[seahorse] [l10n] Updated German translation



commit eaf2212371b732b6824bdd2f5d514f2ac8f5420a
Author: Paul Seyfert <pseyfert mathphys fsk uni-heidelberg de>
Date:   Fri Nov 18 22:26:28 2011 +0100

    [l10n] Updated German translation

 po/de.po |  240 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 128 insertions(+), 112 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 2008926..fa5e5a7 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=seahorse&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-03 19:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-05 20:33+0100\n"
-"Last-Translator: Mario BlÃttermann <mario blaettermann gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-17 13:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-18 09:53+0100\n"
+"Last-Translator: Paul Seyfert <pseyfert mathphys fsk uni-heidelberg de>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -120,8 +120,8 @@ msgstr "_Entsperren"
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:353
 msgid ""
-"Unlock the password storage keyring with a master password so it is available "
-"for use."
+"Unlock the password storage keyring with a master password so it is "
+"available for use."
 msgstr ""
 "Ensperren Sie den Passwort-SchlÃsselbund mit einem Hauptpasswort, so dass er "
 "verfÃgbar wird."
@@ -137,7 +137,8 @@ msgstr "Zur _Vorgabe machen"
 #: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:360
 msgid "Applications usually store new passwords in the default keyring."
 msgstr ""
-"Anwendungen speichern Ãblicherweise neue PasswÃrter im Standard-SchlÃsselbund."
+"Anwendungen speichern Ãblicherweise neue PasswÃrter im Standard-"
+"SchlÃsselbund."
 
 #: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:361
 msgid "Change _Password"
@@ -331,7 +332,8 @@ msgstr "<b>Technische Details:</b>"
 msgid "Details"
 msgstr "Details"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:4 ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:366
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:4
+#: ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:366
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:17
 msgid "Key"
 msgstr "SchlÃssel"
@@ -711,7 +713,7 @@ msgid "initial temporary item"
 msgstr "initiales zwischengespeichertes Objekt"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-key-manager-store.c:476
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:258
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:259
 msgid "Couldn't export keys"
 msgstr "SchlÃssel konnte nicht exportiert werden."
 
@@ -733,14 +735,14 @@ msgid ""
 "For help contact your system adminstrator or the administrator of the key "
 "server."
 msgstr ""
-"FÃr Hilfe kontaktieren Sie den Systemadministrator oder den Administrator des "
-"SchlÃssel-Servers."
+"FÃr Hilfe kontaktieren Sie den Systemadministrator oder den Administrator "
+"des SchlÃssel-Servers."
 
 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:182
 msgid "URL"
 msgstr "Adresse"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:347
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:352
 msgid "Custom"
 msgstr "Benutzerdefiniert"
 
@@ -814,7 +816,7 @@ msgid "_Replace"
 msgstr "_Ersetzen"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:40 ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:197
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1273
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1276
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:46
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:40
 #: ../pkcs11/seahorse-token.c:566
@@ -822,36 +824,36 @@ msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:42
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1279
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1282
 msgctxt "Validity"
 msgid "Never"
 msgstr "Nie"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:44
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1286
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1289
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:32
 msgid "Marginal"
 msgstr "GeringfÃgig"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:46
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1292
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1295
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:26
 msgid "Full"
 msgstr "Vollkommen"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:48
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1298
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1301
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:45
 msgid "Ultimate"
 msgstr "Absolut"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:50
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1488
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1491
 msgid "Disabled"
 msgstr "Deaktiviert"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-validity.c:52
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1484
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1487
 msgid "Revoked"
 msgstr "Widerrufen"
 
@@ -889,83 +891,83 @@ msgstr "_Datei"
 msgid "_Edit"
 msgstr "_Bearbeiten"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:231
-msgctxt "This text refers to deleting an item from its type's backing store."
+#. Translators: This text refers to deleting an item from its type's backing store
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:232
 msgid "_Delete"
 msgstr "_LÃschen"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:232
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:233
 msgid "Delete selected items"
 msgstr "AusgewÃhlte EintrÃge lÃschen"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:234
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:235
 msgid "Show the properties of this item"
 msgstr "Eigenschaften dieses Eintrags anzeigen"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:236
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:237
 msgid "Show the properties of this place"
 msgstr "Eigenschaften dieses Ortes anzeigen"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:237
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:238
 msgid "Prefere_nces"
 msgstr "Einstellu_ngen"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:238
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:239
 msgid "Change preferences for this program"
 msgstr "Programmeinstellungen Ãndern"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:239
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:240
 msgid "_View"
 msgstr "_Ansicht"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:240
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:241
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hilfe"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:242
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:243
 msgid "About this program"
 msgstr "Ãber dieses Programm"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:243
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:244
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Inhalt"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:244
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:245
 msgid "Show Seahorse help"
 msgstr "Hilfe zu Seahorse anzeigen"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:279
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:280
 msgid "Export public key"
 msgstr "Ãffentlichen SchlÃssel exportieren."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:293
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:294
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1142
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:201
 #, c-format
 msgid "Couldn't export key to \"%s\""
 msgstr "Der SchlÃssel konnte nicht zu Â%s exportiert werden."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:300
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:301
 msgid "Exporting keys"
 msgstr "SchlÃssel exportieren"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:329
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:330
 msgid "Couldn't retrieve data from key server"
 msgstr "Es konnten keine Daten vom SchlÃssel-Server abgerufen werden."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:363
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:364
 msgid "Retrieving keys"
 msgstr "SchlÃssel empfangen"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:371
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:372
 msgid "E_xport..."
 msgstr "E_xportieren â"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:372
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:373
 msgid "Export to a file"
 msgstr "In eine Datei exportieren"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:374
+#: ../libseahorse/seahorse-viewer.c:375
 msgid "Copy to the clipboard"
 msgstr "In die Zwischenablage kopieren"
 
@@ -1135,11 +1137,11 @@ msgstr "Geben Sie das Kennwort des neuen SchlÃssels zweimal ein."
 msgid "Generating key"
 msgstr "SchlÃssel wird erstellt"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:370
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:381
 msgid "Wrong password"
 msgstr "Falsches Passwort"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:370
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:381
 msgid "This was the third time you entered a wrong password. Please try again."
 msgstr ""
 "Dies war das dritte Mal, dass Sie ein falsches Passwort eingegeben haben. "
@@ -1160,7 +1162,8 @@ msgstr "Geben Sie ein neues Kennwort fÃr Â%s ein."
 msgid "Enter passphrase for '%s'"
 msgstr "Geben Sie das Kennwort fÃr Â%s ein."
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:99 ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:4
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:99
+#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:4
 msgid "Enter new passphrase"
 msgstr "Geben Sie ein neues Kennwort ein."
 
@@ -1172,14 +1175,14 @@ msgstr "Geben Sie das Kennwort ein."
 msgid "Passphrase"
 msgstr "Kennwort"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:329
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:307
 #, c-format
 msgid "Loaded %d key"
 msgid_plural "Loaded %d keys"
 msgstr[0] "%d SchlÃssel geladen."
 msgstr[1] "%d SchlÃssel geladen."
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:666
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:653
 msgid ""
 "Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a date "
 "set in the future or a missing self-signature."
@@ -1188,11 +1191,11 @@ msgstr ""
 "Rechner, dessen Systemdatum in der Zukunft liegt oder auf eine fehlende "
 "Selbstsignatur zurÃckzufÃhren sein."
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:966
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:962
 msgid "GnuPG keyring"
 msgstr "GnuPG-SchlÃsselbund"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:969
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:965
 msgid "GnuPG: default keyring directory"
 msgstr "GnuPG: Vorgegebener Ordner fÃr den SchlÃsselbund"
 
@@ -1216,8 +1219,8 @@ msgstr "_GrÃÃe anpassen"
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:128
 #, c-format
 msgid ""
-"This is not a image file, or an unrecognized kind of image file. Try to use a "
-"JPEG image."
+"This is not a image file, or an unrecognized kind of image file. Try to use "
+"a JPEG image."
 msgstr ""
 "Dies ist entweder keine Bilddatei oder eine in einem unbekannten Format. "
 "Versuchen Sie eine JPEG-Bilddatei zu verwenden."
@@ -1300,8 +1303,8 @@ msgstr "SchlÃssel wird nicht mehr verwendet"
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:166
 #, c-format
 msgid ""
-"You are about to add %s as a revoker for %s. This operation cannot be undone! "
-"Are you sure you want to continue?"
+"You are about to add %s as a revoker for %s. This operation cannot be "
+"undone! Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 "Sie sind dabei, %s die MÃglichkeit einzurÃumen, %s zu widerrufen. Dies kann "
 "nicht rÃckgÃngig gemacht werden. Sind Sie sicher?"
@@ -1333,8 +1336,8 @@ msgstr "Keine SchlÃssel zum Signieren nutzbar"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:165
 msgid ""
-"You have no personal PGP keys that can be used to indicate your trust of this "
-"key."
+"You have no personal PGP keys that can be used to indicate your trust of "
+"this key."
 msgstr ""
 "Sie besitzen keine PGP-SchlÃssel, die dazu genutzt werden kÃnnten, Ihr "
 "Vertrauen in diesen SchlÃssel anzugeben."
@@ -1463,8 +1466,8 @@ msgstr "SchlÃssel abgleichen"
 #: ../pgp/seahorse-keyserver-sync.xml.h:2
 msgid ""
 "This will publish the keys in your key ring so they're available for others "
-"to use. You'll also get any changes others have made since you received their "
-"keys."
+"to use. You'll also get any changes others have made since you received "
+"their keys."
 msgstr ""
 "Hierdurch werden die SchlÃssel in Ihrem SchlÃsselbund verÃffentlicht, damit "
 "andere diese nutzen kÃnnen. Sie erhalten auÃerdem alle VerÃnderungen, die "
@@ -1476,9 +1479,9 @@ msgid ""
 "keys. No key server has been chosen for publishing, so your keys will not be "
 "made available to others."
 msgstr ""
-"Es werden nun alle Ãnderungen von fremden SchlÃsseln abgerufen. Da Sie keinen "
-"SchlÃssel-Server fÃr VerÃffentlichungen eingestellt haben, werden Ihre "
-"eigenen SchlÃssel nicht fÃr andere verfÃgbar gemacht."
+"Es werden nun alle Ãnderungen von fremden SchlÃsseln abgerufen. Da Sie "
+"keinen SchlÃssel-Server fÃr VerÃffentlichungen eingestellt haben, werden "
+"Ihre eigenen SchlÃssel nicht fÃr andere verfÃgbar gemacht."
 
 #: ../pgp/seahorse-keyserver-sync.xml.h:4
 msgid "_Key Servers"
@@ -1527,48 +1530,49 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?"
 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Â%s unwiderruflich lÃschen wollen?"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:255
+#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:255 ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:256
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete %d keys and identities?"
 msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie %d SchlÃssel und IdentitÃten unwiderruflich lÃschen "
-"wollen?"
+"Sind Sie sicher, dass Sie %d SchlÃssel und IdentitÃten unwiderruflich "
+"lÃschen wollen?"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:257
+#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:260 ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:261
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete %d keys?"
 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %d SchlÃssel unwiderruflich lÃschen wollen?"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:259
+#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:265 ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:266
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete %d identities?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie %d IdentitÃten unwiderruflich lÃschen wollen?"
+msgstr ""
+"Sind Sie sicher, dass Sie %d IdentitÃten unwiderruflich lÃschen wollen?"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:278 ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:351
+#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:287 ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:351
 msgid "Couldn't delete user ID"
 msgstr "Benutzerkennung konnte nicht gelÃscht werden"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:282
+#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:291
 msgid "Couldn't delete private key"
 msgstr "Geheimer SchlÃssel konnte nicht gelÃscht werden"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:285
+#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:294
 msgid "Couldn't delete public key"
 msgstr "Ãffentlicher SchlÃssel konnte nicht gelÃscht werden"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:297
+#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:306
 msgid "_Sign Key..."
 msgstr "SchlÃssel _signieren â"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:298
+#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:307
 msgid "Sign public key"
 msgstr "Ãffentlichen SchlÃssel signieren"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:300 ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:141
+#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:309 ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:144
 msgid "Properties of the key."
 msgstr "Eigenschaften des SchlÃssels."
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:305 ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:136
+#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:314 ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:139
 msgid "Delete the key."
 msgstr "Den SchlÃssel lÃschen."
 
@@ -1578,7 +1582,8 @@ msgstr "PGP-SchlÃssel"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-backend.c:177
 msgid "PGP keys are for encrypting email or files"
-msgstr "PGP-SchlÃssel werden verwendet, um E-Mails und Dateien zu verschlÃsseln"
+msgstr ""
+"PGP-SchlÃssel werden verwendet, um E-Mails und Dateien zu verschlÃsseln"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:1 ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:1
 msgid "<b>_Advanced key options</b>"
@@ -1642,12 +1647,12 @@ msgstr ""
 "wollen?"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:425
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1589
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1592
 msgid "[Unknown]"
 msgstr "[Unbekannt]"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:528
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1868
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1871
 msgid "Name/Email"
 msgstr "Name / E-Mail"
 
@@ -1676,15 +1681,15 @@ msgstr "Name"
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
 msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie den UnterschlÃssel %d von %s unwiderruflich lÃschen "
-"wollen?"
+"Sind Sie sicher, dass Sie den UnterschlÃssel %d von %s unwiderruflich "
+"lÃschen wollen?"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1087
 msgid "Couldn't delete subkey"
 msgstr "UnterschlÃssel konnte nicht gelÃscht werden."
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1127
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1564
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1567
 msgid "Unable to change trust"
 msgstr "Die Vertrauenseinstellung konnte nicht geÃndert werden."
 
@@ -1693,50 +1698,50 @@ msgstr "Die Vertrauenseinstellung konnte nicht geÃndert werden."
 msgid "Export Complete Key"
 msgstr "Gesamten SchlÃssel exportieren"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1197
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1200
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:247
 msgid "Couldn't export key."
 msgstr "SchlÃssel konnte nicht exportiert werden."
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1404
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1493
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1407
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1496
 msgctxt "Expires"
 msgid "Never"
 msgstr "Nie"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1451
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1454
 msgid "ID"
 msgstr "Kennung"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1454
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1457
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1457
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1460
 msgid "Created"
 msgstr "Erzeugt"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1460
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1463
 msgid "Expires"
 msgstr "LÃuft ab"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1463
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1466
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1466
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1469
 msgid "Strength"
 msgstr "LÃnge"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1486
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1489
 msgid "Expired"
 msgstr "Abgelaufen"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1490
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1493
 msgid "Good"
 msgstr "Gut"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1871
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1874
 msgid "Key ID"
 msgstr "SchlÃsselkennung"
 
@@ -2061,8 +2066,8 @@ msgstr "<b>Signiere SchlÃssel als:</b>"
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:4
 msgid ""
 "<i>Casually:</i> means you have done a casual verification that the key is "
-"owned by the person who claims to own it. For example, you could read the key "
-"fingerprint to the owner over the phone. "
+"owned by the person who claims to own it. For example, you could read the "
+"key fingerprint to the owner over the phone. "
 msgstr ""
 "<i>MÃÃig:</i> Sie haben nur mÃÃig ÃberprÃft, ob dieser SchlÃssel der Person "
 "gehÃrt, die diesen beansprucht. Sie kÃnnten z.B. dem EigentÃmer am Telefon "
@@ -2158,6 +2163,14 @@ msgstr "Daten werden gesendet"
 msgid "Unavailable"
 msgstr "Nicht verfÃgbar"
 
+#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:298
+msgid "Certificate and Key"
+msgstr "Zertifikat und SchlÃssel"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:300
+msgid "Certificate"
+msgstr "Zertifikat"
+
 #: ../pkcs11/seahorse-interaction.c:100
 #, c-format
 msgid "Enter PIN or password for: %s"
@@ -2171,31 +2184,31 @@ msgstr "Dieses Token sperren"
 msgid "Unlock this token"
 msgstr "Dieses Token entsperren"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-actions.c:242
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-actions.c:217
 msgid "Couldn't delete"
 msgstr "LÃschen ist gescheitert"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-actions.c:263
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-actions.c:238
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete the certificate '%s'?"
 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das Zertifikat Â%s lÃschen wollen?"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-actions.c:267
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-actions.c:242
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete %d certificate?"
 msgid_plural "Are you sure you want to delete %d certificates?"
 msgstr[0] "Sind Sie sicher, dass Sie Â%d Zertifikat lÃschen wollen?"
 msgstr[1] "Sind Sie sicher, dass Sie Â%d Zertifikate lÃschen wollen?"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-actions.c:280
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-actions.c:255
 msgid "Deleting"
 msgstr "LÃschen"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-actions.c:289
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-actions.c:264
 msgid "Properties of the certificate."
 msgstr "Eigenschaften des Zertifikats."
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-actions.c:294
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-actions.c:269
 msgid "Delete the certificate."
 msgstr "Das Zertifikat lÃschen."
 
@@ -2207,9 +2220,10 @@ msgstr "Zertifikate"
 msgid "X.509 certificates and related keys"
 msgstr "X.509-Zertifikate und zugehÃrige SchlÃssel"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-certificate-props.c:66
-msgid "Certificate"
-msgstr "Zertifikat"
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:111
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:115
+msgid "Unnamed"
+msgstr "Unbenannt"
 
 #: ../pkcs11/seahorse-private-key.c:119
 msgid "Unnamed private key"
@@ -2264,8 +2278,9 @@ msgid "Import Key"
 msgstr "SchlÃssel importieren"
 
 #: ../src/seahorse-key-manager.c:298
+#, fuzzy
 msgid "Dropped text"
-msgstr ""
+msgstr "Kopierter Text"
 
 #: ../src/seahorse-key-manager.c:321
 msgid "Clipboard text"
@@ -2367,24 +2382,24 @@ msgstr ""
 "Sind Sie sicher, dass Sie den SSH-SchlÃssel Â%s unwiderruflich lÃschen "
 "wollen?"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:113
+#: ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:113 ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:114
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete %d secure shell keys?"
 msgstr ""
 "Sind Sie sicher, dass Sie %d SSH-SchlÃssel unwiderruflich lÃschen wollen?"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:120
+#: ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:123
 msgid "Couldn't delete key"
 msgstr "SchlÃssel konnte nicht gelÃscht werden"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:132
+#: ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:135
 msgid "Configure Key for _Secure Shell..."
 msgstr "_SSH-SchlÃssel einrichten â"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:133
+#: ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:136
 msgid ""
-"Send public Secure Shell key to another machine, and enable logins using that "
-"key."
+"Send public Secure Shell key to another machine, and enable logins using "
+"that key."
 msgstr "Den SSH-SchlÃssel an einen Rechner senden, um sich damit anzumelden."
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:60 ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:68
@@ -2450,8 +2465,8 @@ msgstr ""
 #: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:3
 msgid "A Secure Shell (SSH) key lets you connect securely to other computers."
 msgstr ""
-"Ein SSH-SchlÃssel ermÃglicht es Ihnen, sich per SSH auf einem sicheren Weg an "
-"anderen Rechnern anzumelden."
+"Ein SSH-SchlÃssel ermÃglicht es Ihnen, sich per SSH auf einem sicheren Weg "
+"an anderen Rechnern anzumelden."
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:5
 msgid ""
@@ -2459,8 +2474,8 @@ msgid ""
 "computer to recognize your new key."
 msgstr ""
 "Falls es bereits einen Rechner gibt, fÃr den Sie diesen SchlÃssel nutzen "
-"mÃchten, kÃnnen Sie den Rechner jetzt so einrichten, dass er diesen SchlÃssel "
-"erkennt."
+"mÃchten, kÃnnen Sie den Rechner jetzt so einrichten, dass er diesen "
+"SchlÃssel erkennt."
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:7
 msgid "New Secure Shell Key"
@@ -2534,8 +2549,8 @@ msgstr "_Gesamten SchlÃssel exportieren"
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:20
 msgid "The owner of this key is _authorized to connect to this computer"
 msgstr ""
-"Der EigentÃmer dieses SchlÃssels ist _autorisiert, sich mit diesem Rechner zu "
-"verbinden."
+"Der EigentÃmer dieses SchlÃssels ist _autorisiert, sich mit diesem Rechner "
+"zu verbinden."
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:21
 msgid "Used to connect to other computers."
@@ -2586,7 +2601,8 @@ msgstr "FÃr diesen SchlÃssel ist kein geheimer SchlÃssel verfÃgbar."
 #: ../ssh/seahorse-ssh-upload.c:50
 msgid "Couldn't configure Secure Shell keys on remote computer."
 msgstr ""
-"Der SSH-SchlÃssel konnte nicht auf dem entfernten Rechner eingerichtet werden."
+"Der SSH-SchlÃssel konnte nicht auf dem entfernten Rechner eingerichtet "
+"werden."
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-upload.c:133
 msgid "Configuring Secure Shell Keys..."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]