[gnome-session] Updated Spanish translation



commit e9633de751e6ba3f8354c3e3b10576cc8b7c1dd5
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Thu May 26 20:26:55 2011 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   64 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 40 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index ddf4304..f2f30ab 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,17 +11,17 @@
 # Miguel de Icaza,computo,622-4680 <miguel metropolis nuclecu unam mx> 1998.
 # Francisco Javier F. Serrador <serrador arrakis es>, 2003.
 # Francisco Javier F. Serrador <serrador cvs gnome org>, 2005, 2006.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011.
 # Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2009, 2010, 2011.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-session.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "session&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-22 20:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-23 18:48+0100\n"
-"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-26 10:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-26 16:00+0200\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -155,62 +155,67 @@ msgstr "_Recordar las aplicaciones ejecutándose actualmente"
 msgid "File is not a valid .desktop file"
 msgstr "El archivo no es un archivo .desktop válido"
 
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:188
+#. translators: 'Version' is from a desktop file, and
+#. * should not be translated. '%s' would probably be a
+#. * version number.
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:191
 #, c-format
 msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
 msgstr "No se reconoce la versión «%s» del archivo desktop"
 
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:958
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:974
 #, c-format
 msgid "Starting %s"
 msgstr "Iniciando %s"
 
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1100
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1116
 #, c-format
 msgid "Application does not accept documents on command line"
 msgstr "La aplicación no acepta documentos en la línea de comandos"
 
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1168
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1184
 #, c-format
 msgid "Unrecognized launch option: %d"
 msgstr "Opción de lanzamiento no reconocida: %d"
 
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1373
+#. translators: The 'Type=Link' string is found in a
+#. * desktop file, and should not be translated.
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1391
 #, c-format
 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
 msgstr ""
 "No se pueden pasar los URI de documentos a entradas de escritorio Type=Link"
 
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1394
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1412
 #, c-format
 msgid "Not a launchable item"
 msgstr "No es un elemento lanzable"
 
-#: ../egg/eggsmclient.c:225
+#: ../egg/eggsmclient.c:226
 msgid "Disable connection to session manager"
 msgstr "Desactivar la conexión con el gestor de sesiones"
 
-#: ../egg/eggsmclient.c:228
+#: ../egg/eggsmclient.c:229
 msgid "Specify file containing saved configuration"
 msgstr "Especifique el archivo que contiene la configuración guardada"
 
-#: ../egg/eggsmclient.c:228
+#: ../egg/eggsmclient.c:229
 msgid "FILE"
 msgstr "ARCHIVO"
 
-#: ../egg/eggsmclient.c:231
+#: ../egg/eggsmclient.c:232
 msgid "Specify session management ID"
 msgstr "Especifique el ID de gestión de la sesión"
 
-#: ../egg/eggsmclient.c:231
+#: ../egg/eggsmclient.c:232
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../egg/eggsmclient.c:252
+#: ../egg/eggsmclient.c:253
 msgid "Session management options:"
 msgstr "Opciones de gestión de sesión:"
 
-#: ../egg/eggsmclient.c:253
+#: ../egg/eggsmclient.c:254
 msgid "Show session management options"
 msgstr "Mostrar opciones de gestión de sesión"
 
@@ -269,7 +274,8 @@ msgid "Shut Down Anyway"
 msgstr "Apagar de todas formas"
 
 #: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:893
-msgid "Reboot Anyway"
+#| msgid "Reboot Anyway"
+msgid "Restart Anyway"
 msgstr "Reiniciar de todas formas"
 
 #: ../gnome-session/gsm-inhibit-dialog.c:901
@@ -310,6 +316,7 @@ msgstr "Ca_mbiar usuario"
 
 #: ../gnome-session/gsm-logout-dialog.c:396
 #: ../gnome-session/gsm-fail-whale-dialog.c:296
+#: ../gnome-session/gsm-util.c:363
 msgid "_Log Out"
 msgstr "Ce_rrar la sesión"
 
@@ -361,11 +368,11 @@ msgstr "Matado por la señal %d"
 msgid "Stopped by signal %d"
 msgstr "Detenido por la señal %d"
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1362
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1372
 msgid "GNOME 3 Failed to Load"
 msgstr "GNOME 3 falló al cargar"
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1363
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1373
 msgid ""
 "Unfortunately GNOME 3 failed to start properly and started in the "
 "<i>fallback mode</i>.\n"
@@ -379,15 +386,24 @@ msgstr ""
 "Probablemente significa que su sistema (hardware gráfico o controlador) no "
 "es capaz de ejecutar la experiencia GNOME 3 completa."
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1365
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1375
 msgid "Learn more about GNOME 3"
 msgstr "Aprenda más acerca de GNOME 3"
 
-#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1462 ../gnome-session/gsm-manager.c:2193
+#: ../gnome-session/gsm-manager.c:1472 ../gnome-session/gsm-manager.c:2203
 msgid "Not responding"
 msgstr "No responde"
 
-#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1183
+#. It'd be really surprising to reach this code: if we're here,
+#. * then the XSMP client already has set several XSMP
+#. * properties. But it could still be that SmProgram is not set.
+#.
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:559
+#| msgid "_Remember Currently Running Application"
+msgid "Remembered Application"
+msgstr "Aplicación recordada"
+
+#: ../gnome-session/gsm-xsmp-client.c:1197
 msgid "This program is blocking logout."
 msgstr "Este programa está bloqueando el cierre de sesión."
 
@@ -405,7 +421,7 @@ msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
 msgstr "No se pudo crear el socket de escucha ICE: %s"
 
 #. Oh well, no X for you!
-#: ../gnome-session/gsm-util.c:346
+#: ../gnome-session/gsm-util.c:347
 #, c-format
 msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
 msgstr ""



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]