[gthumb] Updated Slovenian translation



commit 5b37b7bd04f19492681e109013c73b4dd318ec17
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date:   Fri Nov 25 21:24:57 2011 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po | 1621 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 800 insertions(+), 821 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 78908d1..64efc89 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gthumb master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gthumb&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-10-22 20:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-23 19:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 16:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-25 20:47+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: \n"
@@ -22,66 +22,71 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Slovenian\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:164
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
 #, c-format
 msgid "File is not a valid .desktop file"
 msgstr "Datoteka ni veljavna datoteka .desktop"
 
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:187
+#. translators: 'Version' is from a desktop file, and
+#. * should not be translated. '%s' would probably be a
+#. * version number.
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:191
 #, c-format
 msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
 msgstr "Neznana razliÄica datoteke namizja '%s'"
 
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:957
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:974
 #, c-format
 msgid "Starting %s"
 msgstr "Zaganjanje %s"
 
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1099
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1116
 #, c-format
 msgid "Application does not accept documents on command line"
 msgstr "Program ne sprejme dokumentov preko ukazne vrstice"
 
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1167
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1184
 #, c-format
 msgid "Unrecognized launch option: %d"
 msgstr "Nepoznana moÅnost zagona: %d"
 
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1372
+#. translators: The 'Type=Link' string is found in a
+#. * desktop file, and should not be translated.
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1391
 #, c-format
 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
 msgstr "Ni mogoÄe poslati URI-ja dokumenta na vnos predmeta namizja 'Vrsta=Povezava'"
 
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1391
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1412
 #, c-format
 msgid "Not a launchable item"
 msgstr "Ni izvedljiv predmet"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:225
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:226
 msgid "Disable connection to session manager"
 msgstr "OnemogoÄi povezavo z upravljalnikom seje"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:228
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:229
 msgid "Specify file containing saved configuration"
 msgstr "Navedite datoteko s shranjenimi nastavitvami"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:228
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:229
 msgid "FILE"
 msgstr "DATOTEKA"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:231
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:232
 msgid "Specify session management ID"
 msgstr "Navedite ID upravljalnika seje"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:231
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:232
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:252
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:253
 msgid "Session management options:"
 msgstr "MoÅnosti upravljanja seje:"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:253
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:254
 msgid "Show session management options"
 msgstr "PrikaÅi moÅnosti upravljanja seje"
 
@@ -95,10 +100,9 @@ msgstr "Oglejte in uredite svoje slike"
 
 #. manually set name and icon
 #: ../data/gthumb.desktop.in.in.h:3
-#: ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:3
-#: ../gthumb/gth-browser.c:523
-#: ../gthumb/gth-main.c:229
-#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:443
+#: ../gthumb/gth-browser.c:529
+#: ../gthumb/gth-progress-dialog.c:386
+#: ../gthumb/main.c:313
 msgid "gThumb"
 msgstr "gThumb"
 
@@ -111,6 +115,10 @@ msgid "Import the photos on your camera card"
 msgstr "Uvozi fotografij s kartice digitalnega fotoaparata"
 
 #: ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:2
+msgid "Import with gThumb"
+msgstr "Uvozi s programom gThumb"
+
+#: ../data/gthumb-import.desktop.in.in.h:3
 msgid "Photo Import Tool"
 msgstr "Orodje za uvoz fotografij"
 
@@ -118,51 +126,41 @@ msgstr "Orodje za uvoz fotografij"
 msgid "gThumb Photo Import Tool"
 msgstr "gThumb orodje za uvoz fotografij"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.gthumb.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Images over this size (in bytes) will not be thumbnailed. Use 0 if you want to generate thumbnails for all images."
 msgstr "Slike nad to velikostjo (v bajtih) bodo bile brez sliÄic. V primeru, da Åelite ustvariti sliÄice za vse slike, uporabite vrednost 0."
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:2
-msgid "Possible values are: actual_size, fit, keep_prev, fit_if_larger, fit_width_if_larger."
-msgstr "MogoÄe vrednosti so: dejanska_velikost, prilagodi, obdrÅi_prejÅnje, prilagodi_Äe_veÄje, prilagodi_Åirino_Äe_veÄje."
-
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:3
-#: ../extensions/image_viewer/data/gthumb-image-viewer.schemas.in.h:2
-msgid "Possible values are: high, low."
-msgstr "MogoÄi vrednosti sta: visoko, nizko."
-
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:4
-#: ../extensions/image_viewer/data/gthumb-image-viewer.schemas.in.h:3
-msgid "Possible values are: light, midtone, dark."
-msgstr "MogoÄe vrednosti so: svetlo, srednje, temno."
-
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:5
-msgid "Possible values are: list, thumbnails."
-msgstr "MogoÄi vrednosti sta: seznam, sliÄice."
+#: ../data/org.gnome.gthumb.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Open files in the active window"
+msgstr "Odpri datoteke v dejavnem oknu"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:6
-#: ../extensions/image_viewer/data/gthumb-image-viewer.schemas.in.h:4
-msgid "Possible values are: small, medium, large."
-msgstr "MogoÄe vrednosti so: majhno, srednje, veliko."
-
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:7
-msgid "Possible values are: system, text_below, text_beside, text_only, icons_only."
-msgstr "MogoÄe vrednosti so: sistem, besedilo_spodaj, besedilo_poleg, samo_besedilo, samo_ikone."
+#: ../data/org.gnome.gthumb.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Whether to resize the window to fit the size of the image"
+msgstr "Ali naj bo velikost okna spremenjena do prilagajanja velikosti slike"
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:8
-#: ../extensions/image_viewer/data/gthumb-image-viewer.schemas.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.gthumb.image-viewer.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Possible values are: white, black, checked, none."
 msgstr "MogoÄe vrednosti so: bela, Ärna, Åahovnica, brez."
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:9
-#: ../extensions/image_viewer/data/gthumb-image-viewer.schemas.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.gthumb.image-viewer.gschema.xml.in.h:2
 msgid "Whether to always use a black background."
 msgstr "Ali naj bo vedno uporabljeno Ärno ozadje."
 
-#: ../data/gthumb.schemas.in.h:10
-#: ../extensions/image_viewer/data/gthumb-image-viewer.schemas.in.h:7
-msgid "Whether to reset the scrollbar positions after changing image"
-msgstr "Ali naj bodo poloÅaji drsnika po spremembi slike ponastavljeni"
+#: ../data/org.gnome.gthumb.image-viewer.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Whether to reset the scrollbars position after changing image"
+msgstr "Ali naj se poloÅaji drsnika po spremembi slike ponastavi"
+
+#: ../data/org.gnome.gthumb.pixbuf-savers.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Possible values are: jpeg, jpg."
+msgstr "MogoÄi vrednosti sta jpg in jpeg."
+
+#: ../data/org.gnome.gthumb.pixbuf-savers.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Possible values are: tiff, tif."
+msgstr "MogoÄi vrednosti sta tif in tiff."
+
+#: ../data/org.gnome.gthumb.rename-series.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Possible values include: general::unsorted, file::name, file::size, file::mtime, exif::photo::datetimeoriginal"
+msgstr "MogoÄe vrednosti vkljuÄujejo: general::unsorted, file::name, file::size, file::mtime, exif::photo::datetimeoriginal"
 
 #: ../data/ui/extensions-preferences.ui.h:1
 msgid "More extensions..."
@@ -182,8 +180,8 @@ msgstr "Ime _filtra:"
 
 #. limit label
 #: ../data/ui/filter-editor.ui.h:2
-#: ../gthumb/gth-filter.c:258
-#: ../gthumb/gth-filter.c:330
+#: ../gthumb/gth-filter.c:268
+#: ../gthumb/gth-filter.c:340
 msgid "_Limit to"
 msgstr "_Omeji na"
 
@@ -259,7 +257,7 @@ msgid "Overwrite the old file with the new one?"
 msgstr "Ali naj bo stara datoteka prepisana z novo?"
 
 #: ../data/ui/overwrite-dialog.ui.h:9
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:11
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:9
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:16
 msgid "Size:"
 msgstr "Velikost:"
@@ -285,184 +283,104 @@ msgid "_Other filters:"
 msgstr "_Drugi filtri:"
 
 #: ../data/ui/preferences.ui.h:1
-msgid "Activate items with a double click"
-msgstr "ZaÅeni predmete z dvojnim klikom miÅke"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:2
-msgid "Activate items with a single click"
-msgstr "ZaÅeni predmete z enojnim klikom miÅke"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:3
 msgid "Appearance"
 msgstr "Videz"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:2
 msgid "As_k confirmation before deleting files or catalogs"
 msgstr "Pred izbrisom slik ali katalogov _vpraÅaj za potrditev"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:5
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:3
 msgid "Ask whether to save _modified files"
 msgstr "VpraÅaj ali naj bodo _spremenjene datoteke shranjene"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
-#: ../extensions/image_viewer/preferences.c:111
-msgid "Black"
-msgstr "Ärna"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:72
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:150
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:4
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:71
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:173
 msgid "Browser"
 msgstr "Brskalnik"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:8
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:5
 #: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme.c:34
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:4
 msgid "Caption"
 msgstr "Naslov"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:9
-#: ../extensions/image_viewer/preferences.c:112
-msgid "Checked"
-msgstr "Preverjeno"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:10
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:6
 msgid "Choose startup folder"
 msgstr "Izbor zagonske mape"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:7
 msgid "D_etermine image type from content (slower)"
 msgstr "_DoloÄi vrsto slike iz vsebine (poÄasneje) "
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
-#: ../extensions/image_viewer/preferences.c:101
-msgid "Fit to width if larger"
-msgstr "Prilagodi velikost Åirini, Äe je veÄja"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
-#: ../extensions/image_viewer/preferences.c:98
-msgid "Fit to window"
-msgstr "Prilagodi oknu"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
-#: ../extensions/image_viewer/preferences.c:99
-msgid "Fit to window if larger"
-msgstr "Prilagodi velikost oknu, Äe je veÄja"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
-msgid "Follow Nautilus behaviour"
-msgstr "Sledi obnaÅanju Nautilusa"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:8
+msgid "File _properties in browser:"
+msgstr "Lastnosti _datoteke v brskalniku:"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:16
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:9
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:2
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:15
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:393
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:400
 #: ../extensions/webalbums/data/ui/web-album-exporter.ui.h:13
 #: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:33
 msgid "General"
 msgstr "SploÅno"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:17
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:10
 msgid "Go to last _visited location"
 msgstr "Pojdi na _zadnje obiskano mesto"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:11
 msgid "Go to this _folder:"
 msgstr "Pojdi v to _mapo:"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:19
-#: ../gthumb/dlg-preferences.c:231
-msgid "Icons only"
-msgstr "Le ikone"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:20
-#: ../extensions/image_viewer/preferences.c:97
-msgid "Keep previous zoom"
-msgstr "Ohrani predhodno pribliÅanje"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:21
-#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:6
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:422
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:448
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:493
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:414
-#: ../extensions/image_viewer/preferences.c:110
-#: ../extensions/slideshow/main.c:277
-msgid "None"
-msgstr "Brez"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:22
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:12
 msgid "On startup:"
 msgstr "Ob zagonu:"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:23
-#: ../extensions/exiv2_tools/gth-edit-exiv2-page.c:192
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:13
+#: ../extensions/exiv2_tools/gth-edit-exiv2-page.c:198
 #: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:33
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:4
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:2
 msgid "Other"
 msgstr "Ostalo"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:24
-msgid "Set image to actual size"
-msgstr "Nastavi sliko na dejansko velikost"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:25
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:14
 msgid "Set to C_urrent"
 msgstr "Nastavi na t_retnuno"
 
-#. Set widgets data.
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:26
-#: ../gthumb/dlg-preferences.c:231
-msgid "System settings"
-msgstr "Sistemske nastavitve"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:27
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:15
 msgid "T_humbnails in viewer:"
 msgstr "S_liÄice v pregledovalniku:"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:28
-#: ../gthumb/dlg-preferences.c:231
-msgid "Text below icons"
-msgstr "Besedilo pod ikonami"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:29
-#: ../gthumb/dlg-preferences.c:231
-msgid "Text beside icons"
-msgstr "Besedilo ob ikonah"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:30
-#: ../gthumb/dlg-preferences.c:231
-msgid "Text only"
-msgstr "Le besedilo"
-
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:31
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:16
 msgid "Thumbnail _size:"
 msgstr "_Velikost sliÄic:"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:32
-#: ../extensions/image_viewer/preferences.c:109
-msgid "White"
-msgstr "Bela"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:17
+msgid "_Reuse the active window to open files"
+msgstr "_Uporabi dejavno okno za odpiranje datotek"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:33
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:18
 msgid "_Store metadata inside files if possible"
 msgstr "_Shrani metapodatke znotraj datotek, Äe je mogoÄe"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:34
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:19
 msgid "_Toolbar style:"
 msgstr "_Slog orodne vrstice:"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:35
-msgid "gthumb Preferences"
-msgstr "MoÅnosti gThumb "
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:20
+msgid "below the folder list"
+msgstr "pod seznamom map"
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:36
-msgid "on the bottom"
-msgstr "na dnu"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:21
+msgid "gThumb Preferences"
+msgstr "MoÅnosti gThumb "
 
-#: ../data/ui/preferences.ui.h:37
-msgid "on the side"
-msgstr "na strani"
+#: ../data/ui/preferences.ui.h:22
+msgid "on the right"
+msgstr "na desni strani"
 
 #: ../data/ui/sort-order.ui.h:1
 msgid "Sort By"
@@ -485,11 +403,11 @@ msgstr "23"
 msgid "Upload images to 23hq.com"
 msgstr "PoÅlje slike na spletni album 23hq.com"
 
-#: ../extensions/23hq/callbacks.c:67
+#: ../extensions/23hq/callbacks.c:68
 msgid "_23..."
 msgstr "_23..."
 
-#: ../extensions/23hq/callbacks.c:68
+#: ../extensions/23hq/callbacks.c:69
 msgid "Upload photos to 23"
 msgstr "PoÅiljanje fotografij na 23"
 
@@ -610,7 +528,7 @@ msgstr "_Izbrane datoteke"
 
 #: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:238
 #: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:259
-#: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:393
+#: ../extensions/burn_disc/gth-burn-task.c:397
 msgid "Write to Disc"
 msgstr "ZapiÅi na disk"
 
@@ -629,8 +547,8 @@ msgstr "Neznan barvni prostor zapisa JPEG (%d)"
 #: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:274
 #: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:394
 #: ../extensions/file_manager/actions.c:65
-#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:319
-#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:491
+#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:290
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:461
 #, c-format
 msgid "No name specified"
 msgstr "Ime ni doloÄeno"
@@ -684,7 +602,7 @@ msgstr "Ime knjiÅnice:"
 msgid "Could not remove the catalog"
 msgstr "Kataloga ni mogoÄe odstraniti"
 
-#: ../extensions/catalogs/actions.c:361
+#: ../extensions/catalogs/actions.c:363
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to remove \"%s\"?"
 msgstr "Ali ste prepriÄani, da Åelite odstraniti \"%s\"?"
@@ -702,8 +620,8 @@ msgid "Go to the folder that contains the selected file"
 msgstr "Gre v mapo, ki vsebuje izbrano datoteko"
 
 #: ../extensions/catalogs/callbacks.c:110
-#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:116
-#: ../extensions/picasaweb/picasa-account-properties-dialog.c:86
+#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:112
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-account-properties-dialog.c:85
 msgid "Other..."
 msgstr "Ostalo ..."
 
@@ -746,10 +664,10 @@ msgstr "Ukazna vrstica"
 
 #: ../extensions/catalogs/callbacks.c:497
 #: ../extensions/catalogs/callbacks.c:502
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:359
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:399
-#: ../gthumb/gth-file-list.c:45
-#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:874
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:364
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:404
+#: ../gthumb/gth-file-list.c:43
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:859
 msgid "(Empty)"
 msgstr "(Prazno)"
 
@@ -766,10 +684,10 @@ msgid "Automatically organize files by date"
 msgstr "Samodejno organiziraj datoteke po datumu"
 
 #: ../extensions/catalogs/catalogs.extension.in.in.h:1
-#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:641
-#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:690
-#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1047
-#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1048
+#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:611
+#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:660
+#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1017
+#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1018
 msgid "Catalogs"
 msgstr "Katalogi"
 
@@ -794,8 +712,8 @@ msgid "_New Catalog"
 msgstr "_Nov katalog"
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/add-to-catalog.ui.h:5
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:922
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1852
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:929
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1842
 msgid "_View the destination"
 msgstr "_Pogled cilja"
 
@@ -804,7 +722,7 @@ msgid "Catalog"
 msgstr "Katalog"
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/catalog-properties.ui.h:3
-#: ../gthumb/gth-file-properties.c:201
+#: ../gthumb/gth-file-properties.c:212
 msgid "Properties"
 msgstr "Lastnosti"
 
@@ -849,7 +767,7 @@ msgid "Select None"
 msgstr "Brez izbora"
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:1
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:470
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:476
 #: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:264
 msgid "Date photo was taken"
 msgstr "Datum zajema fotografije"
@@ -872,7 +790,7 @@ msgid "Singles"
 msgstr "Posamezne"
 
 #: ../extensions/catalogs/data/ui/organize-files.ui.h:7
-#: ../extensions/comments/main.c:261
+#: ../extensions/comments/main.c:280
 msgid "Tag"
 msgstr "Oznaka"
 
@@ -901,7 +819,7 @@ msgid "Could not add the files to the catalog"
 msgstr "Datotek ni mogoÄe dodati v katalog"
 
 #: ../extensions/catalogs/dlg-add-to-catalog.c:217
-#: ../extensions/search/gth-search-task.c:352
+#: ../extensions/search/gth-search-task.c:356
 msgid "Could not create the catalog"
 msgstr "Kataloga ni mogoÄe ustvariti"
 
@@ -917,7 +835,7 @@ msgstr "Kataloga ni mogoÄe naloÅiti"
 msgid "Files will be organized in catalogs. No file will be moved on disk."
 msgstr "Datoteke bodo organizirane v kataloge. Nobena datoteka ne bo premaknjena na disku."
 
-#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1145
+#: ../extensions/catalogs/gth-catalog.c:1115
 #: ../extensions/comments/main.c:43
 #: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:53
 msgid "Tags"
@@ -961,9 +879,9 @@ msgstr "Ni mogoÄe odstraniti datotek iz kataloga"
 #: ../extensions/catalogs/gth-file-source-catalogs.c:1341
 #: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:674
 #: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:683
-#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:711
-#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:1214
-#: ../extensions/search/gth-search.c:295
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:712
+#: ../extensions/exiv2_tools/exiv2-utils.cpp:1215
+#: ../extensions/search/gth-search.c:265
 msgid "Invalid file format"
 msgstr "Neveljavna vrsta datoteke"
 
@@ -988,11 +906,6 @@ msgstr "Spremeni datum"
 msgid "Change the files date"
 msgstr "Spremeni datum datotek"
 
-#: ../extensions/change_date/data/gthumb_change_date.schemas.in.h:1
-#: ../extensions/resize_images/data/gthumb_resize_images.schemas.in.h:1
-msgid "Possible values: pixels, percentage"
-msgstr "MogoÄi vrednosti sta: toÄke, odstotek"
-
 #: ../extensions/change_date/data/ui/change-date.ui.h:1
 msgid "+"
 msgstr "+"
@@ -1067,7 +980,7 @@ msgid "Comments and tags"
 msgstr "Opombe in oznake"
 
 #: ../extensions/comments/data/ui/comments-preferences.ui.h:1
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:314
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:318
 msgid "Preferences"
 msgstr "MoÅnosti"
 
@@ -1076,7 +989,7 @@ msgid "_Synchronize with the embedded metadata"
 msgstr "_Uskladi z vloÅenimi metapodatki"
 
 #: ../extensions/comments/main.c:33
-#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:111
+#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:106
 msgid "Comment"
 msgstr "Opomba"
 
@@ -1086,7 +999,7 @@ msgid "Title"
 msgstr "Naslov"
 
 #: ../extensions/comments/main.c:40
-#: ../extensions/comments/main.c:245
+#: ../extensions/comments/main.c:264
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet.ui.h:12
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/image-wall.ui.h:4
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:8
@@ -1099,7 +1012,7 @@ msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
 #: ../extensions/comments/main.c:41
-#: ../extensions/comments/main.c:253
+#: ../extensions/comments/main.c:272
 #: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:50
 msgid "Place"
 msgstr "Mesto"
@@ -1165,6 +1078,15 @@ msgstr "Okvir"
 msgid "Inward Shadow"
 msgstr "Notranja senca"
 
+#: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:6
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:424
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:454
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:498
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:415
+#: ../extensions/slideshow/main.c:277
+msgid "None"
+msgstr "Brez"
+
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:7
 msgid "Outward Shadow"
 msgstr "Zunanja senca"
@@ -1194,7 +1116,7 @@ msgid "Slide"
 msgstr "Prosojnica"
 
 #: ../extensions/contact_sheet/data/ui/contact-sheet-theme-properties.ui.h:14
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:63
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:57
 msgid "Text"
 msgstr "Besedilo"
 
@@ -1390,21 +1312,21 @@ msgstr "_Velikost:"
 msgid "Image Wall"
 msgstr "Stena slike"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:483
-#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:495
-#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:509
+#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:486
+#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:498
+#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:512
 msgid "Could not save the theme"
 msgstr "Teme ni mogoÄe shraniti"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:654
+#: ../extensions/contact_sheet/dlg-contact-sheet.c:657
 msgid "Could not delete the theme"
 msgstr "Teme ni mogoÄe izbrisati"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:247
+#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:248
 msgid "Creating images"
 msgstr "Ustvarjanje slik"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:896
+#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-creator.c:897
 msgid "Generating thumbnails"
 msgstr "Ustvarjanje sliÄic"
 
@@ -1416,15 +1338,15 @@ msgstr "Glava"
 msgid "Footer"
 msgstr "Noga"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme-dialog.c:197
+#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme-dialog.c:193
 msgid "Theme Properties"
 msgstr "Lastnosti teme"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme-dialog.c:212
+#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme-dialog.c:208
 msgid "Copy _From"
 msgstr "Kopiraj _iz"
 
-#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme-dialog.c:348
+#: ../extensions/contact_sheet/gth-contact-sheet-theme-dialog.c:316
 msgid "New theme"
 msgstr "Nova tema"
 
@@ -1462,16 +1384,16 @@ msgstr "Nova vrsta datoteke"
 msgid "_Use the original image folder"
 msgstr "Uporabi _privzeto mapo slik"
 
-#: ../extensions/convert_format/dlg-convert-format.c:91
+#: ../extensions/convert_format/dlg-convert-format.c:93
 msgid "Converting images"
 msgstr "Pretvarjanje slik"
 
-#: ../extensions/desktop_background/actions.c:203
+#: ../extensions/desktop_background/actions.c:162
 msgid "Could not show the desktop background properties"
 msgstr "Lastnosti ozadja namizja ni mogoÄe pokazati"
 
-#: ../extensions/desktop_background/actions.c:269
-#: ../extensions/desktop_background/actions.c:287
+#: ../extensions/desktop_background/actions.c:228
+#: ../extensions/desktop_background/actions.c:246
 msgid "Could not set the desktop background"
 msgstr "Ozadja namizja ni mogoÄe nastaviti"
 
@@ -1496,23 +1418,23 @@ msgstr "Ali ste prepriÄani, da Åelite trajno izbrisati metapodatke izbranih da
 msgid "If you delete the metadata, it will be permanently lost."
 msgstr "V primeru, da metapodatke izbriÅete, bo ti trajno izgubljeni."
 
-#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:108
+#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:103
 msgid "T_ags"
 msgstr "Ozn_ake"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:112
+#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:107
 msgid "Edit the comment and other information of the selected files"
 msgstr "Uredi opombe in druge podatke izbranih datotek"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:117
+#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:113
 msgid "Choose another tag"
 msgstr "Izberite drugo oznako"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:121
+#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:118
 msgid "Delete Metadata"
 msgstr "IzbriÅi metapodatke"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:122
+#: ../extensions/edit_metadata/callbacks.c:119
 msgid "Delete the comment and the embedded metadata of the selected files"
 msgstr "IzbriÅi opombe in druge vstavljene metapodatke izbranih datotek"
 
@@ -1544,7 +1466,7 @@ msgid "Could not save the file metadata"
 msgstr "Metapodatkov datoteke ni mogoÄe shraniti"
 
 #: ../extensions/edit_metadata/dlg-edit-metadata.c:150
-#: ../gthumb/gth-overwrite-dialog.c:166
+#: ../gthumb/gth-overwrite-dialog.c:136
 msgid "Cannot read file information"
 msgstr "Ni mogoÄe prebrati podatkov o datoteki"
 
@@ -1556,43 +1478,43 @@ msgstr "Dovoli urejanje metapodatkov datotek."
 msgid "Edit metadata"
 msgstr "Urejanje metapodatkov"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:467
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:473
 msgid "No date"
 msgstr "Brez datuma"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:468
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:474
 msgid "The following date"
 msgstr "Naslednji datum"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:469
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:327
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:475
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:331
 msgid "Current date"
 msgstr "Trenutni datum"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:471
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:477
 msgid "Last modified date"
 msgstr "Datum zadnje spremembe"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:472
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:478
 msgid "File creation date"
 msgstr "Datum ustvaritve datoteke"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:473
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-comment-page.c:479
 msgid "Do not modify"
 msgstr "Ne spreminjaj"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-metadata-dialog.c:105
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-metadata-dialog.c:68
 msgid "Save only cha_nged fields"
 msgstr "Shrani le spre_menjena polja"
 
 #. Translators: the %s symbol in the string is a file name
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-metadata-dialog.c:161
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-metadata-dialog.c:119
 #, c-format
 msgid "%s Metadata"
 msgstr "Metapodatki %s"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-metadata-dialog.c:165
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:332
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-edit-metadata-dialog.c:123
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:335
 #, c-format
 msgid "%d file"
 msgid_plural "%d files"
@@ -1601,11 +1523,11 @@ msgstr[1] "%d datoteka"
 msgstr[2] "%d datoteki"
 msgstr[3] "%d datoteke"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-tag-chooser-dialog.c:81
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-tag-chooser-dialog.c:80
 msgid "New tag"
 msgstr "Nova oznaka"
 
-#: ../extensions/edit_metadata/gth-tag-chooser-dialog.c:223
+#: ../extensions/edit_metadata/gth-tag-chooser-dialog.c:222
 msgid "Assign Tags"
 msgstr "Dodeli oznake"
 
@@ -1735,7 +1657,7 @@ msgstr "Pripet XMP"
 msgid "date photo was taken"
 msgstr "datum zajema fotografije"
 
-#: ../extensions/export_tools/callbacks.c:59
+#: ../extensions/export_tools/callbacks.c:99
 msgid "Share"
 msgstr "Souporaba"
 
@@ -1866,9 +1788,9 @@ msgid "C_ontinue"
 msgstr "_Nadaljuj"
 
 #: ../extensions/facebook/data/ui/facebook-complete-authorization.ui.h:2
-#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:499
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-authentication.c:435
-#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:450
+#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:472
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-authentication.c:408
+#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:423
 msgid "Once you're done, click the 'Continue' button below."
 msgstr "Ko boste konÄali, kliknite na gumb 'Nadaljuj' spodaj."
 
@@ -1883,34 +1805,34 @@ msgstr "Datoteke so bile uspeÅno poslane na streÅnik."
 #: ../extensions/flicker_utils/data/ui/flicker-export-completed.ui.h:2
 #: ../extensions/photobucket/data/ui/photobucket-export-completed.ui.h:2
 #: ../extensions/picasaweb/data/ui/picasa-web-export-completed.ui.h:2
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1851
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1841
 msgid "_Open in the Browser"
 msgstr "_Odpri v brskalniku"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:128
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:333
-#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:219
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:130
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:335
+#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:192
 #: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:138
 #: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:399
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:234
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-authentication.c:218
-#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:214
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:237
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-authentication.c:191
+#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:187
 #: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:131
 #: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:376
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:139
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:424
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:377
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:380
 msgid "Could not connect to the server"
 msgstr "Ni se mogoÄe povezati s streÅnikom"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:180
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:182
 #: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:246
 #: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:182
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:192
 msgid "Could not upload the files"
 msgstr "Datotek ni mogoÄe poslati"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:410
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:412
 #: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:188
 #: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:223
 #: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:462
@@ -1918,35 +1840,35 @@ msgstr "Datotek ni mogoÄe poslati"
 msgid "Could not create the album"
 msgstr "Albuma ni mogoÄe ustvariti"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:479
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:481
 #: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:534
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:783
 msgid "New Album"
 msgstr "Nov album"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:558
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:561
 #: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:557
-#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1816
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1789
 #: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:614
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:1002
 msgid "No valid file selected."
 msgstr "Nobena veljavna datoteka ni izbrana."
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:559
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:562
 #: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:558
 #: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:615
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:1003
 msgid "Could not export the files"
 msgstr "Datotek ni mogoÄe izvoziti"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:567
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:284
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:376
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:570
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:255
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:347
 #: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:566
 #: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:623
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:1010
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:800
-#: ../gthumb/gth-browser.c:990
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:803
+#: ../gthumb/gth-browser.c:995
 #, c-format
 msgid "%d file (%s)"
 msgid_plural "%d files (%s)"
@@ -1955,71 +1877,71 @@ msgstr[1] "%d datoteka (%s)"
 msgstr[2] "%d datoteki (%s)"
 msgstr[3] "%d datoteke (%s)"
 
-#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:589
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:590
-#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:643
+#: ../extensions/facebook/dlg-export-to-facebook.c:591
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-export-to-flickr.c:589
+#: ../extensions/photobucket/dlg-export-to-photobucket.c:642
 #, c-format
 msgid "Export to %s"
 msgstr "Izvozi v %s"
 
-#: ../extensions/facebook/facebook-account-chooser-dialog.c:229
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-account-chooser-dialog.c:229
-#: ../extensions/oauth/oauth-account-chooser-dialog.c:229
+#: ../extensions/facebook/facebook-account-chooser-dialog.c:200
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-account-chooser-dialog.c:200
+#: ../extensions/oauth/oauth-account-chooser-dialog.c:200
 msgid "New authentication..."
 msgstr "Nova overitev ..."
 
-#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:221
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-authentication.c:220
-#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:216
+#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:194
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-authentication.c:193
+#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:189
 msgid "Choose _Account..."
 msgstr "Izberi _raÄun ..."
 
-#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:498
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-authentication.c:434
-#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:449
+#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:471
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-authentication.c:407
+#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:422
 #, c-format
 msgid "Return to this window when you have finished the authorization process on %s"
 msgstr "Vrnite se v to okno, ko boste konÄali opravilo pooblastitve na %s"
 
-#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:583
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-authentication.c:514
-#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:529
+#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:556
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-authentication.c:487
+#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:502
 #, c-format
 msgid "gthumb requires your authorization to upload the photos to %s"
 msgstr "gthumb zahteva vaÅo pooblastitev za poÅiljanje fotografij na %s"
 
-#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:584
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-authentication.c:515
-#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:530
+#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:557
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-authentication.c:488
+#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:503
 #, c-format
 msgid "Click 'Authorize' to open your web browser and authorize gthumb to upload photos to %s. When you're finished, return to this window to complete the authorization."
 msgstr "Kliknite 'Pooblasti' za odprtje spletnega brskalnika in pooblastite gthumb za poÅiljanje fotografij na %s. Ko boste konÄali, se vrnite v to okno za dokonÄanje pooblastitve."
 
-#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:679
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-authentication.c:615
-#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:632
+#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:652
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-authentication.c:588
+#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:605
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:820
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:681
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:684
 msgid "Choose Account"
 msgstr "Izbor raÄuna"
 
-#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:788
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-authentication.c:724
-#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:741
+#: ../extensions/facebook/facebook-authentication.c:761
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-authentication.c:697
+#: ../extensions/oauth/oauth-authentication.c:714
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:881
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:742
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:745
 msgid "Edit Accounts"
 msgstr "Urejanje raÄunov"
 
-#: ../extensions/facebook/facebook-connection.c:304
-#: ../extensions/facebook/facebook-connection.c:464
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:191
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:294
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:497
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-connection.c:295
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-connection.c:442
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:224
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:427
+#: ../extensions/facebook/facebook-connection.c:275
+#: ../extensions/facebook/facebook-connection.c:435
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:162
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:265
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:468
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-connection.c:266
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-connection.c:413
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:195
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:398
 #: ../extensions/photobucket/photobucket-consumer.c:74
 #: ../extensions/photobucket/photobucket-consumer.c:79
 #: ../extensions/photobucket/photobucket-consumer.c:115
@@ -2027,17 +1949,17 @@ msgstr "Urejanje raÄunov"
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Neznana napaka"
 
-#: ../extensions/facebook/facebook-connection.c:339
-#: ../extensions/facebook/facebook-connection.c:490
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:217
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:319
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-connection.c:321
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-connection.c:468
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:248
-#: ../extensions/oauth/oauth-connection.c:385
-#: ../extensions/oauth/oauth-connection.c:460
-#: ../extensions/oauth/oauth-connection.c:564
-#: ../extensions/picasaweb/google-connection.c:373
+#: ../extensions/facebook/facebook-connection.c:310
+#: ../extensions/facebook/facebook-connection.c:461
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:188
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:290
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-connection.c:292
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-connection.c:439
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:219
+#: ../extensions/oauth/oauth-connection.c:356
+#: ../extensions/oauth/oauth-connection.c:431
+#: ../extensions/oauth/oauth-connection.c:535
+#: ../extensions/picasaweb/google-connection.c:344
 msgid "Connecting to the server"
 msgstr "Povezovanje s streÅnikom"
 
@@ -2049,58 +1971,58 @@ msgstr "Facebook"
 msgid "Upload images to Facebook"
 msgstr "PoÅiljanje fotografij na Facebook"
 
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:217
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:319
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:248
-#: ../extensions/oauth/oauth-connection.c:385
-#: ../extensions/oauth/oauth-connection.c:460
-#: ../extensions/oauth/oauth-connection.c:564
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:188
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:290
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:219
+#: ../extensions/oauth/oauth-connection.c:356
+#: ../extensions/oauth/oauth-connection.c:431
+#: ../extensions/oauth/oauth-connection.c:535
 msgid "Getting account information"
 msgstr "Pridobivanje podrobnosti raÄuna"
 
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:425
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:352
-#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:236
-#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:238
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:396
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:323
+#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:207
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:209
 msgid "Getting the album list"
 msgstr "Pridobivanje seznama albumov"
 
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:554
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:455
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:575
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:613
-#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:345
-#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:329
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:525
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:426
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:546
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:584
+#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:316
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:300
 msgid "Creating the new album"
 msgstr "Ustvarjanje novega albuma"
 
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:613
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:663
-#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:402
-#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:386
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:584
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:634
+#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:373
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:357
 #, c-format
 msgid "Could not upload '%s': %s"
 msgstr "Ni mogoÄe poslati '%s': %s"
 
 #. Translators: %s is a filename
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:699
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:774
-#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:459
-#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:441
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:670
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:745
+#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:430
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:412
 #, c-format
 msgid "Uploading '%s'"
 msgstr "PoÅiljanje '%s'"
 
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:915
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:943
-#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:628
-#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:634
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:886
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:914
+#: ../extensions/photobucket/photobucket-service.c:599
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:605
 msgid "Uploading the files to the server"
 msgstr "PoÅiljanje datotek na streÅnik"
 
-#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:1032
-#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1106
-#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:747
+#: ../extensions/facebook/facebook-service.c:1003
+#: ../extensions/flicker_utils/flickr-service.c:1077
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-web-service.c:718
 msgid "Getting the photo list"
 msgstr "Pridobivanje seznama fotografij"
 
@@ -2145,29 +2067,29 @@ msgid "Could not move the folder to the Trash"
 msgstr "Datoteke ni mogoÄe premakniti v smeti"
 
 #: ../extensions/file_manager/actions.c:808
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:826
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:837
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
 msgstr "Ali ste prepriÄani, da Åelite trajno izbrisati \"%s\"?"
 
 #: ../extensions/file_manager/actions.c:818
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:839
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:850
 msgid "If you delete a file, it will be permanently lost."
 msgstr "V primeru da izbriÅete datoteko, bo trajno izgubljena."
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:907
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:910
 msgid "Move To"
 msgstr "Premakni v"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:907
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:910
 msgid "Copy To"
 msgstr "Kopiraj v"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:911
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:914
 msgid "Move"
 msgstr "Premakni"
 
-#: ../extensions/file_manager/actions.c:911
+#: ../extensions/file_manager/actions.c:914
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiraj"
 
@@ -2191,7 +2113,7 @@ msgstr "Podvoji izbrane datoteke"
 
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:183
 #: ../extensions/file_manager/callbacks.c:219
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:800
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:809
 msgid "Mo_ve to Trash"
 msgstr "Pr_emakni v smeti"
 
@@ -2253,10 +2175,10 @@ msgstr "Kopiraj izbrane datoteke v drugo mapo"
 msgid "Move the selected files to another folder"
 msgstr "Premakni izbrane datoteke v drugo mapo"
 
-#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:1009
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:610
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4945
-#: ../gthumb/gth-browser.c:4979
+#: ../extensions/file_manager/callbacks.c:1008
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:581
+#: ../gthumb/gth-browser.c:4997
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5031
 msgid "Could not perform the operation"
 msgstr "Ni mogoÄe izvesti opravila"
 
@@ -2313,56 +2235,56 @@ msgstr "_NasiÄenost:"
 msgid "_Yellow-Blue:"
 msgstr "_Rumeno-Modra:"
 
-#. this is used to separate the dimensions, for example: 120 &#xD7; 250
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:2
-msgid "&#xD7;"
-msgstr "&#xD7;"
-
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:3
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:1
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:3
 msgid "Aspect ratio"
 msgstr "Razmerje velikosti"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:4
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:2
 msgid "C_rop"
 msgstr "_ObreÅi"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:5
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:3
 msgid "Center"
 msgstr "Sredinsko"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:6
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:4
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:7
 msgid "I_nvert aspect ratio"
 msgstr "_Obrni razmerje velikosti"
 
 #. after the colon there is a control to select the size in pixels
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:8
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:6
 msgid "M_ultiple of:"
 msgstr "Ve_Äkratnik Åtevila:"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:9
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:7
 msgid "Maximize"
 msgstr "Razpni"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:10
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:8
 #: ../extensions/red_eye_removal/data/ui/red-eye-removal-options.ui.h:1
 msgid "Selection"
 msgstr "Izbira"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:12
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:10
 msgid "_Grid:"
 msgstr "_MreÅa:"
 
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:13
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:11
 msgid "_Position:"
 msgstr "_PoloÅaj:"
 
 #. abbreviation of pixel
-#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:15
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:13
 msgid "px"
 msgstr "toÄk"
 
+#. this is used to separate the dimensions, for example: 120 Ã 250
+#: ../extensions/file_tools/data/ui/crop-options.ui.h:15
+msgid "Ã"
+msgstr "Ã"
+
 #: ../extensions/file_tools/data/ui/resize-options.ui.h:2
 #: ../extensions/resize_images/data/ui/resize-images.ui.h:2
 #, no-c-format
@@ -2526,198 +2448,198 @@ msgstr "Prilagajanje barv"
 msgid "Change brightness, contrast, saturation and gamma level of the image"
 msgstr "Spremeni svetlost, kontrast, nasiÄenje in gama raven slike"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:422
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:493
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:424
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:498
 msgid "Square"
 msgstr "Kvadrat"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:423
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:494
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:425
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:499
 #, c-format
 msgid "%d x %d (Image)"
 msgstr "%d x %d (slika)"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:426
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:498
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:428
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:503
 #, c-format
 msgid "%d x %d (Screen)"
 msgstr "%d x %d (zaslon)"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:430
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:503
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:432
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:508
 msgid "5:4"
 msgstr "5:4"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:431
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:504
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:433
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:509
 msgid "4:3 (DVD, Book)"
 msgstr "4:3 (knjiga, DVD)"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:432
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:505
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:434
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:510
 msgid "7:5"
 msgstr "7:5"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:433
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:506
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:435
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:511
 msgid "3:2 (Postcard)"
 msgstr "3:2 (Razglednica)"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:434
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:507
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:436
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:512
 msgid "16:10"
 msgstr "16:10"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:435
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:508
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:437
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:513
 msgid "16:9 (DVD)"
 msgstr "16:9 (DVD)"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:436
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:509
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:438
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:514
 msgid "1.85:1"
 msgstr "1.85:1"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:437
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:510
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:439
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:515
 msgid "2.39:1"
 msgstr "2.39:1"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:438
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:511
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:440
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:516
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:7
-#: ../extensions/rename_series/gth-template-selector.c:260
+#: ../extensions/rename_series/gth-template-selector.c:232
 msgid "Custom"
 msgstr "Po meri"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:449
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:415
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:455
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:416
 msgid "Rule of Thirds"
 msgstr "Pravilo tretjin"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:450
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:416
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:456
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:417
 msgid "Golden Sections"
 msgstr "Zlati rezi"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:451
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:417
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:457
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:418
 msgid "Center Lines"
 msgstr "Sredinske Ärte"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:452
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:418
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:458
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:419
 msgid "Uniform"
 msgstr "Enotno"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:595
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:614
 msgid "Crop..."
 msgstr "ObreÅi ..."
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:595
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-crop.c:614
 msgid "Crop"
 msgstr "ObreÅi"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-desaturate.c:65
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:65
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-desaturate.c:68
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:68
 msgid "Applying changes"
 msgstr "Uveljavljanje sprememb"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-desaturate.c:189
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-desaturate.c:203
 msgid "Desaturate"
 msgstr "ZmanjÅaj nasiÄenje"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-enhance.c:116
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-enhance.c:119
 msgid "White balance correction"
 msgstr "Popravljanje ravnoteÅja bele barve"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-enhance.c:339
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-enhance.c:342
 msgid "Enhance Colors"
 msgstr "IzboljÅaj barve"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-enhance.c:340
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-enhance.c:343
 msgid "Automatic white balance correction"
 msgstr "Samodejno popravi ravnoteÅje bele barve"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:83
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:86
 msgid "Equalizing image histogram"
 msgstr "Uravnavanje histograma slike"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:261
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:275
 msgid "Equalize"
 msgstr "Uravnavanje"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:262
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-equalize.c:276
 msgid "Equalize image histogram"
 msgstr "Uravna histogram slike"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:73
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:87
 msgid "Flip"
 msgstr "Obrni"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:74
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-flip.c:88
 msgid "Flip the image vertically"
 msgstr "Zrcali sliko navpiÄno"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:73
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:87
 msgid "Mirror"
 msgstr "Zrcaljenje"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:74
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-mirror.c:88
 msgid "Mirror the image horizontally"
 msgstr "Zrcali sliko vodoravno"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:183
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-negative.c:197
 msgid "Negative"
 msgstr "Negativ"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-redo.c:62
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-redo.c:75
 msgid "Redo"
 msgstr "Uveljavi"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:630
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:680
 msgid "Resize..."
 msgstr "Spremeni velikost ..."
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:630
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-resize.c:680
 msgid "Resize"
 msgstr "Spremeni velikost"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:596
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:636
 msgid "Rotate..."
 msgstr "Zavrti ..."
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:596
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:636
 msgid "Rotate"
 msgstr "Zavrti"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:597
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate.c:637
 msgid "Freely rotate the image"
 msgstr "Prosto zavrti sliko"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-left.c:73
-#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:54
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-left.c:87
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:55
 msgid "Rotate Left"
 msgstr "Zavrti levo"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-left.c:74
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-left.c:88
 msgid "Rotate the image by 90 degrees counterclockwise"
 msgstr "Zavrti sliko za 90 stopinj v levo"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-right.c:73
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-right.c:87
 #: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:49
 msgid "Rotate Right"
 msgstr "Zavrti desno"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-right.c:74
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-rotate-right.c:88
 msgid "Rotate the image by 90 degrees clockwise"
 msgstr "Zavrti sliko za 90 stopinj v desno"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-save-as.c:56
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-save-as.c:70
 msgid "Save As"
 msgstr "Shrani kot"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-save.c:52
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-save.c:66
 msgid "Save"
 msgstr "Shrani"
 
@@ -2725,15 +2647,15 @@ msgstr "Shrani"
 msgid "Sharpening image"
 msgstr "Ostrenje slike"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:420
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:458
 msgid "Enhance Focus..."
 msgstr "IzboljÅaj ÅariÅÄe ..."
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:420
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-sharpen.c:458
 msgid "Enhance Focus"
 msgstr "IzboljÅaj ÅariÅÄe"
 
-#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-undo.c:61
+#: ../extensions/file_tools/gth-file-tool-undo.c:75
 msgid "Undo"
 msgstr "Razveljavi"
 
@@ -2766,7 +2688,7 @@ msgid "Search for Duplicates"
 msgstr "Iskanje dvojnikov"
 
 #: ../extensions/find_duplicates/data/ui/find-duplicates-dialog.ui.h:6
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:32
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:33
 msgid "_View"
 msgstr "_Pogled"
 
@@ -2809,8 +2731,8 @@ msgstr "vse datoteke"
 msgid "no file"
 msgstr "brez datotek"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:426
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:521
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:397
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:492
 #, c-format
 msgid "%d duplicate"
 msgid_plural "%d duplicates"
@@ -2819,15 +2741,15 @@ msgstr[1] "%d dvojnik"
 msgstr[2] "%d dvojnika"
 msgstr[3] "%d dvojniki"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:565
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:536
 msgid "Search completed"
 msgstr "Iskanje je konÄano"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:577
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:548
 msgid "Searching for duplicates"
 msgstr "Iskanje podvojenih datotek"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:580
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:551
 #: ../gthumb/gth-load-file-data-task.c:106
 #: ../gthumb/gth-save-file-data-task.c:100
 #, c-format
@@ -2838,20 +2760,20 @@ msgstr[1] "%d preostala datoteka"
 msgstr[2] "%d preostali datoteki"
 msgstr[3] "%d preostale datoteke"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:663
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:634
 msgid "Getting the file list"
 msgstr "Pridobivanje seznama datotek"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:769
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:740
 msgid "Duplicates"
 msgstr "Podvojeno"
 
-#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:1023
+#: ../extensions/find_duplicates/gth-find-duplicates.c:997
 msgid "Select"
 msgstr "Izberi"
 
 #: ../extensions/flicker/callbacks.c:59
-#: ../extensions/flicker/callbacks.c:63
+#: ../extensions/flicker/callbacks.c:64
 msgid "_Flickr..."
 msgstr "_Flickr ..."
 
@@ -2859,7 +2781,7 @@ msgstr "_Flickr ..."
 msgid "Download photos from Flickr"
 msgstr "Prejemanje fotografij s Flickr"
 
-#: ../extensions/flicker/callbacks.c:64
+#: ../extensions/flicker/callbacks.c:65
 msgid "Upload photos to Flickr"
 msgstr "PoÅiljanje fotografij na Flickr"
 
@@ -2924,82 +2846,75 @@ msgstr "_Varnost:"
 msgid "_Import"
 msgstr "_Uvoz "
 
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:357
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:827
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:360
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:830
 msgid "Could not get the photo list"
 msgstr "Ni mogoÄe dobiti seznama fotografij"
 
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:394
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:559
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:861
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:1024
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:397
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:561
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:864
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:1026
 msgid "No album selected"
 msgstr "Noben album ni izbran"
 
-#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:577
+#: ../extensions/flicker_utils/dlg-import-from-flickr.c:579
 #, c-format
 msgid "Import from %s"
 msgstr "Uvozi iz %s"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:64
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1118
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:66
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1075
 #: ../gthumb/gth-browser.c:2008
 msgid "Could not save the file"
 msgstr "Ni mogoÄe shraniti datoteke"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:124
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:126
 msgid "Could not take a screenshot"
 msgstr "Ni mogoÄe zajeti zaslonske slike"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:130
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1266
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:132
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1223
 msgid "Save Image"
 msgstr "Shrani sliko"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:150
+#: ../extensions/gstreamer_tools/actions.c:152
 msgctxt "Filename"
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Zaslonska slika"
 
-#. this is an empty time
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:2
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:1
 msgid "--:--"
 msgstr "--:--"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:3
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:2
 msgid "Change volume level"
 msgstr "Spremeni raven glasnosti"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:4
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:3
 msgid "Faster"
 msgstr "Hitreje"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:5
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:656
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:4
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:686
 msgid "Play"
 msgstr "Predvajaj"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:6
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:5
 msgid "Slower"
 msgstr "PoÄasneje"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:7
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:6
 msgid "Time:"
 msgstr "Äas:"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:8
+#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:7
 msgid "Toggle volume"
 msgstr "Preklopi glasnost"
 
-#. this is the separator between current position and duration of a media file
-#: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/mediabar.ui.h:10
-msgctxt "time"
-msgid "/"
-msgstr "/"
-
 #: ../extensions/gstreamer_tools/data/ui/save-screenshot.ui.h:1
 #: ../extensions/photo_importer/actions.c:67
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:614
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:620
 msgid "Choose a folder"
 msgstr "Izbor mape"
 
@@ -3011,19 +2926,19 @@ msgstr "Podpora zvoka/videa"
 msgid "Play audio and video files."
 msgstr "Predvajanje zvoÄnih in video datotek."
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:93
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:104
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Zaslonska slika"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:94
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:105
 msgid "Take a screenshot"
 msgstr "Zajemi zaslonsko sliko"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:633
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:663
 msgid "Playing video"
 msgstr "Predvajanje video datotek"
 
-#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:646
+#: ../extensions/gstreamer_tools/gth-media-viewer-page.c:676
 msgid "Pause"
 msgstr "Premor"
 
@@ -3065,7 +2980,7 @@ msgstr "Hitrost sliÄic"
 
 #: ../extensions/gstreamer_tools/main.c:46
 #: ../extensions/image_print/data/ui/print-layout.ui.h:25
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:222
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:209
 msgid "Width"
 msgstr "Åirina"
 
@@ -3092,10 +3007,10 @@ msgstr "Mono"
 
 #. Translators: this is an image size, such as 1024 Ã 768
 #: ../extensions/gstreamer_utils/gstreamer-utils.c:396
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1318
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:1278
 #: ../extensions/image_viewer/gth-metadata-provider-image.c:190
-#: ../extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:429
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2456
+#: ../extensions/webalbums/dlg-web-exporter.c:442
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2446
 #, c-format
 msgid "%d à %d"
 msgstr "%d à %d"
@@ -3177,26 +3092,26 @@ msgstr "Izbor pisave noge"
 msgid "Select Header Font"
 msgstr "Izbor pisave glave"
 
-#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:997
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:971
 #: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:31
 #, c-format
 msgid "Page %d of %d"
 msgstr "Stran %d od %d"
 
-#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1761
-#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1888
-#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1925
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1734
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1861
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1898
 msgid "Could not print"
 msgstr "Ni mogoÄe natisniti"
 
-#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1823
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1796
 #: ../gthumb/gth-main-default-tests.c:204
 msgid "Images"
 msgstr "Slike"
 
-#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1890
-#: ../gthumb/gth-image-loader.c:233
-#: ../gthumb/gth-image-loader.c:306
+#: ../extensions/image_print/gth-image-print-job.c:1863
+#: ../gthumb/gth-image-loader.c:204
+#: ../gthumb/gth-image-loader.c:277
 msgid "No suitable loader available for this file type"
 msgstr "Za to vrsto datotek ni primernega nalagalnika"
 
@@ -3207,7 +3122,7 @@ msgid "Loading \"%s\""
 msgstr "Nalaganje \"%s\""
 
 #: ../extensions/image_print/gth-load-image-info-task.c:166
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2695
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2685
 msgid "Loading images"
 msgstr "Nalaganje slik"
 
@@ -3219,7 +3134,7 @@ msgstr "Dovoli tisk slik z izbiro postavitve strani."
 msgid "Image print"
 msgstr "Natisni sliko"
 
-#: ../extensions/image_print/preferences.c:76
+#: ../extensions/image_print/preferences.c:79
 msgid "Print"
 msgstr "Natisni"
 
@@ -3227,30 +3142,30 @@ msgstr "Natisni"
 msgid "Rotate the selected images 90Â to the right"
 msgstr "Zavrti izbrane slike za 90Â desno"
 
-#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:55
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:56
 msgid "Rotate the selected images 90Â to the left"
 msgstr "Zavrti izbrane slike za 90Â levo"
 
-#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:59
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:61
 msgid "Rotate Physically"
 msgstr "FiziÄno zavrti"
 
-#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:60
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:62
 msgid "Rotate the selected images according to the embedded orientation"
 msgstr "Zavrti izbrane slike glede na vkljuÄeno usmerjenost"
 
-#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:64
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:67
 msgid "Reset the EXIF Orientation"
 msgstr "Ponastavi usmerjenost EXIF"
 
-#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:65
+#: ../extensions/image_rotation/callbacks.c:68
 msgid "Reset the embedded orientation without rotating the images"
 msgstr "Ponastavi vkljuÄeno usmerjenost brez vrtenja slik"
 
 #: ../extensions/image_rotation/gth-reset-orientation-task.c:111
 #: ../extensions/image_rotation/gth-transform-task.c:141
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2349
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2433
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2339
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2423
 msgid "Saving images"
 msgstr "Shranjevanje slik"
 
@@ -3262,12 +3177,12 @@ msgstr "Vrtenje slik"
 msgid "Rotate images without data loss."
 msgstr "Zavrti slike brez izgube kakovosti."
 
-#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:118
+#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:117
 #, c-format
 msgid "Problem transforming the image: %s"
 msgstr "Napaka med preoblikovanjem slike: %s"
 
-#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:123
+#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:122
 msgid ""
 "This transformation may introduce small image distortions along one or more edges, because the image dimensions are not multiples of 8.\n"
 "\n"
@@ -3281,110 +3196,86 @@ msgstr ""
 "\n"
 "MoteÄe robne toÄke lahko zavrÅete (ali obreÅete). V praksi ta naÄin daje najboljÅe rezultate, toda preoblikovanje ni veÄ strogo brez izgub."
 
-#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:129
+#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:128
 msgid "_Trim"
 msgstr "_Robljenje"
 
-#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:131
+#: ../extensions/image_rotation/rotation-utils.c:130
 msgid "_Accept distortion"
 msgstr "_Sprejmi poÄpaÄenje"
 
-#: ../extensions/image_viewer/data/gthumb-image-viewer.schemas.in.h:1
-msgid "Possible values are: actual-size, keep-prev, fit-size, fit-size-if-larger, fit-width, fit-width-if-larger."
-msgstr "MogoÄe vrednosti so: dejanska-velikost, prilagodi, obdrÅi-prejÅnje, prilagodi-Äe-veÄje, prilagodi-Åirino-Äe-veÄje."
-
-#: ../extensions/image_viewer/data/gthumb-image-viewer.schemas.in.h:8
-msgid "Whether to resize the window to fit the size of the image"
-msgstr "Ali naj bo velikost okna spremenjena do prilagajanja velikosti slike"
-
 #: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:1
 msgid "After loading an image:"
 msgstr "Po nalaganju slike:"
 
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:2
-msgid "High"
-msgstr "Visoka"
-
 #: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:3
-msgid "Low"
-msgstr "Nizka"
-
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:5
 msgid "Reset scrollbar positions"
 msgstr "Ponastavi poloÅaje drsnikov"
 
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:6
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:4
 msgid "Transparency _type:"
 msgstr "_Vrsta prozornosti:"
 
-#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:7
+#: ../extensions/image_viewer/data/ui/image-viewer-preferences.ui.h:5
 msgid "_Zoom quality:"
 msgstr "_Kakovost pribliÅanja:"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-histogram.c:74
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-histogram.c:84
 msgid "Histogram"
 msgstr "Histogram"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:192
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:179
 msgid "Copy Image"
 msgstr "Kopiraj sliko"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:193
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:180
 msgid "Copy the image to the clipboard"
 msgstr "Kopiraj sliko v odloÅiÅÄe"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:197
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:184
 msgid "Paste Image"
 msgstr "Prilepi sliko"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:198
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:185
 msgid "Paste the image from the clipboard"
 msgstr "Prilepi sliko iz odloÅiÅÄa"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:202
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:189
 msgid "In"
 msgstr "PoveÄaj"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:203
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:190
 msgid "Zoom in"
 msgstr "PoveÄaj"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:207
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:194
 msgid "Out"
 msgstr "PomanjÅaj"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:208
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:195
 msgid "Zoom out"
 msgstr "PomanjÅaj"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:212
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:199
 msgid "1:1"
 msgstr "1:1"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:213
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:200
 msgid "Actual size"
 msgstr "Dejanska velikost"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:217
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:204
 msgid "Fit"
 msgstr "Prilagodi"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:218
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:205
 msgid "Zoom to fit window"
 msgstr "Prilagodi velikost oknu"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:223
+#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:210
 msgid "Zoom to fit width"
 msgstr "Prilagodi velikost Åirini"
 
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:230
-msgid "_Fit Window to Image"
-msgstr "_Prilagodi okno sliki"
-
-#: ../extensions/image_viewer/gth-image-viewer-page.c:231
-msgid "Resize the window to the size of the image"
-msgstr "Spremeni velikost okna na velikost slike"
-
 #: ../extensions/image_viewer/image_viewer.extension.in.in.h:1
 msgid "Basic image viewing."
 msgstr "Osnoven pogled slik."
@@ -3393,26 +3284,10 @@ msgstr "Osnoven pogled slik."
 msgid "Image viewer"
 msgstr "Pregledovalnik slik"
 
-#: ../extensions/image_viewer/preferences.c:96
-msgid "Set to actual size"
-msgstr "Nastavi sliko na dejansko velikost"
-
-#: ../extensions/image_viewer/preferences.c:100
-msgid "Fit to width"
-msgstr "Prilagodi Åirini"
-
-#: ../extensions/image_viewer/preferences.c:137
+#: ../extensions/image_viewer/preferences.c:125
 msgid "Viewer"
 msgstr "Pregledovalnik"
 
-#: ../extensions/importer/data/gthumb-importer.schemas.in.h:1
-msgid "Possible values are: none, file_date, current_date"
-msgstr "MogoÄe vrednosti so: brez, datum_datoteke, trenutni_datum"
-
-#: ../extensions/importer/data/gthumb-importer.schemas.in.h:2
-msgid "Possible values are: yyyymmdd, yyyymm, yyyy"
-msgstr "MogoÄe vrednosti so: yyyymmdd, yyyymm, yyyy"
-
 #: ../extensions/importer/data/ui/import-preferences.ui.h:3
 msgid "The day of the month"
 msgstr "Dan v mesecu"
@@ -3449,41 +3324,41 @@ msgstr "_Cilj"
 msgid "as _single subfolder"
 msgstr "kot _ena podmapa"
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-destination-button.c:212
+#: ../extensions/importer/gth-import-destination-button.c:183
 msgid "Invalid Destination"
 msgstr "Neveljaven cilj"
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:195
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:198
 #, c-format
 msgid "example: %s"
 msgstr "primer: %s"
 
 #. subfolder type
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:326
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:330
 msgid "File date"
 msgstr "Datum datoteke"
 
 #. gtk_label_set_mnemonic_widget (GTK_LABEL (GET_WIDGET ("subfolder_label")), self->priv->subfolder_type_list);
 #. subfolder format
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:336
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:340
 msgid "year-month-day"
 msgstr "leto-mesec-dan"
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:337
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:341
 msgid "year-month"
 msgstr "leto-mesec"
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:338
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:342
 msgid "year"
 msgstr "leto"
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:339
+#: ../extensions/importer/gth-import-preferences-dialog.c:343
 msgid "custom format"
 msgstr "oblika po meri"
 
 #: ../extensions/importer/gth-import-task.c:442
 #: ../extensions/importer/gth-import-task.c:477
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:643
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:648
 msgid "Importing files"
 msgstr "UvaÅanje datotek"
 
@@ -3495,25 +3370,25 @@ msgstr "Nobena datoteka ni bila uvoÅena"
 msgid "The selected files are already present in the destination."
 msgstr "Izbrane datoteke so Åe prisotne na cilju."
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:619
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:685
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:622
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:690
 msgid "Could not delete the files"
 msgstr "Datotek ni mogoÄe izbrisati"
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:620
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:623
 msgid "Delete operation not supported."
 msgstr "Dejanje izbrisa ni podprto."
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:704
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:709
 msgid "Last imported"
 msgstr "ZadnjiÄ uvoÅeno"
 
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:839
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:815
 msgid "No file specified."
 msgstr "Ni doloÄene datoteke."
 
 #. Translators: For example: Not enough free space in '/home/user/Images'.\n1.3 GB of space is required but only 300 MB is available.
-#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:876
+#: ../extensions/importer/gth-import-task.c:852
 #, c-format
 msgid ""
 "Not enough free space in '%s'.\n"
@@ -3522,18 +3397,16 @@ msgstr ""
 "Ni dovolj prostora v mapi '%s'.\n"
 "Zahtevano je %s prostora, na voljo pa ga je le %s."
 
-#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:65
+#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:75
 #: ../gthumb/gth-filterbar.c:303
 msgid "Personalize..."
 msgstr "Ukaz po meri ..."
 
-#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:238
-#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:249
+#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:319
 msgid "Tools"
 msgstr "Orodja"
 
-#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:240
-#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:251
+#: ../extensions/list_tools/callbacks.c:320
 msgid "Batch tools for multiple files"
 msgstr "Paketna slikovna orodja"
 
@@ -3643,7 +3516,7 @@ msgid "Shortcut"
 msgstr "BliÅnjica"
 
 #: ../extensions/list_tools/dlg-personalize-scripts.c:285
-#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:251
+#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:252
 msgid "Show"
 msgstr "PokaÅi"
 
@@ -3663,32 +3536,32 @@ msgstr "Uredi ukaz"
 msgid "Are you sure you want to delete the selected command?"
 msgstr "Ali ste prepriÄani, da Åelite izbrisati izbran ukaz?"
 
-#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:642
+#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:610
 msgid "Enter a value:"
 msgstr "Vnesite vrednost:"
 
-#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:777
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:570
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:582
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:590
+#: ../extensions/list_tools/gth-script.c:745
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:560
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:572
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:580
 msgid "Malformed command"
 msgstr "Slabo oblikovan ukaz"
 
-#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:176
+#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:147
 msgid "none"
 msgstr "brez"
 
-#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:182
+#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:153
 #, c-format
 msgid "key %d on the numeric keypad"
 msgstr "tipka %d na ÅtevilÄni tipkovnici"
 
-#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:325
+#: ../extensions/list_tools/gth-script-editor-dialog.c:296
 #, c-format
 msgid "No command specified"
 msgstr "Ukaz ni doloÄen"
 
-#: ../extensions/list_tools/gth-script-task.c:84
+#: ../extensions/list_tools/gth-script-task.c:83
 #, c-format
 msgid "Command exited abnormally with status %d"
 msgstr "Ukaz je konÄal nepravilno s stanjem %d"
@@ -3701,33 +3574,33 @@ msgstr "Orodja seznama datotek"
 msgid "Scripting and batch manipulation of files."
 msgstr "Skripti in paketno upravljanje datotek."
 
-#: ../extensions/map_view/gth-map-view.c:121
+#: ../extensions/map_view/gth-map-view.c:130
 msgctxt "Cardinal point"
 msgid "S"
 msgstr "J"
 
-#: ../extensions/map_view/gth-map-view.c:121
+#: ../extensions/map_view/gth-map-view.c:130
 msgctxt "Cardinal point"
 msgid "N"
 msgstr "S"
 
-#: ../extensions/map_view/gth-map-view.c:123
+#: ../extensions/map_view/gth-map-view.c:132
 msgctxt "Cardinal point"
 msgid "W"
 msgstr "Z"
 
-#: ../extensions/map_view/gth-map-view.c:123
+#: ../extensions/map_view/gth-map-view.c:132
 msgctxt "Cardinal point"
 msgid "E"
 msgstr "V"
 
-#: ../extensions/map_view/gth-map-view.c:196
+#: ../extensions/map_view/gth-map-view.c:205
 #: ../extensions/map_view/map_view.extension.in.in.h:1
 msgid "Map"
 msgstr "Zemljevid"
 
 #. No GPS label
-#: ../extensions/map_view/gth-map-view.c:265
+#: ../extensions/map_view/gth-map-view.c:273
 msgid "The geographical position information is not available for this image."
 msgstr "Podatki zemljepisne lega za to sliko niso na voljo."
 
@@ -3862,35 +3735,35 @@ msgstr "_Dogodek:"
 msgid "_Tags:"
 msgstr "O_znake:"
 
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:222
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:173
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:227
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:174
 msgid "Could not import the files"
 msgstr "Datotek ni mogoÄe uvoziti"
 
 #. translators: %d is the number of files, %s the total size
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:294
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:299
 #, c-format
 msgid "Files to import: %d (%s)"
 msgstr "Datoteke za uvoz: %d (%s)"
 
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:334
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:339
 msgid "Could not load the folder"
 msgstr "Mape ni mogoÄe naloÅiti"
 
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:364
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:369
 #: ../gthumb/gth-browser.c:1921
 msgid "Getting folder listing..."
 msgstr "Pridobivanje seznama map ..."
 
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:410
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:415
 msgid "Empty"
 msgstr "Prazno"
 
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:580
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:586
 msgid "Import from Removable Device"
 msgstr "Uvozi z odstranljive naprave"
 
-#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:612
+#: ../extensions/photo_importer/dlg-photo-importer.c:618
 msgid "Import from Folder"
 msgstr "Uvozi iz mape"
 
@@ -3903,7 +3776,7 @@ msgid "Import photos from removable devices."
 msgstr "Uvozi fotografije z odstranljivih naprav."
 
 #: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:59
-#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:63
+#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:64
 msgid "_Picasa Web Album..."
 msgstr "Spletni album _Picasa ..."
 
@@ -3911,7 +3784,7 @@ msgstr "Spletni album _Picasa ..."
 msgid "Download photos from Picasa Web Album"
 msgstr "Prejmi fotografije s spletnega albuma Picasa"
 
-#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:64
+#: ../extensions/picasaweb/callbacks.c:65
 msgid "Upload photos to Picasa Web Album"
 msgstr "PoÅlji fotografije na spletni album Picasa"
 
@@ -3948,21 +3821,21 @@ msgid "Public"
 msgstr "Javno"
 
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:354
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:307
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:310
 msgid "Could not get the album list"
 msgstr "Ni mogoÄe dobiti seznama albumov"
 
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:438
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:391
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:394
 msgid "Picasa Web Album"
 msgstr "Spletni album Picasa"
 
 #: ../extensions/picasaweb/dlg-export-to-picasaweb.c:525
-#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:478
+#: ../extensions/picasaweb/dlg-import-from-picasaweb.c:481
 msgid "Account"
 msgstr "RaÄun"
 
-#: ../extensions/picasaweb/picasa-account-properties-dialog.c:133
+#: ../extensions/picasaweb/picasa-account-properties-dialog.c:104
 msgid "Could not load the file"
 msgstr "Ni mogoÄe naloÅiti datoteke"
 
@@ -3974,18 +3847,6 @@ msgstr "Picasa spletni albumi"
 msgid "Upload images to Picasa Web Albums"
 msgstr "PoÅlje slike na Picasa spletne albume"
 
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/gthumb-pixbuf-savers.schemas.in.h:1
-msgid "Possible values are: jpeg, jpg."
-msgstr "MogoÄi vrednosti sta jpg in jpeg."
-
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/gthumb-pixbuf-savers.schemas.in.h:2
-msgid "Possible values are: none, deflate, jpeg."
-msgstr "MogoÄe vrednosti so brez, stisnjeno in jpeg."
-
-#: ../extensions/pixbuf_savers/data/gthumb-pixbuf-savers.schemas.in.h:3
-msgid "Possible values are: tiff, tif."
-msgstr "MogoÄi vrednosti sta tif in tiff."
-
 #: ../extensions/pixbuf_savers/data/ui/jpeg-options.ui.h:1
 msgid "Opti_mize"
 msgstr "Opti_miziraj"
@@ -4043,24 +3904,24 @@ msgstr "_Brez stiskanja"
 msgid "dpi"
 msgstr "dpi"
 
-#: ../extensions/pixbuf_savers/gth-jpeg-saver.c:527
+#: ../extensions/pixbuf_savers/gth-jpeg-saver.c:519
 msgid "JPEG"
 msgstr "JPEG"
 
-#: ../extensions/pixbuf_savers/gth-png-saver.c:145
+#: ../extensions/pixbuf_savers/gth-png-saver.c:140
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
-#: ../extensions/pixbuf_savers/gth-tga-saver.c:291
+#: ../extensions/pixbuf_savers/gth-tga-saver.c:286
 #: ../gthumb/gth-buffer-data.c:84
 msgid "Insufficient memory"
 msgstr "Nezadostna koliÄina pomnilnika"
 
-#: ../extensions/pixbuf_savers/gth-tga-saver.c:378
+#: ../extensions/pixbuf_savers/gth-tga-saver.c:373
 msgid "TGA"
 msgstr "TGA"
 
-#: ../extensions/pixbuf_savers/gth-tiff-saver.c:542
+#: ../extensions/pixbuf_savers/gth-tiff-saver.c:537
 msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
 
@@ -4088,15 +3949,15 @@ msgstr "_X:"
 msgid "_Y:"
 msgstr "_Y:"
 
-#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:469
+#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:510
 msgid "Red Eye Removal..."
 msgstr "Odstranjevanje rdeÄih oÄi ..."
 
-#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:469
+#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:510
 msgid "Red Eye Removal"
 msgstr "Odstranjevanje rdeÄih oÄi"
 
-#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:470
+#: ../extensions/red_eye_removal/gth-file-tool-red-eye.c:511
 msgid "Remove the red eye effect caused by camera flashes"
 msgstr "Odstrani uÄinek rdeÄih oÄi, ki ga povzroÄijo bliskavice"
 
@@ -4108,14 +3969,6 @@ msgstr "Odstranjevanje rdeÄih oÄi"
 msgid "Tool to remove the red-eye effect from a photo."
 msgstr "Orodje za odstranjevanje uÄinka rdeÄih oÄi s fotografije."
 
-#: ../extensions/rename_series/data/gthumb_rename_series.schemas.in.h:1
-msgid "Possible values include: general::unsorted, file::name, file::size, file::mtime, exif::photo::datetimeoriginal"
-msgstr "MogoÄe vrednosti vkljuÄujejo: general::unsorted, file::name, file::size, file::mtime, exif::photo::datetimeoriginal"
-
-#: ../extensions/rename_series/data/gthumb_rename_series.schemas.in.h:2
-msgid "Possible values: 0 (none), 1 (lower), 2 (upper)"
-msgstr "MogoÄe vrednosti: 0 (brez), 1 (niÅje), 2 (viÅje)"
-
 #: ../extensions/rename_series/data/ui/code-selector.ui.h:1
 msgid "add"
 msgstr "dodaj"
@@ -4186,64 +4039,64 @@ msgstr "Izvirno ime datoteke"
 msgid "_Template:"
 msgstr "_Predloga:"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:64
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:58
 msgid "Enumerator"
 msgstr "Åtevec"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:65
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:59
 msgid "Original filename"
 msgstr "Izvirno ime datoteke"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:66
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:60
 msgid "Original extension"
 msgstr "Izvirna pripona"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:67
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:61
 msgid "Original enumerator"
 msgstr "Izvirni Åtevec"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:68
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:62
 msgid "Modification date"
 msgstr "Datum spremembe"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:69
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:63
 msgid "Digitalization date"
 msgstr "Datum digitalizacije"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:70
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:64
 msgid "File attribute"
 msgstr "Atribut datoteke"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:556
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:687
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:552
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:683
 msgid "Could not rename the files"
 msgstr "Ni mogoÄe preimenovati datotek"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:784
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:780
 msgid "Could not save the template"
 msgstr "Predloge ni mogoÄe shraniti"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:802
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:798
 msgid "Edit Template"
 msgstr "Uredi predlogo"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:859
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:856
 msgid "Old Name"
 msgstr "Staro ime"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:870
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:867
 msgid "New Name"
 msgstr "Novo ime"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:945
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:944
 msgid "Keep original case"
 msgstr "Ohrani izvirno velikost"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:946
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:945
 msgid "Convert to lower-case"
 msgstr "Pretvori v male Ärke"
 
-#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:947
+#: ../extensions/rename_series/dlg-rename-series.c:946
 msgid "Convert to upper-case"
 msgstr "Pretvori v velike Ärke"
 
@@ -4292,11 +4145,11 @@ msgstr "_Ohrani izvirno razmerje velikosti"
 msgid "pixel"
 msgstr "toÄka"
 
-#: ../extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:163
+#: ../extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:168
 msgid "Resizing images"
 msgstr "Spreminjanje v"
 
-#: ../extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:358
+#: ../extensions/resize_images/dlg-resize-images.c:412
 msgid "Keep the original format"
 msgstr "Ohrani izvirni zapis"
 
@@ -4326,23 +4179,23 @@ msgstr "PoiÅÄi"
 msgid "Find files"
 msgstr "Najdi datoteke"
 
-#: ../extensions/search/callbacks.c:133
+#: ../extensions/search/callbacks.c:132
 msgid "Search again"
 msgstr "PoiÅÄi znova"
 
 #. Translators: This is not a verb, it's a name as in "the search properties".
-#: ../extensions/search/callbacks.c:175
+#: ../extensions/search/callbacks.c:174
 #: ../extensions/search/search.extension.in.in.h:2
 msgid "Search"
 msgstr "PoiÅÄi"
 
-#: ../extensions/search/gth-search-editor.c:138
-#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:195
+#: ../extensions/search/gth-search-editor.c:108
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:165
 msgid "all the following rules"
 msgstr "vsa naslednja pravila"
 
-#: ../extensions/search/gth-search-editor.c:139
-#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:196
+#: ../extensions/search/gth-search-editor.c:109
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:166
 msgid "any of the following rules"
 msgstr "katerokoli od naslednjih pravil"
 
@@ -4351,11 +4204,11 @@ msgstr "katerokoli od naslednjih pravil"
 msgid "Files found until now: %s"
 msgstr "Do sedaj najdene datoteke: %s"
 
-#: ../extensions/search/gth-search-task.c:270
+#: ../extensions/search/gth-search-task.c:271
 msgid "Searching..."
 msgstr "Iskanje ..."
 
-#: ../extensions/search/gth-search-task.c:276
+#: ../extensions/search/gth-search-task.c:277
 msgid "Cancel the operation"
 msgstr "PrekliÄi opravilo"
 
@@ -4371,9 +4224,9 @@ msgstr "_Predstavitev"
 msgid "View as a slideshow"
 msgstr "Poglej kot predstavitev"
 
-#: ../extensions/slideshow/callbacks.c:406
+#: ../extensions/slideshow/callbacks.c:410
 #: ../extensions/slideshow/data/ui/slideshow-preferences.ui.h:5
-#: ../extensions/slideshow/preferences.c:138
+#: ../extensions/slideshow/preferences.c:162
 #: ../extensions/slideshow/slideshow.extension.in.in.h:1
 msgid "Slideshow"
 msgstr "Predstavitev"
@@ -4415,15 +4268,15 @@ msgstr "UÄinek _prehoda:"
 msgid "Playing slideshow"
 msgstr "Predvajanje predstavitve"
 
-#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:214
+#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:183
 msgid "Choose the files to play"
 msgstr "Izbor datotek za predvajanje"
 
-#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:223
+#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:192
 msgid "Audio files"
 msgstr "ZvoÄne datoteke"
 
-#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:289
+#: ../extensions/slideshow/gth-slideshow-preferences.c:258
 msgid "Random"
 msgstr "NakljuÄno"
 
@@ -4489,12 +4342,12 @@ msgid "Index"
 msgstr "Kazalo"
 
 #: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:30
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:110
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:125
 msgid "Next"
 msgstr "Naslednja"
 
 #: ../extensions/webalbums/data/albumthemes/text.h:32
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:105
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:119
 msgid "Previous"
 msgstr "Predhodna"
 
@@ -4584,36 +4437,36 @@ msgstr "_Kopiraj izvirnike na cilj"
 msgid "_Resize if larger than:"
 msgstr "_Spremeni velikost, Äe je veÄja kot:"
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1812
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1802
 msgid "Could not show the destination"
 msgstr "Ni mogoÄe pokazati cilja"
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1848
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:1838
 msgid "The album has been created successfully."
 msgstr "Album je bil uspeÅno ustvarjen."
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2116
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2143
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2106
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2133
 msgid "Saving thumbnails"
 msgstr "Shranjevanje sliÄic"
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2171
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2161
 msgid "Saving HTML pages: Images"
 msgstr "Shranjevanje strani HTML: slike"
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2229
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2219
 msgid "Saving HTML pages: Indexes"
 msgstr "Shranjevanje strani HTML: kazala"
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2512
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2502
 msgid "Copying original images"
 msgstr "Kopiranje izvirnih slik"
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2938
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2929
 msgid "Could not find the style folder"
 msgstr "Ni mogoÄe najti mape slogov"
 
-#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2971
+#: ../extensions/webalbums/gth-web-exporter.c:2967
 msgid "Could not create a temporary folder"
 msgstr "ZaÄasne mape ni mogoÄe ustvariti"
 
@@ -4625,64 +4478,64 @@ msgstr "Ustvari statiÄne spletne albume."
 msgid "Web Albums"
 msgstr "Spletni albumi"
 
-#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:236
+#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:237
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
-#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:314
+#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:315
 msgid "Could not save the filter"
 msgstr "Filtra ni mogoÄe shraniti"
 
-#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:357
+#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:358
 msgid "New Filter"
 msgstr "Nov filter"
 
-#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:386
+#: ../gthumb/dlg-personalize-filters.c:387
 msgid "Edit Filter"
 msgstr "Uredi filter"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:68
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:67
 #: ../gthumb/gth-filterbar.c:269
 msgid "All"
 msgstr "Vse"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:69
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:68
 msgid "Enabled"
 msgstr "OmogoÄeno"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:70
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:69
 msgid "Disabled"
 msgstr "OnemogoÄeno"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:73
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:72
 msgid "Viewers"
 msgstr "Pregledovalniki"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:74
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:73
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metapodatki"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:75
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:74
 msgid "File tools"
 msgstr "DatoteÄna orodja"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:76
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:75
 msgid "List tools"
 msgstr "Orodja seznama"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:77
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:76
 msgid "Importers"
 msgstr "Uvozniki"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:78
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:77
 msgid "Exporters"
 msgstr "Izvozniki"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:215
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:216
 msgid "Could not activate the extension"
 msgstr "Ni mogoÄe omogoÄiti razÅiritve"
 
-#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:225
+#: ../gthumb/dlg-preferences-extensions.c:226
 msgid "Could not deactivate the extension"
 msgstr "Ni mogoÄe onemogoÄiti razÅiritve"
 
@@ -4776,7 +4629,7 @@ msgstr "Pridobivanje podrobnosti datoteke"
 #. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
 #. * of "%d" if your locale uses localized digits.
 #.
-#: ../gthumb/glib-utils.c:2749
+#: ../gthumb/glib-utils.c:2838
 #, c-format
 msgctxt "long time format"
 msgid "%d:%02d:%02d"
@@ -4788,236 +4641,245 @@ msgstr "%d:%02d:%02d"
 #. * separator that your locale uses or use "%Id" instead of
 #. * "%d" if your locale uses localized digits.
 #.
-#: ../gthumb/glib-utils.c:2758
+#: ../gthumb/glib-utils.c:2847
 #, c-format
 msgctxt "short time format"
 msgid "%d:%02d"
 msgstr "%d:%02d"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:361
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:391
 msgid "gthumb is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
 msgstr "gthumb je prosta programska oprema; program lahko razÅirjate in/ali spreminjate pod pogoji SploÅnega dovoljenja GNU (GNU General PublicLicense), kot ga je objavila ustanova Free Software Foundation; bodisi razliÄice 2 ali (po vaÅi izbiri) katerekoli poznejÅe razliÄice."
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:365
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:395
 msgid "gthumb is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details."
 msgstr "gthumb se razÅirja v upanju, da bo uporaben, vendar BREZ VSAKRÅNEGA JAMSTVA; tudi brez posredne zagotovitve CENOVNE VREDNOSTI ali PRIMERNOSTI ZA DOLOÄEN NAMEN.  Za podrobnosti glejte besedilo GNU General Public License."
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:369
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:399
 msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with gthumb.  If not, see http://www.gnu.org/licenses/.";
 msgstr "Skupaj s programom bi morali dobiti tudi kopijo GNU sploÅne javne licence. V primeru, da je niste, si oglejte http://www.gnu.org/licenses/.";
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:388
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:418
 msgid "An image viewer and browser for GNOME."
 msgstr "Brskalnik in pregledovalnik slik za GNOME."
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:391
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-callbacks.c:421
 msgid "translator_credits"
 msgstr ""
 "Matej UrbanÄiÄ, <mateju svn gnome org>\n"
 "Andrej ÅnidarÅiÄ, <andrej znidarsic gmail com>"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:30
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:31
 msgid "_File"
 msgstr "_Datoteka"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:31
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:32
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Uredi"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:33
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:34
 msgid "_Go"
 msgstr "P_ojdi"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:34
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:35
 msgid "_Help"
 msgstr "Pomo_Ä"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:35
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:36
 msgid "Open _With"
 msgstr "Odpri _z"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:36
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:37
 msgid "I_mport From"
 msgstr "U_vozi iz"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:37
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:38
 msgid "E_xport To"
 msgstr "_Izvozi v"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:40
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:41
 msgid "New _Window"
 msgstr "No_vo okno"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:41
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:42
 msgid "Open another window"
 msgstr "Odpri novo okno"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:65
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:71
 msgid "Open"
 msgstr "Odpri"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:70
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:77
 msgid "Open in New Window"
 msgstr "Odpri v novem oknu"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:76
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:84
 msgid "Edit various preferences"
 msgstr "Urejanje razliÄnih moÅnosti"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:85
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:95
 msgid "_Sort By..."
 msgstr "_Razvrsti po ..."
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:90
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:101
 msgid "_Filter..."
 msgstr "_Filter ..."
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:96
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:108
 msgid "Stop loading the current location"
 msgstr "Zaustavi nalaganje trenutnega mesta"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:101
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:114
 msgid "Reload the current location"
 msgstr "Ponovno naloÅi trenutno mesto"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:106
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:120
 msgid "View previous image"
 msgstr "Pogled predhodne slike"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:111
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:126
 msgid "View next image"
 msgstr "Pogled naslednje slike"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:116
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:132
 msgid "Switch to fullscreen"
 msgstr "Preklopi na cel zaslon"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:121
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:138
 msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr "Zapusti celozaslonski naÄin"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:126
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3647
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:144
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3605
 msgid "Go to the previous visited location"
 msgstr "Pojdi na predhodno obiskano mesto"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:131
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3668
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:150
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3623
 msgid "Go to the next visited location"
 msgstr "Pojdi na naslednje obiskano mesto"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:136
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3689
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:156
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3641
 msgid "Go up one level"
 msgstr "Pojdi eno raven viÅje"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:145
-#: ../gthumb/gth-browser.c:667
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:167
+#: ../gthumb/gth-browser.c:672
 msgid "_Delete History"
 msgstr "_IzbriÅi zgodovino"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:146
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:168
 msgid "Delete the list of visited locations"
 msgstr "IzbriÅe seznam obiskanih mest"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:151
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:174
 msgid "View the folders"
 msgstr "Pogled map"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:156
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:180
 msgid "Show information about gthumb"
 msgstr "PrikaÅe podrobnosti programa gthumb"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:160
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:185
 msgid "Contents"
 msgstr "Vsebina"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:161
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:186
 msgid "Display the gthumb Manual"
 msgstr "PrikaÅe priroÄnik gThumb"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:165
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:191
 msgid "_Keyboard Shortcuts"
 msgstr "_Tipkovne bliÅnjice"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:174
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:200
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "_Orodna vrstica"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:175
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:201
 msgid "View or hide the toolbar of this window"
 msgstr "PokaÅe ali skrije orodno vrstico tega okna"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:179
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:205
 msgid "_Statusbar"
 msgstr "_Vrstica stanja"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:180
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:206
 msgid "View or hide the statusbar of this window"
 msgstr "PokaÅe ali skrije vrstico stanja tega okna"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:184
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:210
 msgid "_Filterbar"
 msgstr "Vrstica _filtra"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:185
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:211
 msgid "View or hide the filterbar of this window"
 msgstr "PokaÅe ali skrije filtrirno vrstico tega okna"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:189
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:215
 msgid "_Sidebar"
 msgstr "_Stranska vrstica"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:190
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:216
 msgid "View or hide the sidebar of this window"
 msgstr "PokaÅe ali skrije stransko vrstico tega okna"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:194
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:220
 msgid "_Thumbnail Pane"
 msgstr "Pladenj s_liÄic"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:195
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:221
 msgid "View or hide the thumbnail pane in viewer mode"
 msgstr "PokaÅe ali skrije pladenj sliÄic v naÄinu pregledovalnika"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:199
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:225
 msgid "_Thumbnails"
 msgstr "_SliÄice"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:200
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:226
 msgid "View thumbnails"
 msgstr "Pogled sliÄic"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:204
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:230
 msgid "_Hidden Files"
 msgstr "_Skrite datoteke"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:205
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:231
 msgid "Show hidden files and folders"
 msgstr "PokaÅe skrite datoteke in mape"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:210
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:236
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:241
 msgid "View file properties"
 msgstr "Pogled lastnosti datoteke"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:214
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:245
 msgid "Edit"
 msgstr "Uredi"
 
-#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:215
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:246
 msgid "Edit file"
 msgstr "Uredi datoteko"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:363
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:250
+msgid "_Fit Window to Image"
+msgstr "_Prilagodi okno sliki"
+
+#: ../gthumb/gth-browser-actions-entries.h:251
+msgid "Resize the window to the size of the image"
+msgstr "Spremeni velikost okna na velikost slike"
+
+#: ../gthumb/gth-browser.c:369
 #, c-format
 msgid "Open %s"
 msgstr "Odpri %s"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:503
+#: ../gthumb/gth-browser.c:509
 msgid "[modified]"
 msgstr "[spremenjeno]"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:991
+#: ../gthumb/gth-browser.c:996
 #, c-format
 msgid "%d file selected (%s)"
 msgid_plural "%d files selected (%s)"
@@ -5026,16 +4888,16 @@ msgstr[1] "%d izbrana datoteka (%s)"
 msgstr[2] "%d izbrani datoteki (%s)"
 msgstr[3] "%d izbrane datoteke (%s)"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1026
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1031
 #, c-format
 msgid "%s of free space"
 msgstr "%s neporabljenega prostora"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:1235
+#: ../gthumb/gth-browser.c:1240
 #: ../gthumb/gth-browser.c:1809
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5797
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5816
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5841
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5955
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5974
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5999
 #, c-format
 msgid "Could not load the position \"%s\""
 msgstr "Ni mogoÄe naloÅiti poloÅaja  \"%s\""
@@ -5059,69 +4921,69 @@ msgstr "V primeru, da sprememb ne shranite, bodo trajno izgubljene."
 msgid "Do _Not Save"
 msgstr "_Ne shrani"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2863
-#: ../gthumb/gth-browser.c:2883
-#: ../gthumb/gth-source-tree.c:178
-#: ../gthumb/gth-source-tree.c:200
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2828
+#: ../gthumb/gth-browser.c:2848
+#: ../gthumb/gth-source-tree.c:182
+#: ../gthumb/gth-source-tree.c:204
 msgid "Could not change name"
 msgstr "Ni mogoÄe spremeniti imena"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3328
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3285
 #: ../gthumb/gth-main-default-metadata.c:41
 msgid "Modified"
 msgstr "Spremenjeno"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3648
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3669
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3606
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3624
 msgid "View the list of visited locations"
 msgstr "Pogled seznama obiskanih mest"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:3690
+#: ../gthumb/gth-browser.c:3642
 msgid "View the list of upper locations"
 msgstr "Pogled seznama zgornjih mest"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5798
+#: ../gthumb/gth-browser.c:5956
 #, c-format
 msgid "File type not supported"
 msgstr "Vrsta datoteke ni podprta"
 
-#: ../gthumb/gth-browser.c:5842
+#: ../gthumb/gth-browser.c:6000
 #, c-format
 msgid "No suitable module found"
 msgstr "Ni mogoÄe najti primernega modula"
 
-#: ../gthumb/gth-extensions.c:228
+#: ../gthumb/gth-extensions.c:203
 #, c-format
 msgid "Could not open the module `%s`: %s"
 msgstr "Ni mogoÄe odpreti modula `%s`: %s"
 
-#: ../gthumb/gth-extensions.c:831
+#: ../gthumb/gth-extensions.c:733
 #, c-format
 msgid "The extension '%1$s' is required by the extension '%2$s'"
 msgstr "RazÅiritev '%2$s' zahteva nameÅÄeno tudi razÅiritev '%1$s'."
 
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:116
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:117
 msgid "Home Folder"
 msgstr "DomaÄa mapa"
 
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:121
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:122
 msgid "File System"
 msgstr "DatoteÄni sistem"
 
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:730
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:735
 msgid "The files cannot be moved to the Trash. Do you want to delete them permanently?"
 msgstr "Datotek ni mogoÄe premakniti v smeti. Ali jih Åelite trajno izbrisati?"
 
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:741
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:746
 msgid "Could not move the files to the Trash"
 msgstr "Datotek ni mogoÄe premakniti v smeti"
 
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:785
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:793
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to move \"%s\" to trash?"
 msgstr "Ali ste prepriÄani, da Åelite premakniti \"%s\" v smeti?"
 
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:788
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:797
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to move to trash the %'d selected file?"
 msgid_plural "Are you sure you want to move to trash the %'d selected files?"
@@ -5130,7 +4992,7 @@ msgstr[1] "Ali ste prepriÄani, da Åelite %'d izbrano datoteko premakniti v sme
 msgstr[2] "Ali ste prepriÄani, da Åelite %'d izbrani datoteki premakniti v smeti?"
 msgstr[3] "Ali ste prepriÄani, da Åelite %'d izbrane datoteke premakniti v smeti?"
 
-#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:829
+#: ../gthumb/gth-file-source-vfs.c:840
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected file?"
 msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected files?"
@@ -5144,83 +5006,83 @@ msgid "Hide the filterbar"
 msgstr "Skrij vrstico filtra"
 
 #: ../gthumb/gth-filter.c:43
-#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:208
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:178
 #: ../gthumb/gth-test-simple.c:75
 msgid "kB"
 msgstr "kB"
 
 #: ../gthumb/gth-filter.c:44
-#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:209
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:179
 #: ../gthumb/gth-test-simple.c:76
 msgid "MB"
 msgstr "MB"
 
 #: ../gthumb/gth-filter.c:45
-#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:210
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:180
 #: ../gthumb/gth-test-simple.c:77
 msgid "GB"
 msgstr "GB"
 
 #. "files" label
-#: ../gthumb/gth-filter.c:279
-#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:207
+#: ../gthumb/gth-filter.c:289
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:177
 msgid "files"
 msgstr "datoteke"
 
-#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:254
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:224
 msgid "ascending"
 msgstr "naraÅÄajoÄe"
 
-#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:255
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:225
 msgid "descending"
 msgstr "padajoÄe"
 
-#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:545
+#: ../gthumb/gth-filter-editor-dialog.c:515
 #, c-format
 msgid "No limit specified"
 msgstr "Omejitev ni navedena"
 
-#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:848
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:833
 msgid "Loading..."
 msgstr "Nalaganje ..."
 
-#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1119
+#: ../gthumb/gth-folder-tree.c:1076
 msgid "(Open Parent)"
 msgstr "(Odpri nadrejeno)"
 
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:800
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:826
 msgid "Linear scale"
 msgstr "Linearna skala"
 
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:812
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:838
 msgid "Logarithmic scale"
 msgstr "Logaritmska skala"
 
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:832
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:858
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanal:"
 
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:864
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:890
 msgid "Value"
 msgstr "Vrednost"
 
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:870
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:896
 msgid "Red"
 msgstr "RdeÄa"
 
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:876
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:902
 msgid "Green"
 msgstr "Zelena"
 
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:882
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:908
 msgid "Blue"
 msgstr "Modra"
 
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:888
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:914
 msgid "Alpha"
 msgstr "Alfa"
 
-#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:895
+#: ../gthumb/gth-histogram-view.c:921
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
@@ -5313,12 +5175,12 @@ msgstr "PrekliÄi opravilo"
 msgid "Saving file information"
 msgstr "Shranjevanje podrobnosti datoteke"
 
-#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:373
+#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:374
 #, c-format
 msgid "Create tag Â%sÂ"
 msgstr "Ustvari oznako Â%sÂ"
 
-#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:719
+#: ../gthumb/gth-tags-entry.c:720
 msgid "Show all the tags"
 msgstr "PokaÅi vse oznake"
 
@@ -5386,20 +5248,20 @@ msgstr "je le"
 msgid "is not"
 msgstr "ni"
 
-#: ../gthumb/gth-test-category.c:374
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:800
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:826
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:847
-#: ../gthumb/gth-test-simple.c:873
+#: ../gthumb/gth-test-category.c:386
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:812
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:838
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:859
+#: ../gthumb/gth-test-simple.c:885
 #, c-format
 msgid "The test definition is incomplete"
 msgstr "Preizkusna definicija ni konÄana"
 
-#: ../gthumb/gth-test-selector.c:278
+#: ../gthumb/gth-test-selector.c:251
 msgid "Add a new rule"
 msgstr "Dodaj novo pravilo"
 
-#: ../gthumb/gth-test-selector.c:289
+#: ../gthumb/gth-test-selector.c:262
 msgid "Remove this rule"
 msgstr "Odstrani to pravilo"
 
@@ -5443,11 +5305,11 @@ msgstr "je pred"
 msgid "is after"
 msgstr "je po"
 
-#: ../gthumb/gth-time-selector.c:471
+#: ../gthumb/gth-time-selector.c:474
 msgid "Today"
 msgstr "Danes"
 
-#: ../gthumb/gth-time-selector.c:479
+#: ../gthumb/gth-time-selector.c:482
 msgid "Now"
 msgstr "Sedaj"
 
@@ -5459,53 +5321,52 @@ msgstr "Zapre to okno"
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "Zapri _vsa okna"
 
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:704
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:551
 msgid "Could not display help"
 msgstr "PomoÄi ni mogoÄe prikazati"
 
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:991
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:1000
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:868
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:875
 msgid "Could not launch the application"
 msgstr "Programa ni mogoÄe zagnati"
 
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:1103
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:978
 msgid "_Copy Here"
 msgstr "_Kopiraj sem"
 
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:1108
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:983
 msgid "_Move Here"
 msgstr "_Premakni sem"
 
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:1113
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:988
 msgid "_Link Here"
 msgstr "_PoveÅi sem"
 
-#: ../gthumb/gtk-utils.c:1122
+#: ../gthumb/gtk-utils.c:997
 msgid "Cancel"
 msgstr "PrekliÄi"
 
-#: ../gthumb/main.c:72
+#: ../gthumb/main.c:59
 msgid "Open a new window"
 msgstr "Odpri novo okno"
 
-#: ../gthumb/main.c:76
+#: ../gthumb/main.c:63
 msgid "Start in fullscreen mode"
 msgstr "ZaÅeni v celozaslonskem naÄinu"
 
-#: ../gthumb/main.c:80
+#: ../gthumb/main.c:67
 msgid "Automatically start a slideshow"
 msgstr "Samodejno zaÄni predstavitev"
 
-#: ../gthumb/main.c:84
+#: ../gthumb/main.c:71
 msgid "Automatically import digital camera photos"
 msgstr "Samodejno uvozi fotografije iz digitalnega fotoaparata"
 
-#: ../gthumb/main.c:88
+#: ../gthumb/main.c:75
 msgid "Show version"
 msgstr "PokaÅi razliÄico"
 
-#. command line options
-#: ../gthumb/main.c:539
+#: ../gthumb/main.c:344
 msgid "- Image browser and viewer"
 msgstr "- Brskalnik in pregledovalnik slik"
 
@@ -5514,6 +5375,124 @@ msgstr "- Brskalnik in pregledovalnik slik"
 msgid "Could not find a suitable module to save the image as \"%s\""
 msgstr "Ni mogoÄe najti primernega modula za shranjevanje slike kot \"%s\""
 
+#~ msgid ""
+#~ "Possible values are: actual_size, fit, keep_prev, fit_if_larger, "
+#~ "fit_width_if_larger."
+#~ msgstr ""
+#~ "MogoÄe vrednosti so: dejanska_velikost, prilagodi, obdrÅi_prejÅnje, "
+#~ "prilagodi_Äe_veÄje, prilagodi_Åirino_Äe_veÄje."
+
+#~ msgid "Possible values are: high, low."
+#~ msgstr "MogoÄi vrednosti sta: visoko, nizko."
+
+#~ msgid "Possible values are: light, midtone, dark."
+#~ msgstr "MogoÄe vrednosti so: svetlo, srednje, temno."
+
+#~ msgid "Possible values are: list, thumbnails."
+#~ msgstr "MogoÄi vrednosti sta: seznam, sliÄice."
+
+#~ msgid "Possible values are: small, medium, large."
+#~ msgstr "MogoÄe vrednosti so: majhno, srednje, veliko."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Possible values are: system, text_below, text_beside, text_only, "
+#~ "icons_only."
+#~ msgstr ""
+#~ "MogoÄe vrednosti so: sistem, besedilo_spodaj, besedilo_poleg, "
+#~ "samo_besedilo, samo_ikone."
+
+#~ msgid "Activate items with a double click"
+#~ msgstr "ZaÅeni predmete z dvojnim klikom miÅke"
+
+#~ msgid "Activate items with a single click"
+#~ msgstr "ZaÅeni predmete z enojnim klikom miÅke"
+
+#~ msgid "Black"
+#~ msgstr "Ärna"
+
+#~ msgid "Checked"
+#~ msgstr "Preverjeno"
+
+#~ msgid "Fit to width if larger"
+#~ msgstr "Prilagodi velikost Åirini, Äe je veÄja"
+
+#~ msgid "Fit to window"
+#~ msgstr "Prilagodi oknu"
+
+#~ msgid "Fit to window if larger"
+#~ msgstr "Prilagodi velikost oknu, Äe je veÄja"
+
+#~ msgid "Follow Nautilus behaviour"
+#~ msgstr "Sledi obnaÅanju Nautilusa"
+
+#~ msgid "Icons only"
+#~ msgstr "Le ikone"
+
+#~ msgid "Keep previous zoom"
+#~ msgstr "Ohrani predhodno pribliÅanje"
+
+#~ msgid "Set image to actual size"
+#~ msgstr "Nastavi sliko na dejansko velikost"
+
+#~ msgid "System settings"
+#~ msgstr "Sistemske nastavitve"
+
+#~ msgid "Text below icons"
+#~ msgstr "Besedilo pod ikonami"
+
+#~ msgid "Text beside icons"
+#~ msgstr "Besedilo ob ikonah"
+
+#~ msgid "Text only"
+#~ msgstr "Le besedilo"
+
+#~ msgid "White"
+#~ msgstr "Bela"
+
+#~ msgid "on the bottom"
+#~ msgstr "na dnu"
+
+#~ msgid "Possible values: pixels, percentage"
+#~ msgstr "MogoÄi vrednosti sta: toÄke, odstotek"
+
+#~ msgid "&#xD7;"
+#~ msgstr "&#xD7;"
+#~ msgctxt "time"
+
+#~ msgid "/"
+#~ msgstr "/"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Possible values are: actual-size, keep-prev, fit-size, fit-size-if-"
+#~ "larger, fit-width, fit-width-if-larger."
+#~ msgstr ""
+#~ "MogoÄe vrednosti so: dejanska-velikost, prilagodi, obdrÅi-prejÅnje, "
+#~ "prilagodi-Äe-veÄje, prilagodi-Åirino-Äe-veÄje."
+
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Visoka"
+
+#~ msgid "Low"
+#~ msgstr "Nizka"
+
+#~ msgid "Set to actual size"
+#~ msgstr "Nastavi sliko na dejansko velikost"
+
+#~ msgid "Fit to width"
+#~ msgstr "Prilagodi Åirini"
+
+#~ msgid "Possible values are: none, file_date, current_date"
+#~ msgstr "MogoÄe vrednosti so: brez, datum_datoteke, trenutni_datum"
+
+#~ msgid "Possible values are: yyyymmdd, yyyymm, yyyy"
+#~ msgstr "MogoÄe vrednosti so: yyyymmdd, yyyymm, yyyy"
+
+#~ msgid "Possible values are: none, deflate, jpeg."
+#~ msgstr "MogoÄe vrednosti so brez, stisnjeno in jpeg."
+
+#~ msgid "Possible values: 0 (none), 1 (lower), 2 (upper)"
+#~ msgstr "MogoÄe vrednosti: 0 (brez), 1 (niÅje), 2 (viÅje)"
+
 #~ msgid "     "
 #~ msgstr "     "
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]