[gnome-menus] [l10n]Updated Catalan (Valencian) translation
- From: Gil Forcada Codinachs <gforcada src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-menus] [l10n]Updated Catalan (Valencian) translation
- Date: Sun, 29 May 2011 16:29:23 +0000 (UTC)
commit 9841d10ecf88b816ea18f186b64d4f1798f0c21a
Author: Carles Ferrando <carles ferrando gmail com>
Date: Sun May 29 18:26:56 2011 +0200
[l10n]Updated Catalan (Valencian) translation
po/ca valencia po | 85 +++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 38 insertions(+), 47 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca valencia po b/po/ca valencia po
index 3a0d477..a6072cf 100644
--- a/po/ca valencia po
+++ b/po/ca valencia po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-menus 2.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-10-29 01:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-02 17:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-29 18:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-04 00:14+0200\n"
"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada guifi net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Programació"
#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
msgid "Tools for software development"
-msgstr "Eines per a desenvolupar programari"
+msgstr "Eines per desenvolupar programari"
#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
msgid "Education"
@@ -61,30 +61,13 @@ msgstr "Maquinari"
msgid "Settings for several hardware devices"
msgstr "Parà metres per a diferents dispositius de maquinari"
-#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
-msgid "Internet and Network"
-msgstr "Internet i xarxa"
-
-#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
-msgid "Network-related settings"
-msgstr "Parà metres de xarxa"
-
-# Termcat (josep)
-#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
-msgid "Look and Feel"
-msgstr "Aspecte i comportament"
-
-#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
-msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
-msgstr "Parà metres que controlen l'aspecte i el comportament de l'escriptori"
-
#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:1
msgid "Internet"
msgstr "Internet"
#: ../desktop-directories/Network.directory.in.h:2
msgid "Programs for Internet access such as web and email"
-msgstr "Programes per a accedir a Internet, com la web i el correu"
+msgstr "Programes per accedir a Internet, com la web i el correu"
#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
msgid "Office"
@@ -103,24 +86,7 @@ msgstr "Personal"
msgid "Personal settings"
msgstr "Parà metres personals"
-#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:1
-msgid "Administration"
-msgstr "Administració"
-
-#: ../desktop-directories/Settings-System.directory.in.h:2
-msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
-msgstr "Canvia els parà metres del sistema (afecta tots els usuaris)"
-
-#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
-msgid "Personal preferences"
-msgstr "Preferències personals"
-
-#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferències"
-
#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
-#: ../desktop-directories/X-GNOME-Menu-System.directory.in.h:2
msgid "System"
msgstr "Sistema"
@@ -156,10 +122,6 @@ msgstr "Accessoris de l'escriptori"
msgid "Applications"
msgstr "Aplicacions"
-#: ../desktop-directories/X-GNOME-Menu-System.directory.in.h:1
-msgid "Personal preferences and administration settings"
-msgstr "Preferències personals i parà metres d'administració"
-
#: ../desktop-directories/X-GNOME-Other.directory.in.h:1
msgid "Applications that did not fit in other categories"
msgstr "Aplicacions que no encaixaven en d'altres categories"
@@ -189,21 +151,21 @@ msgid "_Menus:"
msgstr "_Menús:"
#. Translators: %s is the version number
-#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:49
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/main.py:47
#, python-format
msgid "Simple Menu Editor %s"
msgstr "Editor del menú (versió %s)"
-#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:94
-#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:121
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:97
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:124
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:113
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:116
msgid "Show"
msgstr "Mostra"
-#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:42
+#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:44
msgid ""
"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
"environment"
@@ -211,6 +173,35 @@ msgstr ""
"No s'ha trobat el directori d'inici: no està establit al fitxer /etc/passwd "
"i no hi ha cap valor per a $HOME a l'entorn"
+#~ msgid "Internet and Network"
+#~ msgstr "Internet i xarxa"
+
+#~ msgid "Network-related settings"
+#~ msgstr "Parà metres de xarxa"
+
+# Termcat (josep)
+#~ msgid "Look and Feel"
+#~ msgstr "Aspecte i comportament"
+
+#~ msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
+#~ msgstr ""
+#~ "Parà metres que controlen l'aspecte i el comportament de l'escriptori"
+
+#~ msgid "Administration"
+#~ msgstr "Administració"
+
+#~ msgid "Change system-wide settings (affects all users)"
+#~ msgstr "Canvia els parà metres del sistema (afecta tots els usuaris)"
+
+#~ msgid "Personal preferences"
+#~ msgstr "Preferències personals"
+
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "Preferències"
+
+#~ msgid "Personal preferences and administration settings"
+#~ msgstr "Preferències personals i parà metres d'administració"
+
#~ msgid "Menu file"
#~ msgstr "Fitxer de menú"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]