[glib] Updated Spanish translation



commit 6d405f81c2778dff2df4a36748bf98647f385497
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Thu Nov 17 12:36:54 2011 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   66 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------
 1 files changed, 59 insertions(+), 7 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index b2e5369..0872498 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: glib.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=glib&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-15 12:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-15 17:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-15 19:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-11-17 12:35+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1184,6 +1184,25 @@ msgid "Can't handle the supplied version the icon encoding"
 msgstr ""
 "No se puede manejar la versiÃn proporcionada de la codificaciÃn de icono"
 
+#: ../gio/ginetaddressmask.c:173
+msgid "No address specified"
+msgstr "No se especificà ninguna direcciÃn"
+
+#: ../gio/ginetaddressmask.c:181
+#, c-format
+msgid "Length %u is too long for address"
+msgstr "La longitud de %u es demasiado larga para una direcciÃn"
+
+#: ../gio/ginetaddressmask.c:214
+msgid "Address has bits set beyond prefix length"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/ginetaddressmask.c:293
+#, c-format
+#| msgid "could not get local address: %s"
+msgid "Could not parse '%s' as IP address mask"
+msgstr "No se pudo analizar Â%s como una mÃscara de una direcciÃn IP"
+
 #: ../gio/ginetsocketaddress.c:181 ../gio/ginetsocketaddress.c:198
 #: ../gio/gunixsocketaddress.c:221
 msgid "Not enough space for socket address"
@@ -1876,6 +1895,44 @@ msgstr ""
 msgid "Hostname '%s' contains '[' but not ']'"
 msgstr "El nombre del equipo Â%s contiene Â[ pero no Â]Â"
 
+#: ../gio/gnetworkmonitorbase.c:178
+#| msgid "Network unreachable through SOCKSv5 proxy."
+msgid "Network unreachable"
+msgstr "Red no alcanzable"
+
+#: ../gio/gnetworkmonitorbase.c:218
+msgid "Host unreachable"
+msgstr "Equipo no alcanzable"
+
+#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:94
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unable to create socket: %s"
+msgid "Could not create netlink socket: %s"
+msgstr "No se pudo crear el socket: %s"
+
+#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:106
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not connect to %s: "
+msgid "Could not bind netlink socket: %s"
+msgstr "No se pudo conectar a %s: "
+
+#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:117
+#, c-format
+msgid "Could not set options on netlink socket: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:126
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not connect: "
+msgid "Could not wrap netlink socket: "
+msgstr "No se pudo conectar: "
+
+#: ../gio/gnetworkmonitornetlink.c:174
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not connect to %s: "
+msgid "Could not send netlink request: "
+msgstr "No se pudo conectar a %s: "
+
 #: ../gio/goutputstream.c:210 ../gio/goutputstream.c:414
 msgid "Output stream doesn't implement write"
 msgstr "El flujo de salida no implementa la escritura"
@@ -2256,12 +2313,10 @@ msgstr "No se pudo conectar al servidor proxy %s: "
 
 #: ../gio/gsocketclient.c:177
 #, c-format
-#| msgid "Could not open converter from '%s' to '%s': %s"
 msgid "Could not connect to %s: "
 msgstr "No se pudo conectar a %s: "
 
 #: ../gio/gsocketclient.c:179
-#| msgid "could not listen: %s"
 msgid "Could not connect: "
 msgstr "No se pudo conectar: "
 
@@ -2482,14 +2537,12 @@ msgstr "Error al desactivar SO_PASSCRED: %s"
 #: ../gio/gunixinputstream.c:392 ../gio/gunixinputstream.c:413
 #: ../gio/gunixinputstream.c:492
 #, c-format
-#| msgid "Error reading from file: %s"
 msgid "Error reading from file descriptor: %s"
 msgstr "Error al leer del descriptor del archivo: %s"
 
 #: ../gio/gunixinputstream.c:447 ../gio/gunixinputstream.c:642
 #: ../gio/gunixoutputstream.c:433 ../gio/gunixoutputstream.c:597
 #, c-format
-#| msgid "Error closing file: %s"
 msgid "Error closing file descriptor: %s"
 msgstr "Error al cerrar el descriptor del archivo: %s"
 
@@ -2500,7 +2553,6 @@ msgstr "Sistema de archivos raÃz"
 #: ../gio/gunixoutputstream.c:378 ../gio/gunixoutputstream.c:399
 #: ../gio/gunixoutputstream.c:478
 #, c-format
-#| msgid "Error writing to file: %s"
 msgid "Error writing to file descriptor: %s"
 msgstr "Error al escribir en el descriptor del archivo: %s"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]