiving, Sending
+#: ../src/interface.cpp:239
+#, c-format
+msgid "Pick a Color for '%s'"
+msgstr "äâ%sâæåäçéè"
+
+#: ../src/interface.cpp:250
msgid "CPU History"
msgstr "CPU åå"
-#: ../src/interface.cpp:299
+#: ../src/interface.cpp:304
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
-#: ../src/interface.cpp:301
+#: ../src/interface.cpp:306
#, c-format
msgid "CPU%d"
msgstr "CPU%d"
-#: ../src/interface.cpp:319
+#: ../src/interface.cpp:327
msgid "Memory and Swap History"
msgstr "åååäæåå"
-#: ../src/interface.cpp:358 ../src/proctable.cpp:225
+#: ../src/interface.cpp:361 ../src/proctable.cpp:248
msgid "Memory"
msgstr "åå"
-#: ../src/interface.cpp:384
+#: ../src/interface.cpp:392
msgid "Swap"
msgstr "äæ"
-#: ../src/interface.cpp:405
+#: ../src/interface.cpp:423
msgid "Network History"
msgstr "ççåå"
-#: ../src/interface.cpp:444
+#: ../src/interface.cpp:456
msgid "Receiving"
msgstr "æåææ"
-#: ../src/interface.cpp:465
+#: ../src/interface.cpp:489
msgid "Total Received"
msgstr "æèåææ"
-#: ../src/interface.cpp:499
+#: ../src/interface.cpp:517
msgid "Sending"
msgstr "æååé"
-#: ../src/interface.cpp:521
+#: ../src/interface.cpp:551
msgid "Total Sent"
msgstr "æèååé"
#. procman_create_sysinfo_view();
-#: ../src/interface.cpp:690
+#: ../src/interface.cpp:663
msgid "System"
msgstr "çç"
-#: ../src/interface.cpp:694 ../src/procdialogs.cpp:518
+#: ../src/interface.cpp:667 ../src/procdialogs.cpp:545
msgid "Processes"
msgstr "èç"
-#: ../src/interface.cpp:698 ../src/procdialogs.cpp:631
+#: ../src/interface.cpp:671 ../src/procdialogs.cpp:657
msgid "Resources"
msgstr "èæ"
-#: ../src/interface.cpp:702 ../src/procdialogs.cpp:695
-#: ../src/procdialogs.cpp:699
+#: ../src/interface.cpp:675 ../src/procdialogs.cpp:721
msgid "File Systems"
msgstr "æäçç"
-#: ../src/load-graph.cpp:155
+#: ../src/load-graph.cpp:164
#, c-format
msgid "%u second"
msgid_plural "%u seconds"
msgstr[0] "%u ç"
+#: ../src/load-graph.cpp:342
+msgid "not available"
+msgstr "äåç"
+
#. xgettext: 540MiB (53 %) of 1.0 GiB
-#: ../src/load-graph.cpp:332
+#: ../src/load-graph.cpp:345
#, c-format
-msgid "%s (%.1f %%) of %s"
+msgid "%s (%.1f%%) of %s"
msgstr "%s (%.1f %%)ïå %s"
#: ../src/lsof.cpp:124
@@ -508,7 +520,7 @@ msgid ""
msgstr "0 äèççäæï1 äèèçåèï2 äèèæï3 äèççåè"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Default graph cpu color"
+msgid "Default graph CPU color"
msgstr "ååä CPU çéèéè"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:3
@@ -516,7 +528,7 @@ msgid "Default graph incoming network traffic color"
msgstr "ååäççæåæéçéèéè"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Default graph mem color"
+msgid "Default graph memory color"
msgstr "ååäååçéèéè"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:5
@@ -543,431 +555,453 @@ msgstr "åç/ççåæåæ"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:10
msgid ""
-"If TRUE, system-monitor operates in 'Solaris mode' where a task's cpu usage "
-"is divided by the total number of CPUs. Else it operates in 'Irix mode'."
+"If TRUE, system-monitor operates in 'Solaris mode' where a task's CPU usage "
+"is divided by the total number of CPUs. Otherwise, it operates in 'Irix "
+"mode'."
msgstr ""
"åæä TRUEïçççèåååäåâSolaris æåâïåääåç CPU äçéåèéä"
"æç CPU æçãåååååäåâIrix æåâã"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Main Window X position"
+msgstr "äçåæåäç"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Main Window Y position"
+msgstr "äçåççäç"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:13
msgid "Main Window height"
msgstr "äçåéå"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:12
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:14
msgid "Main Window width"
msgstr "äçååå"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:13
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:15
msgid "Process view columns order"
msgstr "èçèååéå"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:14
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:16
msgid "Process view sort column"
msgstr "èçèåæååçåå"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:15
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:17
msgid "Process view sort order"
msgstr "èçèåæåéå"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:16
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:18
msgid "Saves the currently viewed tab"
msgstr "äåçåæççæç"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:17
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:19
msgid "Show network traffic in bits"
msgstr "äæçäåäæçççæé"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:19
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:21
#, no-c-format
msgid "Show process 'CPU %' column on startup"
msgstr "ååææçèçâCPU çåæâå"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:20
-msgid "Show process 'CPU time' column on startup"
-msgstr "ååææçèçâCPU æéâå"
-
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:21
-msgid "Show process 'PID' column on startup"
-msgstr "ååææçèçâPIDâå"
-
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:22
-msgid "Show process 'SELinux security context' column on startup"
-msgstr "ååææçèçâSELinux ååçåâå"
+msgid "Show process 'CPU Time' column on startup"
+msgstr "ååææçèçâCPU æéâå"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:23
-msgid "Show process 'Waiting Channel' column on startup"
-msgstr "ååææçèçâçåééâå"
+msgid "Show process 'Command Line' column on startup"
+msgstr "ååææçèçâåäèâå"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:24
-msgid "Show process 'X server memory' column on startup"
-msgstr "ååææçèçâX æååååâå"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show process 'CPU %' column on startup"
+msgid "Show process 'Control Group' column on startup"
+msgstr "ååææçèçâCPU çåæâå"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:25
-msgid "Show process 'arguments' column on startup"
-msgstr "ååææçèçâåæâå"
+msgid "Show process 'Memory' column on startup"
+msgstr "ååææçèçâååâå"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:26
-msgid "Show process 'estimated memory usage' column on startup"
-msgstr "ååææçèçâéèååäçâå"
+msgid "Show process 'Name' column on startup"
+msgstr "ååææçèçâåçâå"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:27
-msgid "Show process 'name' column on startup"
-msgstr "ååææçèçâåçâå"
+msgid "Show process 'Nice' column on startup"
+msgstr "ååææçèçânice åâå"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:28
-msgid "Show process 'nice' column on startup"
-msgstr "ååææçèçânice åâå"
+msgid "Show process 'PID' column on startup"
+msgstr "ååææçèçâPIDâå"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:29
-msgid "Show process 'owner' column on startup"
-msgstr "ååææçèçâææèâå"
+msgid "Show process 'Resident Memory' column on startup"
+msgstr "ååææçèçâåéååâå"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:30
-msgid "Show process 'resident memory' column on startup"
-msgstr "ååææçèçâåéååâå"
+msgid "Show process 'SELinux security context' column on startup"
+msgstr "ååææçèçâSELinux ååçåâå"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:31
-msgid "Show process 'shared memory' column on startup"
+msgid "Show process 'Shared Memory' column on startup"
msgstr "ååææçèçâåäååâå"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:32
-msgid "Show process 'start time' column on startup"
-msgstr "ååææçèçâååæéâå"
+msgid "Show process 'Started' column on startup"
+msgstr "ååææçèçâååäâå"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:33
-msgid "Show process 'status' column on startup"
+msgid "Show process 'Status' column on startup"
msgstr "ååææçèçâçæâå"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:34
-msgid "Show process 'virtual memory' column on startup"
-msgstr "ååææçèçâèæååâå"
+msgid "Show process 'User' column on startup"
+msgstr "ååææçèçâçæâå"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:35
-msgid "Show process 'writable memory' column on startup"
-msgstr "ååææçèçâååååâå"
+msgid "Show process 'Virtual Memory' column on startup"
+msgstr "ååææçèçâèæååâå"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:36
+msgid "Show process 'Waiting Channel' column on startup"
+msgstr "ååææçèçâçåééâå"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:37
+msgid "Show process 'Writable Memory' column on startup"
+msgstr "ååææçèçâååååâå"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:38
+msgid "Show process 'X Server Memory' column on startup"
+msgstr "ååææçèçâX æååååâå"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:39
msgid "Show process dependencies in tree form"
msgstr "äæåæçèçäèåç"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:37
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:40
msgid "Show warning dialog when killing processes"
msgstr "ææèçææçèååèæ"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:38
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:41
msgid "Solaris mode for CPU percentage"
msgstr "CPU çåæäç Solaris æå"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:39
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:42
msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list"
msgstr "ææèååèçæéééïäæçè"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:40
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:43
msgid "Time in milliseconds between updates of the graphs"
msgstr "ææååçæéééïäæçè"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:41
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:44
msgid "Time in milliseconds between updates of the process view"
msgstr "ææèçèåçæéééïäæçè"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:42
-msgid "Whether information about all filesystems should be displayed"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:45
+msgid "Whether information about all file systems should be displayed"
msgstr "æååæçåäåéæäçççäæ"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:43
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:46
msgid ""
-"Whether to display information about all filesystems (including types like "
+"Whether to display information about all file systems (including types like "
"'autofs' and 'procfs'). Useful for getting a list of all currently mounted "
-"filesystems."
+"file systems."
msgstr ""
-"æååæçåäåéæäçççäæ(ååçäâautofsâåâprocfsâçæäçç)ãæå"
-"äéèæåèèåçååæèçåéæäççã"
+"æååæçåäåéæäçççäæ(ååçäâautofsâåâprocfsâçæäçç)ãåæ"
+"åèåäèçååæèçæææäççã"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:45
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:48
#, no-c-format
msgid "Width of process 'CPU %' column"
msgstr "èç CPU çåæåçåå"
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:46
-msgid "Width of process 'CPU time' column"
-msgstr "èç CPU æéåçåå"
-
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:47
-msgid "Width of process 'PID' column"
-msgstr "èç PID åçåå"
-
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:48
-msgid "Width of process 'SELinux security context' column"
-msgstr "èç SELinux ååçååçåå"
-
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:49
-msgid "Width of process 'Waiting Channel' column"
-msgstr "çåééåçåå"
+msgid "Width of process 'CPU Time' column"
+msgstr "èçâCPU æéâåçåå"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:50
-msgid "Width of process 'X server memory' column"
-msgstr "èç X æåååååçåå"
+msgid "Width of process 'Command Line' column"
+msgstr "èçâåäèâåçåå"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:51
-msgid "Width of process 'arguments' column"
-msgstr "èçåæåçåå"
+#, fuzzy
+#| msgid "Width of process 'CPU %' column"
+msgid "Width of process 'Control Group' column"
+msgstr "èç CPU çåæåçåå"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:52
-msgid "Width of process 'estimated memory usage' column"
-msgstr "éèåååçåçåå"
+msgid "Width of process 'Memory' column"
+msgstr "èçâååâåçåå"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:53
-msgid "Width of process 'name' column"
-msgstr "èçååçåå"
+msgid "Width of process 'Name' column"
+msgstr "èçâåçâåçåå"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:54
-msgid "Width of process 'nice' column"
-msgstr "èç nice ååçåå"
+msgid "Width of process 'Nice' column"
+msgstr "èçânice åâåçåå"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:55
-msgid "Width of process 'owner' column"
-msgstr "èçææèåçåå"
+msgid "Width of process 'PID' column"
+msgstr "èç PID åçåå"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:56
-msgid "Width of process 'resident memory' column"
-msgstr "èçåéåååçåå"
+msgid "Width of process 'Resident Memory' column"
+msgstr "èçâåéååâåçåå"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:57
-msgid "Width of process 'shared memory' column"
-msgstr "èçåäåååçåå"
+msgid "Width of process 'SELinux Security Context' column"
+msgstr "èçâSELinux ååçåâåçåå"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:58
-msgid "Width of process 'start time' column"
-msgstr "ååæèçååæéåçåå"
+msgid "Width of process 'Shared Memory' column"
+msgstr "èçâåäååâåçåå"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:59
-msgid "Width of process 'status' column"
-msgstr "èççæåçåå"
+msgid "Width of process 'Started' column"
+msgstr "èçâååäâåçåå"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:60
-msgid "Width of process 'virtual memory' column"
-msgstr "èçèæåååçåå"
+msgid "Width of process 'Status' column"
+msgstr "èçâçæâåçåå"
#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:61
-msgid "Width of process 'writable memory' column"
-msgstr "èçåååååçåå"
+msgid "Width of process 'User' column"
+msgstr "èçâçæâåçåå"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:62
+msgid "Width of process 'Virtual Memory' column"
+msgstr "èçâèæååâåçåå"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:63
+msgid "Width of process 'Waiting Channel' column"
+msgstr "çåééåçåå"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:64
+msgid "Width of process 'Writable Memory' column"
+msgstr "èçâååååâåçåå"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:65
+msgid "Width of process 'X Server Memory' column"
+msgstr "èçâX æååååâåçåå"
#: ../src/procactions.cpp:75
#, c-format
msgid ""
-"Cannot change the priority of process with pid %d to %d.\n"
+"Cannot change the priority of process with PID %d to %d.\n"
"%s"
msgstr ""
-"ææå pid ä %d çèççäåçææä %d\n"
+"ææå PID ä %d çèççäåçææä %d\n"
"%s"
#: ../src/procactions.cpp:155
#, c-format
msgid ""
-"Cannot kill process with pid %d with signal %d.\n"
+"Cannot kill process with PID %d with signal %d.\n"
"%s"
msgstr ""
-"ææçäå %2$d ææ pid ä %1$d çèçã\n"
+"ææçäå %2$d ææ PID ä %1$d çèçã\n"
"%3$s"
#. xgettext: primary alert message
-#: ../src/procdialogs.cpp:70
-msgid "Kill the selected process?"
-msgstr "ææéäçèçåï"
+#: ../src/procdialogs.cpp:71
+#, c-format
+msgid "Kill the selected process Â%s (PID: %u)?"
+msgstr "ææéäçèç Â%s (PIDï%u)åï"
#. xgettext: secondary alert message
-#: ../src/procdialogs.cpp:72
+#: ../src/procdialogs.cpp:75
msgid ""
"Killing a process may destroy data, break the session or introduce a "
-"security risk. Only unresponding processes should be killed."
+"security risk. Only unresponsive processes should be killed."
msgstr ""
-"ææèçåèåèæçæææåïåäèçèææïçèéæååéæãæåèåææ"
-"äååçèçã"
+"ææèçåèåèæææåïäæäèæåæååééãæåèåæææååçèçã"
#. xgettext: primary alert message
-#: ../src/procdialogs.cpp:79
-msgid "End the selected process?"
-msgstr "çæéäçèçåï"
+#: ../src/procdialogs.cpp:82
+#, c-format
+msgid "End the selected process Â%s (PID: %u)?"
+msgstr "çæéäçèç Â%s (PIDï%u)åï"
#. xgettext: secondary alert message
-#: ../src/procdialogs.cpp:81
+#: ../src/procdialogs.cpp:86
msgid ""
"Ending a process may destroy data, break the session or introduce a security "
-"risk. Only unresponding processes should be ended."
+"risk. Only unresponsive processes should be ended."
msgstr ""
-"çæèçåèåèæçæææåïåäèçèææïçèéæååéæãæåèåçæ"
-"äååçèçã"
+"çæèçåèåèæææåïäæäèæåæååééãæåèåçææååçèçã"
-#: ../src/procdialogs.cpp:115
+#: ../src/procdialogs.cpp:122
msgid "(Very High Priority)"
msgstr "(éåéäåç)"
-#: ../src/procdialogs.cpp:117
+#: ../src/procdialogs.cpp:124
msgid "(High Priority)"
msgstr "(éäåç)"
-#: ../src/procdialogs.cpp:119
+#: ../src/procdialogs.cpp:126
msgid "(Normal Priority)"
msgstr "(æéäåç)"
-#: ../src/procdialogs.cpp:121
+#: ../src/procdialogs.cpp:128
msgid "(Low Priority)"
msgstr "(ääåç)"
-#: ../src/procdialogs.cpp:123
+#: ../src/procdialogs.cpp:130
msgid "(Very Low Priority)"
msgstr "(éåääåç)"
-#: ../src/procdialogs.cpp:173
-msgid "Change Priority"
-msgstr "æåäåç"
-
#: ../src/procdialogs.cpp:181
+#, c-format
+msgid "Change Priority of Process Â%s (PID: %u)"
+msgstr "ææèç Â%s (PIDï%u) çäåç"
+
+#: ../src/procdialogs.cpp:193
msgid "Change _Priority"
msgstr "æåäåç(_P)"
-#: ../src/procdialogs.cpp:204
+#: ../src/procdialogs.cpp:216
msgid "_Nice value:"
msgstr "_Nice åï"
-#: ../src/procdialogs.cpp:220
+#: ../src/procdialogs.cpp:232
msgid "Note:"
msgstr "ååï"
-#: ../src/procdialogs.cpp:221
+#: ../src/procdialogs.cpp:233
msgid ""
"The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value "
"corresponds to a higher priority."
msgstr "èççäåççåç nice åååãäç nice åååäéäåçã"
-#: ../src/procdialogs.cpp:450
+#: ../src/procdialogs.cpp:473
msgid "Icon"
msgstr "åæ"
-#: ../src/procdialogs.cpp:495
+#: ../src/procdialogs.cpp:522
msgid "System Monitor Preferences"
msgstr "çççèåééé"
-#: ../src/procdialogs.cpp:525
+#: ../src/procdialogs.cpp:552 ../src/procdialogs.cpp:725
msgid "Behavior"
msgstr "èä"
-#: ../src/procdialogs.cpp:544 ../src/procdialogs.cpp:657
-#: ../src/procdialogs.cpp:718
+#: ../src/procdialogs.cpp:571 ../src/procdialogs.cpp:683
+#: ../src/procdialogs.cpp:744
msgid "_Update interval in seconds:"
msgstr "ææééïäçè(_U)ï"
-#: ../src/procdialogs.cpp:569
+#: ../src/procdialogs.cpp:596
msgid "Enable _smooth refresh"
msgstr "åçåæåæ(_S)"
-#: ../src/procdialogs.cpp:582
+#: ../src/procdialogs.cpp:609
msgid "Alert before ending or _killing processes"
msgstr "çææææèçåèå(_K)"
-#: ../src/procdialogs.cpp:595
+#: ../src/procdialogs.cpp:622
msgid "Divide CPU usage by CPU count"
msgstr "æ CPU äççéä CPU æ"
-#: ../src/procdialogs.cpp:596
-msgid "Solaris mode"
-msgstr "Solaris æå"
-
-#: ../src/procdialogs.cpp:613 ../src/procdialogs.cpp:752
+#: ../src/procdialogs.cpp:639 ../src/procdialogs.cpp:778
msgid "Information Fields"
msgstr "äæå"
-#: ../src/procdialogs.cpp:626
+#: ../src/procdialogs.cpp:652
msgid "Process i_nformation shown in list:"
msgstr "æåèäæççèçäæ(_N)ï"
-#: ../src/procdialogs.cpp:638
+#: ../src/procdialogs.cpp:664
msgid "Graphs"
msgstr "åå"
-#: ../src/procdialogs.cpp:677
+#: ../src/procdialogs.cpp:703
msgid "Show network speed in bits"
msgstr "äæçäåäæçççéå"
-#: ../src/procdialogs.cpp:738
-msgid "Show _all filesystems"
+#: ../src/procdialogs.cpp:764
+msgid "Show _all file systems"
msgstr "æçåéæäçç(_A)"
-#: ../src/procdialogs.cpp:765
+#: ../src/procdialogs.cpp:791
msgid "File system i_nformation shown in list:"
msgstr "åèäæççæäççäæ(_N)ï"
-#: ../src/procman.cpp:644
+#: ../src/procman.cpp:626
msgid "A simple process and system monitor."
msgstr "çåçèçåçççèåã"
-#: ../src/proctable.cpp:210
+#: ../src/proctable.cpp:233
msgid "Process Name"
msgstr "èçå"
-#: ../src/proctable.cpp:211
+#: ../src/proctable.cpp:234
msgid "User"
msgstr "çæ"
-#: ../src/proctable.cpp:212
+#: ../src/proctable.cpp:235
msgid "Status"
msgstr "çæ"
-#: ../src/proctable.cpp:213
+#: ../src/proctable.cpp:236
msgid "Virtual Memory"
msgstr "èæåå"
-#: ../src/proctable.cpp:214
+#: ../src/proctable.cpp:237
msgid "Resident Memory"
msgstr "éçåå"
-#: ../src/proctable.cpp:215
+#: ../src/proctable.cpp:238
msgid "Writable Memory"
msgstr "åååå"
-#: ../src/proctable.cpp:216
+#: ../src/proctable.cpp:239
msgid "Shared Memory"
msgstr "åäåå"
-#: ../src/proctable.cpp:217
+#: ../src/proctable.cpp:240
msgid "X Server Memory"
msgstr "X æåååå"
-#: ../src/proctable.cpp:218
+#: ../src/proctable.cpp:241
#, no-c-format
msgid "% CPU"
msgstr "% CPU"
-#: ../src/proctable.cpp:219
+#: ../src/proctable.cpp:242
msgid "CPU Time"
msgstr "CPU æé"
-#: ../src/proctable.cpp:220
+#: ../src/proctable.cpp:243
msgid "Started"
msgstr "ååä"
-#: ../src/proctable.cpp:221
+#: ../src/proctable.cpp:244
msgid "Nice"
msgstr "Nice"
-#: ../src/proctable.cpp:222
+#: ../src/proctable.cpp:245
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../src/proctable.cpp:223
+#: ../src/proctable.cpp:246
msgid "Security Context"
msgstr "ååçå"
-#: ../src/proctable.cpp:224
+#: ../src/proctable.cpp:247
msgid "Command Line"
msgstr "åäè"
-#. xgettext: wchan, see ps(1) or top(1)
-#: ../src/proctable.cpp:227
+#. xgettext: combined noun, the function the process is waiting in, see wchan ps(1)
+#: ../src/proctable.cpp:250
msgid "Waiting Channel"
msgstr "çåéé"
-#: ../src/proctable.cpp:944
+#: ../src/proctable.cpp:251
+msgid "Control Group"
+msgstr ""
+
+#: ../src/proctable.cpp:985
#, c-format
msgid "Load averages for the last 1, 5, 15 minutes: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
msgstr "åäåéãäåéãåäåéçååèèï%0.2fï%0.2fï%0.2f"
@@ -977,42 +1011,42 @@ msgstr "åäåéãäåéãåäåéçååèèï%0.2fï%0.2f
msgid "Release %s"
msgstr "çæ %s"
-#: ../src/sysinfo.cpp:621
+#: ../src/sysinfo.cpp:624
#, c-format
msgid "Kernel %s"
msgstr "åæ %s"
-#: ../src/sysinfo.cpp:634
+#: ../src/sysinfo.cpp:638
#, c-format
msgid "GNOME %s"
msgstr "GNOME %s"
#. hardware section
-#: ../src/sysinfo.cpp:648
+#: ../src/sysinfo.cpp:653
#, c-format
msgid "<b>Hardware</b>"
msgstr "<b>çä</b>"
-#: ../src/sysinfo.cpp:653
+#: ../src/sysinfo.cpp:658
msgid "Memory:"
msgstr "ååï"
-#: ../src/sysinfo.cpp:660
+#: ../src/sysinfo.cpp:665
#, c-format
msgid "Processor %d:"
msgstr "åçå %dï"
-#: ../src/sysinfo.cpp:665
+#: ../src/sysinfo.cpp:670
msgid "Processor:"
msgstr "åçåï"
#. disk space section
-#: ../src/sysinfo.cpp:677
+#: ../src/sysinfo.cpp:682
#, c-format
msgid "<b>System Status</b>"
msgstr "<b>çççæ</b>"
-#: ../src/sysinfo.cpp:683
+#: ../src/sysinfo.cpp:688
msgid "Available disk space:"
msgstr "åçççççéï"
@@ -1082,29 +1116,29 @@ msgstr "%.1f TiB"
#: ../src/util.cpp:170
#, c-format
-msgid "%.1f kbit"
-msgstr "%.1f Kbit"
+msgid "%.3g kbit"
+msgstr "%.3g kbit"
#: ../src/util.cpp:171
#, c-format
-msgid "%.1f Mbit"
-msgstr "%.1f Mbit"
+msgid "%.3g Mbit"
+msgstr "%.3g Mbit"
#: ../src/util.cpp:172
#, c-format
-msgid "%.1f Gbit"
-msgstr "%.1f Gbit"
+msgid "%.3g Gbit"
+msgstr "%.3g Gbit"
#: ../src/util.cpp:173
#, c-format
-msgid "%.1f Tbit"
-msgstr "%.1f Tbit"
+msgid "%.3g Tbit"
+msgstr "%.3g Tbit"
#: ../src/util.cpp:188
#, c-format
msgid "%u bit"
msgid_plural "%u bits"
-msgstr[0] "%u æç"
+msgstr[0] "%u ä"
#: ../src/util.cpp:189
#, c-format
@@ -1114,7 +1148,7 @@ msgstr[0] "%u åè"
#: ../src/util.cpp:380
msgid "<i>N/A</i>"
-msgstr "<i>N/A</i>"
+msgstr "<i>äåç</i>"
#. xgettext: rate, 10MiB/s or 10Mbit/s
#: ../src/util.cpp:497
@@ -1122,5 +1156,23 @@ msgstr "<i>N/A</i>"
msgid "%s/s"
msgstr "%s/ç"
+#~ msgid "_Change Priority..."
+#~ msgstr "ææäåç(_C)..."
+
+#~ msgid "Show process 'arguments' column on startup"
+#~ msgstr "ååææçèçâåæâå"
+
+#~ msgid "Show process 'estimated memory usage' column on startup"
+#~ msgstr "ååææçèçâéèååäçâå"
+
+#~ msgid "Width of process 'arguments' column"
+#~ msgstr "èçåæåçåå"
+
+#~ msgid "Width of process 'estimated memory usage' column"
+#~ msgstr "éèåååçåçåå"
+
+#~ msgid "Solaris mode"
+#~ msgstr "Solaris æå"
+
#~ msgid "Unknown CPU model"
#~ msgstr "æç CPU åå"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]