[gnome-system-monitor] Update Simplified Chinese translation.



commit ae5d79379540d66a1fdf8d5246ea25f747ad05b7
Author: Yinghua Wang <wantinghard gmail com>
Date:   Sat Nov 26 09:31:52 2011 +0000

    Update Simplified Chinese translation.

 po/zh_CN.po |  502 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 277 insertions(+), 225 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 2c9e72b..ffc3a47 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: procman\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=system-";
 "monitor&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-11 00:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-21 22:59+0800\n"
-"Last-Translator: Wind He <lofwind gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-20 12:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-19 20:56+0800\n"
+"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:1 ../src/callbacks.cpp:160
-#: ../src/interface.cpp:619 ../src/procman.cpp:689
+#: ../src/interface.cpp:595 ../src/procman.cpp:671
 msgid "System Monitor"
 msgstr "çççèå"
 
@@ -31,15 +31,18 @@ msgstr "æçååèçåçèçççæ"
 
 #: ../src/argv.cpp:18
 msgid "Show the System tab"
-msgstr "æçççæç"
+msgstr "æçççæçé"
 
 #: ../src/callbacks.cpp:171
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "GNOME çääæçè <i18n-translation lists linux net cn>.\n"
-"He Qiangqiang <carton 263 net>, 2002.\n"
-"Funda Wang <fundawang linux net cn>, 2003-2005.\n"
-"Zhang Miao <mymzhang gmail com>,2009."
+"He Qiangqiang <carton 263 net>, 2002\n"
+"Funda Wang <fundawang linux net cn>, 2003-2005\n"
+"Zhang Miao <mymzhang gmail com>,2009\n"
+"Aron Xu <happyaron xu gmail com>, 2009\n"
+"Lele Long <schemacs gmail com>, 2011\n"
+"Wind He <lofwind gmail com>, 2011"
 
 #: ../src/disks.cpp:299 ../src/memmaps.cpp:361
 msgid "Device"
@@ -49,7 +52,7 @@ msgstr "èå"
 msgid "Directory"
 msgstr "çå"
 
-#: ../src/disks.cpp:301 ../src/gsm_color_button.c:216 ../src/openfiles.cpp:251
+#: ../src/disks.cpp:301 ../src/gsm_color_button.c:221 ../src/openfiles.cpp:251
 msgid "Type"
 msgstr "çå"
 
@@ -94,43 +97,43 @@ msgstr "%-mæ%-dæ %H:%M"
 msgid "%b %d %Y"
 msgstr "%Yå%-mæ%-dæ"
 
-#: ../src/gsm_color_button.c:193
+#: ../src/gsm_color_button.c:198
 msgid "Fraction"
 msgstr "åæ"
 
-#: ../src/gsm_color_button.c:194
-msgid "Percentage full for pie colour pickers"
+#: ../src/gsm_color_button.c:199
+msgid "Percentage full for pie color pickers"
 msgstr "éçéèæååçæçåæ"
 
-#: ../src/gsm_color_button.c:201
+#: ../src/gsm_color_button.c:206
 msgid "Title"
 msgstr "æé"
 
-#: ../src/gsm_color_button.c:202
+#: ../src/gsm_color_button.c:207
 msgid "The title of the color selection dialog"
 msgstr "éèéæåèææé"
 
-#: ../src/gsm_color_button.c:203 ../src/gsm_color_button.c:622
+#: ../src/gsm_color_button.c:208 ../src/gsm_color_button.c:624
 msgid "Pick a Color"
 msgstr "æåéè"
 
-#: ../src/gsm_color_button.c:209
+#: ../src/gsm_color_button.c:214
 msgid "Current Color"
 msgstr "ååéè"
 
-#: ../src/gsm_color_button.c:210
+#: ../src/gsm_color_button.c:215
 msgid "The selected color"
 msgstr "éäçéè"
 
-#: ../src/gsm_color_button.c:217
+#: ../src/gsm_color_button.c:222
 msgid "Type of color picker"
 msgstr "éèæååçå"
 
-#: ../src/gsm_color_button.c:545
+#: ../src/gsm_color_button.c:547
 msgid "Received invalid color data\n"
 msgstr "ææåéæéèææ\n"
 
-#: ../src/gsm_color_button.c:643
+#: ../src/gsm_color_button.c:647
 msgid "Click to set graph colors"
 msgstr "çåäèçååéè"
 
@@ -180,7 +183,7 @@ msgstr "ççèç(_C)"
 msgid "Continue process if stopped"
 msgstr "åæèçååæïåççèç"
 
-#: ../src/interface.cpp:67 ../src/procdialogs.cpp:84
+#: ../src/interface.cpp:67 ../src/procdialogs.cpp:89
 msgid "_End Process"
 msgstr "çæèç(_E)"
 
@@ -188,7 +191,7 @@ msgstr "çæèç(_E)"
 msgid "Force process to finish normally"
 msgstr "åèäæääèç"
 
-#: ../src/interface.cpp:69 ../src/procdialogs.cpp:75
+#: ../src/interface.cpp:69 ../src/procdialogs.cpp:78
 msgid "_Kill Process"
 msgstr "ææèç(_K)"
 
@@ -197,8 +200,8 @@ msgid "Force process to finish immediately"
 msgstr "çååèçæääèç"
 
 #: ../src/interface.cpp:71
-msgid "_Change Priority..."
-msgstr "ææäåç(_C)..."
+msgid "_Change Priorityâ"
+msgstr "æåäåç(_C)..."
 
 #: ../src/interface.cpp:72
 msgid "Change the order of priority of process"
@@ -281,79 +284,88 @@ msgstr "äæççæææçèç"
 msgid "End _Process"
 msgstr "çæèç(_P)"
 
-#: ../src/interface.cpp:244
+#. Translators: color picker title, %s is CPU, Memory, Swap, Receiving, Sending
+#: ../src/interface.cpp:239
+#, c-format
+msgid "Pick a Color for '%s'"
+msgstr "äâ%sâæåäçéè"
+
+#: ../src/interface.cpp:250
 msgid "CPU History"
 msgstr "CPU åå"
 
-#: ../src/interface.cpp:299
+#: ../src/interface.cpp:304
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#: ../src/interface.cpp:301
+#: ../src/interface.cpp:306
 #, c-format
 msgid "CPU%d"
 msgstr "CPU%d"
 
-#: ../src/interface.cpp:319
+#: ../src/interface.cpp:327
 msgid "Memory and Swap History"
 msgstr "åååäæåå"
 
-#: ../src/interface.cpp:358 ../src/proctable.cpp:225
+#: ../src/interface.cpp:361 ../src/proctable.cpp:248
 msgid "Memory"
 msgstr "åå"
 
-#: ../src/interface.cpp:384
+#: ../src/interface.cpp:392
 msgid "Swap"
 msgstr "äæ"
 
-#: ../src/interface.cpp:405
+#: ../src/interface.cpp:423
 msgid "Network History"
 msgstr "ççåå"
 
-#: ../src/interface.cpp:444
+#: ../src/interface.cpp:456
 msgid "Receiving"
 msgstr "æåææ"
 
-#: ../src/interface.cpp:465
+#: ../src/interface.cpp:489
 msgid "Total Received"
 msgstr "æèåææ"
 
-#: ../src/interface.cpp:499
+#: ../src/interface.cpp:517
 msgid "Sending"
 msgstr "æååé"
 
-#: ../src/interface.cpp:521
+#: ../src/interface.cpp:551
 msgid "Total Sent"
 msgstr "æèååé"
 
 #. procman_create_sysinfo_view();
-#: ../src/interface.cpp:690
+#: ../src/interface.cpp:663
 msgid "System"
 msgstr "çç"
 
-#: ../src/interface.cpp:694 ../src/procdialogs.cpp:518
+#: ../src/interface.cpp:667 ../src/procdialogs.cpp:545
 msgid "Processes"
 msgstr "èç"
 
-#: ../src/interface.cpp:698 ../src/procdialogs.cpp:631
+#: ../src/interface.cpp:671 ../src/procdialogs.cpp:657
 msgid "Resources"
 msgstr "èæ"
 
-#: ../src/interface.cpp:702 ../src/procdialogs.cpp:695
-#: ../src/procdialogs.cpp:699
+#: ../src/interface.cpp:675 ../src/procdialogs.cpp:721
 msgid "File Systems"
 msgstr "æäçç"
 
-#: ../src/load-graph.cpp:155
+#: ../src/load-graph.cpp:164
 #, c-format
 msgid "%u second"
 msgid_plural "%u seconds"
 msgstr[0] "%u ç"
 
+#: ../src/load-graph.cpp:342
+msgid "not available"
+msgstr "äåç"
+
 #. xgettext: 540MiB (53 %) of 1.0 GiB
-#: ../src/load-graph.cpp:332
+#: ../src/load-graph.cpp:345
 #, c-format
-msgid "%s (%.1f %%) of %s"
+msgid "%s (%.1f%%) of %s"
 msgstr "%s (%.1f %%)ïå %s"
 
 #: ../src/lsof.cpp:124
@@ -508,7 +520,7 @@ msgid ""
 msgstr "0 äèççäæï1 äèèçåèï2 äèèæï3 äèççåè"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Default graph cpu color"
+msgid "Default graph CPU color"
 msgstr "ååä CPU çéèéè"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:3
@@ -516,7 +528,7 @@ msgid "Default graph incoming network traffic color"
 msgstr "ååäççæåæéçéèéè"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Default graph mem color"
+msgid "Default graph memory color"
 msgstr "ååäååçéèéè"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:5
@@ -543,431 +555,453 @@ msgstr "åç/ççåæåæ"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:10
 msgid ""
-"If TRUE, system-monitor operates in 'Solaris mode' where a task's cpu usage "
-"is divided by the total number of CPUs. Else it operates in 'Irix mode'."
+"If TRUE, system-monitor operates in 'Solaris mode' where a task's CPU usage "
+"is divided by the total number of CPUs. Otherwise, it operates in 'Irix "
+"mode'."
 msgstr ""
 "åæä TRUEïçççèåååäåâSolaris æåâïåääåç CPU äçéåèéä"
 "æç CPU æçãåååååäåâIrix æåâã"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Main Window X position"
+msgstr "äçåæåäç"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Main Window Y position"
+msgstr "äçåççäç"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:13
 msgid "Main Window height"
 msgstr "äçåéå"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:12
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:14
 msgid "Main Window width"
 msgstr "äçååå"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:13
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:15
 msgid "Process view columns order"
 msgstr "èçèååéå"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:14
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:16
 msgid "Process view sort column"
 msgstr "èçèåæååçåå"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:15
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:17
 msgid "Process view sort order"
 msgstr "èçèåæåéå"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:16
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:18
 msgid "Saves the currently viewed tab"
 msgstr "äåçåæççæç"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:17
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:19
 msgid "Show network traffic in bits"
 msgstr "äæçäåäæçççæé"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:19
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:21
 #, no-c-format
 msgid "Show process 'CPU %' column on startup"
 msgstr "ååææçèçâCPU çåæâå"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:20
-msgid "Show process 'CPU time' column on startup"
-msgstr "ååææçèçâCPU æéâå"
-
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:21
-msgid "Show process 'PID' column on startup"
-msgstr "ååææçèçâPIDâå"
-
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:22
-msgid "Show process 'SELinux security context' column on startup"
-msgstr "ååææçèçâSELinux ååçåâå"
+msgid "Show process 'CPU Time' column on startup"
+msgstr "ååææçèçâCPU æéâå"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:23
-msgid "Show process 'Waiting Channel' column on startup"
-msgstr "ååææçèçâçåééâå"
+msgid "Show process 'Command Line' column on startup"
+msgstr "ååææçèçâåäèâå"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:24
-msgid "Show process 'X server memory' column on startup"
-msgstr "ååææçèçâX æååååâå"
+#, fuzzy
+#| msgid "Show process 'CPU %' column on startup"
+msgid "Show process 'Control Group' column on startup"
+msgstr "ååææçèçâCPU çåæâå"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:25
-msgid "Show process 'arguments' column on startup"
-msgstr "ååææçèçâåæâå"
+msgid "Show process 'Memory' column on startup"
+msgstr "ååææçèçâååâå"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:26
-msgid "Show process 'estimated memory usage' column on startup"
-msgstr "ååææçèçâéèååäçâå"
+msgid "Show process 'Name' column on startup"
+msgstr "ååææçèçâåçâå"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:27
-msgid "Show process 'name' column on startup"
-msgstr "ååææçèçâåçâå"
+msgid "Show process 'Nice' column on startup"
+msgstr "ååææçèçânice åâå"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:28
-msgid "Show process 'nice' column on startup"
-msgstr "ååææçèçânice åâå"
+msgid "Show process 'PID' column on startup"
+msgstr "ååææçèçâPIDâå"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:29
-msgid "Show process 'owner' column on startup"
-msgstr "ååææçèçâææèâå"
+msgid "Show process 'Resident Memory' column on startup"
+msgstr "ååææçèçâåéååâå"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:30
-msgid "Show process 'resident memory' column on startup"
-msgstr "ååææçèçâåéååâå"
+msgid "Show process 'SELinux security context' column on startup"
+msgstr "ååææçèçâSELinux ååçåâå"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:31
-msgid "Show process 'shared memory' column on startup"
+msgid "Show process 'Shared Memory' column on startup"
 msgstr "ååææçèçâåäååâå"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:32
-msgid "Show process 'start time' column on startup"
-msgstr "ååææçèçâååæéâå"
+msgid "Show process 'Started' column on startup"
+msgstr "ååææçèçâååäâå"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:33
-msgid "Show process 'status' column on startup"
+msgid "Show process 'Status' column on startup"
 msgstr "ååææçèçâçæâå"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:34
-msgid "Show process 'virtual memory' column on startup"
-msgstr "ååææçèçâèæååâå"
+msgid "Show process 'User' column on startup"
+msgstr "ååææçèçâçæâå"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:35
-msgid "Show process 'writable memory' column on startup"
-msgstr "ååææçèçâååååâå"
+msgid "Show process 'Virtual Memory' column on startup"
+msgstr "ååææçèçâèæååâå"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:36
+msgid "Show process 'Waiting Channel' column on startup"
+msgstr "ååææçèçâçåééâå"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:37
+msgid "Show process 'Writable Memory' column on startup"
+msgstr "ååææçèçâååååâå"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:38
+msgid "Show process 'X Server Memory' column on startup"
+msgstr "ååææçèçâX æååååâå"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:39
 msgid "Show process dependencies in tree form"
 msgstr "äæåæçèçäèåç"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:37
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:40
 msgid "Show warning dialog when killing processes"
 msgstr "ææèçææçèååèæ"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:38
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:41
 msgid "Solaris mode for CPU percentage"
 msgstr "CPU çåæäç Solaris æå"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:39
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:42
 msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list"
 msgstr "ææèååèçæéééïäæçè"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:40
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:43
 msgid "Time in milliseconds between updates of the graphs"
 msgstr "ææååçæéééïäæçè"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:41
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:44
 msgid "Time in milliseconds between updates of the process view"
 msgstr "ææèçèåçæéééïäæçè"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:42
-msgid "Whether information about all filesystems should be displayed"
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:45
+msgid "Whether information about all file systems should be displayed"
 msgstr "æååæçåäåéæäçççäæ"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:43
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:46
 msgid ""
-"Whether to display information about all filesystems (including types like "
+"Whether to display information about all file systems (including types like "
 "'autofs' and 'procfs'). Useful for getting a list of all currently mounted "
-"filesystems."
+"file systems."
 msgstr ""
-"æååæçåäåéæäçççäæ(ååçäâautofsâåâprocfsâçæäçç)ãæå"
-"äéèæåèèåçååæèçåéæäççã"
+"æååæçåäåéæäçççäæ(ååçäâautofsâåâprocfsâçæäçç)ãåæ"
+"åèåäèçååæèçæææäççã"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:45
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:48
 #, no-c-format
 msgid "Width of process 'CPU %' column"
 msgstr "èç CPU çåæåçåå"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:46
-msgid "Width of process 'CPU time' column"
-msgstr "èç CPU æéåçåå"
-
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:47
-msgid "Width of process 'PID' column"
-msgstr "èç PID åçåå"
-
-#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:48
-msgid "Width of process 'SELinux security context' column"
-msgstr "èç SELinux ååçååçåå"
-
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:49
-msgid "Width of process 'Waiting Channel' column"
-msgstr "çåééåçåå"
+msgid "Width of process 'CPU Time' column"
+msgstr "èçâCPU æéâåçåå"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:50
-msgid "Width of process 'X server memory' column"
-msgstr "èç X æåååååçåå"
+msgid "Width of process 'Command Line' column"
+msgstr "èçâåäèâåçåå"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:51
-msgid "Width of process 'arguments' column"
-msgstr "èçåæåçåå"
+#, fuzzy
+#| msgid "Width of process 'CPU %' column"
+msgid "Width of process 'Control Group' column"
+msgstr "èç CPU çåæåçåå"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:52
-msgid "Width of process 'estimated memory usage' column"
-msgstr "éèåååçåçåå"
+msgid "Width of process 'Memory' column"
+msgstr "èçâååâåçåå"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:53
-msgid "Width of process 'name' column"
-msgstr "èçååçåå"
+msgid "Width of process 'Name' column"
+msgstr "èçâåçâåçåå"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:54
-msgid "Width of process 'nice' column"
-msgstr "èç nice ååçåå"
+msgid "Width of process 'Nice' column"
+msgstr "èçânice åâåçåå"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:55
-msgid "Width of process 'owner' column"
-msgstr "èçææèåçåå"
+msgid "Width of process 'PID' column"
+msgstr "èç PID åçåå"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:56
-msgid "Width of process 'resident memory' column"
-msgstr "èçåéåååçåå"
+msgid "Width of process 'Resident Memory' column"
+msgstr "èçâåéååâåçåå"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:57
-msgid "Width of process 'shared memory' column"
-msgstr "èçåäåååçåå"
+msgid "Width of process 'SELinux Security Context' column"
+msgstr "èçâSELinux ååçåâåçåå"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:58
-msgid "Width of process 'start time' column"
-msgstr "ååæèçååæéåçåå"
+msgid "Width of process 'Shared Memory' column"
+msgstr "èçâåäååâåçåå"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:59
-msgid "Width of process 'status' column"
-msgstr "èççæåçåå"
+msgid "Width of process 'Started' column"
+msgstr "èçâååäâåçåå"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:60
-msgid "Width of process 'virtual memory' column"
-msgstr "èçèæåååçåå"
+msgid "Width of process 'Status' column"
+msgstr "èçâçæâåçåå"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:61
-msgid "Width of process 'writable memory' column"
-msgstr "èçåååååçåå"
+msgid "Width of process 'User' column"
+msgstr "èçâçæâåçåå"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:62
+msgid "Width of process 'Virtual Memory' column"
+msgstr "èçâèæååâåçåå"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:63
+msgid "Width of process 'Waiting Channel' column"
+msgstr "çåééåçåå"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:64
+msgid "Width of process 'Writable Memory' column"
+msgstr "èçâååååâåçåå"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in.h:65
+msgid "Width of process 'X Server Memory' column"
+msgstr "èçâX æååååâåçåå"
 
 #: ../src/procactions.cpp:75
 #, c-format
 msgid ""
-"Cannot change the priority of process with pid %d to %d.\n"
+"Cannot change the priority of process with PID %d to %d.\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"ææå pid ä %d çèççäåçææä %d\n"
+"ææå PID ä %d çèççäåçææä %d\n"
 "%s"
 
 #: ../src/procactions.cpp:155
 #, c-format
 msgid ""
-"Cannot kill process with pid %d with signal %d.\n"
+"Cannot kill process with PID %d with signal %d.\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"ææçäå %2$d ææ pid ä %1$d çèçã\n"
+"ææçäå %2$d ææ PID ä %1$d çèçã\n"
 "%3$s"
 
 #. xgettext: primary alert message
-#: ../src/procdialogs.cpp:70
-msgid "Kill the selected process?"
-msgstr "ææéäçèçåï"
+#: ../src/procdialogs.cpp:71
+#, c-format
+msgid "Kill the selected process Â%s (PID: %u)?"
+msgstr "ææéäçèç Â%s (PIDï%u)åï"
 
 #. xgettext: secondary alert message
-#: ../src/procdialogs.cpp:72
+#: ../src/procdialogs.cpp:75
 msgid ""
 "Killing a process may destroy data, break the session or introduce a "
-"security risk. Only unresponding processes should be killed."
+"security risk. Only unresponsive processes should be killed."
 msgstr ""
-"ææèçåèåèæçæææåïåäèçèææïçèéæååéæãæåèåææ"
-"äååçèçã"
+"ææèçåèåèæææåïäæäèæåæååééãæåèåæææååçèçã"
 
 #. xgettext: primary alert message
-#: ../src/procdialogs.cpp:79
-msgid "End the selected process?"
-msgstr "çæéäçèçåï"
+#: ../src/procdialogs.cpp:82
+#, c-format
+msgid "End the selected process Â%s (PID: %u)?"
+msgstr "çæéäçèç Â%s (PIDï%u)åï"
 
 #. xgettext: secondary alert message
-#: ../src/procdialogs.cpp:81
+#: ../src/procdialogs.cpp:86
 msgid ""
 "Ending a process may destroy data, break the session or introduce a security "
-"risk. Only unresponding processes should be ended."
+"risk. Only unresponsive processes should be ended."
 msgstr ""
-"çæèçåèåèæçæææåïåäèçèææïçèéæååéæãæåèåçæ"
-"äååçèçã"
+"çæèçåèåèæææåïäæäèæåæååééãæåèåçææååçèçã"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:115
+#: ../src/procdialogs.cpp:122
 msgid "(Very High Priority)"
 msgstr "(éåéäåç)"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:117
+#: ../src/procdialogs.cpp:124
 msgid "(High Priority)"
 msgstr "(éäåç)"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:119
+#: ../src/procdialogs.cpp:126
 msgid "(Normal Priority)"
 msgstr "(æéäåç)"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:121
+#: ../src/procdialogs.cpp:128
 msgid "(Low Priority)"
 msgstr "(ääåç)"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:123
+#: ../src/procdialogs.cpp:130
 msgid "(Very Low Priority)"
 msgstr "(éåääåç)"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:173
-msgid "Change Priority"
-msgstr "æåäåç"
-
 #: ../src/procdialogs.cpp:181
+#, c-format
+msgid "Change Priority of Process Â%s (PID: %u)"
+msgstr "ææèç Â%s (PIDï%u) çäåç"
+
+#: ../src/procdialogs.cpp:193
 msgid "Change _Priority"
 msgstr "æåäåç(_P)"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:204
+#: ../src/procdialogs.cpp:216
 msgid "_Nice value:"
 msgstr "_Nice åï"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:220
+#: ../src/procdialogs.cpp:232
 msgid "Note:"
 msgstr "ååï"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:221
+#: ../src/procdialogs.cpp:233
 msgid ""
 "The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value "
 "corresponds to a higher priority."
 msgstr "èççäåççåç nice åååãäç nice åååäéäåçã"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:450
+#: ../src/procdialogs.cpp:473
 msgid "Icon"
 msgstr "åæ"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:495
+#: ../src/procdialogs.cpp:522
 msgid "System Monitor Preferences"
 msgstr "çççèåééé"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:525
+#: ../src/procdialogs.cpp:552 ../src/procdialogs.cpp:725
 msgid "Behavior"
 msgstr "èä"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:544 ../src/procdialogs.cpp:657
-#: ../src/procdialogs.cpp:718
+#: ../src/procdialogs.cpp:571 ../src/procdialogs.cpp:683
+#: ../src/procdialogs.cpp:744
 msgid "_Update interval in seconds:"
 msgstr "ææééïäçè(_U)ï"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:569
+#: ../src/procdialogs.cpp:596
 msgid "Enable _smooth refresh"
 msgstr "åçåæåæ(_S)"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:582
+#: ../src/procdialogs.cpp:609
 msgid "Alert before ending or _killing processes"
 msgstr "çææææèçåèå(_K)"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:595
+#: ../src/procdialogs.cpp:622
 msgid "Divide CPU usage by CPU count"
 msgstr "æ CPU äççéä CPU æ"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:596
-msgid "Solaris mode"
-msgstr "Solaris æå"
-
-#: ../src/procdialogs.cpp:613 ../src/procdialogs.cpp:752
+#: ../src/procdialogs.cpp:639 ../src/procdialogs.cpp:778
 msgid "Information Fields"
 msgstr "äæå"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:626
+#: ../src/procdialogs.cpp:652
 msgid "Process i_nformation shown in list:"
 msgstr "æåèäæççèçäæ(_N)ï"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:638
+#: ../src/procdialogs.cpp:664
 msgid "Graphs"
 msgstr "åå"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:677
+#: ../src/procdialogs.cpp:703
 msgid "Show network speed in bits"
 msgstr "äæçäåäæçççéå"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:738
-msgid "Show _all filesystems"
+#: ../src/procdialogs.cpp:764
+msgid "Show _all file systems"
 msgstr "æçåéæäçç(_A)"
 
-#: ../src/procdialogs.cpp:765
+#: ../src/procdialogs.cpp:791
 msgid "File system i_nformation shown in list:"
 msgstr "åèäæççæäççäæ(_N)ï"
 
-#: ../src/procman.cpp:644
+#: ../src/procman.cpp:626
 msgid "A simple process and system monitor."
 msgstr "çåçèçåçççèåã"
 
-#: ../src/proctable.cpp:210
+#: ../src/proctable.cpp:233
 msgid "Process Name"
 msgstr "èçå"
 
-#: ../src/proctable.cpp:211
+#: ../src/proctable.cpp:234
 msgid "User"
 msgstr "çæ"
 
-#: ../src/proctable.cpp:212
+#: ../src/proctable.cpp:235
 msgid "Status"
 msgstr "çæ"
 
-#: ../src/proctable.cpp:213
+#: ../src/proctable.cpp:236
 msgid "Virtual Memory"
 msgstr "èæåå"
 
-#: ../src/proctable.cpp:214
+#: ../src/proctable.cpp:237
 msgid "Resident Memory"
 msgstr "éçåå"
 
-#: ../src/proctable.cpp:215
+#: ../src/proctable.cpp:238
 msgid "Writable Memory"
 msgstr "åååå"
 
-#: ../src/proctable.cpp:216
+#: ../src/proctable.cpp:239
 msgid "Shared Memory"
 msgstr "åäåå"
 
-#: ../src/proctable.cpp:217
+#: ../src/proctable.cpp:240
 msgid "X Server Memory"
 msgstr "X æåååå"
 
-#: ../src/proctable.cpp:218
+#: ../src/proctable.cpp:241
 #, no-c-format
 msgid "% CPU"
 msgstr "% CPU"
 
-#: ../src/proctable.cpp:219
+#: ../src/proctable.cpp:242
 msgid "CPU Time"
 msgstr "CPU æé"
 
-#: ../src/proctable.cpp:220
+#: ../src/proctable.cpp:243
 msgid "Started"
 msgstr "ååä"
 
-#: ../src/proctable.cpp:221
+#: ../src/proctable.cpp:244
 msgid "Nice"
 msgstr "Nice"
 
-#: ../src/proctable.cpp:222
+#: ../src/proctable.cpp:245
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../src/proctable.cpp:223
+#: ../src/proctable.cpp:246
 msgid "Security Context"
 msgstr "ååçå"
 
-#: ../src/proctable.cpp:224
+#: ../src/proctable.cpp:247
 msgid "Command Line"
 msgstr "åäè"
 
-#. xgettext: wchan, see ps(1) or top(1)
-#: ../src/proctable.cpp:227
+#. xgettext: combined noun, the function the process is waiting in, see wchan ps(1)
+#: ../src/proctable.cpp:250
 msgid "Waiting Channel"
 msgstr "çåéé"
 
-#: ../src/proctable.cpp:944
+#: ../src/proctable.cpp:251
+msgid "Control Group"
+msgstr ""
+
+#: ../src/proctable.cpp:985
 #, c-format
 msgid "Load averages for the last 1, 5, 15 minutes: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
 msgstr "åäåéãäåéãåäåéçååèèï%0.2fï%0.2fï%0.2f"
@@ -977,42 +1011,42 @@ msgstr "åäåéãäåéãåäåéçååèèï%0.2fï%0.2f
 msgid "Release %s"
 msgstr "çæ %s"
 
-#: ../src/sysinfo.cpp:621
+#: ../src/sysinfo.cpp:624
 #, c-format
 msgid "Kernel %s"
 msgstr "åæ %s"
 
-#: ../src/sysinfo.cpp:634
+#: ../src/sysinfo.cpp:638
 #, c-format
 msgid "GNOME %s"
 msgstr "GNOME %s"
 
 #. hardware section
-#: ../src/sysinfo.cpp:648
+#: ../src/sysinfo.cpp:653
 #, c-format
 msgid "<b>Hardware</b>"
 msgstr "<b>çä</b>"
 
-#: ../src/sysinfo.cpp:653
+#: ../src/sysinfo.cpp:658
 msgid "Memory:"
 msgstr "ååï"
 
-#: ../src/sysinfo.cpp:660
+#: ../src/sysinfo.cpp:665
 #, c-format
 msgid "Processor %d:"
 msgstr "åçå %dï"
 
-#: ../src/sysinfo.cpp:665
+#: ../src/sysinfo.cpp:670
 msgid "Processor:"
 msgstr "åçåï"
 
 #. disk space section
-#: ../src/sysinfo.cpp:677
+#: ../src/sysinfo.cpp:682
 #, c-format
 msgid "<b>System Status</b>"
 msgstr "<b>çççæ</b>"
 
-#: ../src/sysinfo.cpp:683
+#: ../src/sysinfo.cpp:688
 msgid "Available disk space:"
 msgstr "åçççççéï"
 
@@ -1082,29 +1116,29 @@ msgstr "%.1f TiB"
 
 #: ../src/util.cpp:170
 #, c-format
-msgid "%.1f kbit"
-msgstr "%.1f Kbit"
+msgid "%.3g kbit"
+msgstr "%.3g kbit"
 
 #: ../src/util.cpp:171
 #, c-format
-msgid "%.1f Mbit"
-msgstr "%.1f Mbit"
+msgid "%.3g Mbit"
+msgstr "%.3g Mbit"
 
 #: ../src/util.cpp:172
 #, c-format
-msgid "%.1f Gbit"
-msgstr "%.1f Gbit"
+msgid "%.3g Gbit"
+msgstr "%.3g Gbit"
 
 #: ../src/util.cpp:173
 #, c-format
-msgid "%.1f Tbit"
-msgstr "%.1f Tbit"
+msgid "%.3g Tbit"
+msgstr "%.3g Tbit"
 
 #: ../src/util.cpp:188
 #, c-format
 msgid "%u bit"
 msgid_plural "%u bits"
-msgstr[0] "%u æç"
+msgstr[0] "%u ä"
 
 #: ../src/util.cpp:189
 #, c-format
@@ -1114,7 +1148,7 @@ msgstr[0] "%u åè"
 
 #: ../src/util.cpp:380
 msgid "<i>N/A</i>"
-msgstr "<i>N/A</i>"
+msgstr "<i>äåç</i>"
 
 #. xgettext: rate, 10MiB/s or 10Mbit/s
 #: ../src/util.cpp:497
@@ -1122,5 +1156,23 @@ msgstr "<i>N/A</i>"
 msgid "%s/s"
 msgstr "%s/ç"
 
+#~ msgid "_Change Priority..."
+#~ msgstr "ææäåç(_C)..."
+
+#~ msgid "Show process 'arguments' column on startup"
+#~ msgstr "ååææçèçâåæâå"
+
+#~ msgid "Show process 'estimated memory usage' column on startup"
+#~ msgstr "ååææçèçâéèååäçâå"
+
+#~ msgid "Width of process 'arguments' column"
+#~ msgstr "èçåæåçåå"
+
+#~ msgid "Width of process 'estimated memory usage' column"
+#~ msgstr "éèåååçåçåå"
+
+#~ msgid "Solaris mode"
+#~ msgstr "Solaris æå"
+
 #~ msgid "Unknown CPU model"
 #~ msgstr "æç CPU åå"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]