[gnome-commander] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-commander] Updated Slovenian translation
- Date: Wed, 18 May 2011 15:10:26 +0000 (UTC)
commit cd0e593958b0f7c2346d8083773d018f173d3714
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date: Wed May 18 17:10:22 2011 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 244 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 126 insertions(+), 118 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 9b13af0..3d6eb8a 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,14 +9,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-commander master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-commander&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-09 18:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-09 20:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-16 19:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-18 11:55+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
@@ -85,35 +85,35 @@ msgstr "Ostale predelave"
msgid "CVS Diff"
msgstr "CVS Diff"
-#: ../plugins/cvs/interface.cc:407
+#: ../plugins/cvs/interface.cc:408
msgid "revision"
msgstr "predelava"
-#: ../plugins/cvs/interface.cc:421
+#: ../plugins/cvs/interface.cc:422
msgid "Revision:"
msgstr "Predelava:"
-#: ../plugins/cvs/interface.cc:439
+#: ../plugins/cvs/interface.cc:440
msgid "Compare..."
msgstr "Primerjaj ..."
-#: ../plugins/cvs/interface.cc:442
+#: ../plugins/cvs/interface.cc:443
msgid "Author:"
msgstr "Avtor:"
-#: ../plugins/cvs/interface.cc:456
+#: ../plugins/cvs/interface.cc:457
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
-#: ../plugins/cvs/interface.cc:470
+#: ../plugins/cvs/interface.cc:471
msgid "State:"
msgstr "Stanje:"
-#: ../plugins/cvs/interface.cc:484
+#: ../plugins/cvs/interface.cc:485
msgid "Lines:"
msgstr "Vrstice:"
-#: ../plugins/cvs/interface.cc:498
+#: ../plugins/cvs/interface.cc:499
msgid "Message:"
msgstr "SporoÄ?ilo:"
@@ -444,6 +444,118 @@ msgstr "Ustvari mapo"
msgid "Directory name:"
msgstr "Ime mape:"
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:65
+msgid "Search local directories only"
+msgstr "PreiÅ¡Ä?i le krajevne mape"
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:66
+msgid "Files _not containing text"
+msgstr "Datoteke, ki _ne vsebujejo besedila"
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:190
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:231
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:238
+#, c-format
+msgid "Failed to read file %s: %s"
+msgstr "Ni mogoÄ?e prebrati datoteke %s: %s"
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:293
+#, c-format
+msgid "Searching in: %s"
+msgstr "Iskanje v: %s"
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:412
+#, c-format
+msgid "Found %d match - search aborted"
+msgid_plural "Found %d matches - search aborted"
+msgstr[0] "Najdenih %d zadetkov - iskanje preklicano."
+msgstr[1] "Najden %d zadetek - iskanje preklicano."
+msgstr[2] "Najdena %d zadetka - iskanje preklicano."
+msgstr[3] "Najdeni %d zadetki - iskanje preklicano."
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:413
+#, c-format
+msgid "Found %d match"
+msgid_plural "Found %d matches"
+msgstr[0] "Najdenih %d zadetkov"
+msgstr[1] "Najden %d zadetek"
+msgstr[2] "Najdena %d zadetka"
+msgstr[3] "Najdeni %d zadetki"
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:612
+#, c-format
+msgid "Failed to set process group id of child %d: %s.\n"
+msgstr "Ni mogoÄ?e doloÄ?iti skupine podrejenega opravila %d: %s.\n"
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:736
+msgid "Error parsing the search command."
+msgstr "Napaka razÄ?lenjevanja ukaza iskanja."
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:748
+msgid "Error running the search command."
+msgstr "Napaka izvajanja ukaza iskanja."
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:814
+#, c-format
+msgid "Failed to change directory outside of %s"
+msgstr "Spreminjanje mape izven %s je spodletelo"
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:1025
+msgid "Search..."
+msgstr "Iskanje ..."
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:1041
+msgid "Name matches regex:"
+msgstr "Ime je skladno z logiÄ?nim izrazom:"
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:1042
+msgid "Name contains:"
+msgstr "Ime vsebuje:"
+
+#. search in
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:1057
+msgid "Select Directory"
+msgstr "Izbor mape"
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:1060
+msgid "_Look in folder:"
+msgstr "_PreiÅ¡Ä?i v mapi:"
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:1068
+msgid "Unlimited depth"
+msgstr "Neomejena globina"
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:1069
+msgid "Current directory only"
+msgstr "Le trenutno mapo"
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:1072
+#, c-format
+msgid "%i level"
+msgid_plural "%i levels"
+msgstr[0] "%i ravni"
+msgstr[1] "%i raven"
+msgstr[2] "%i ravni"
+msgstr[3] "%i ravni"
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:1080
+msgid "Search _recursively:"
+msgstr "IÅ¡Ä?i po strukturi map:"
+
+#. find text
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:1085
+msgid "Contains _text:"
+msgstr "Vsebuje _besedilo:"
+
+#. case check
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:1098
+msgid "Case sensiti_ve"
+msgstr "_Razlikovanje velikosti Ä?rk"
+
+#: ../src/dialogs/gnome-cmd-search-dialog.cc:1106
+msgid "_Go to"
+msgstr "_Pojdi na"
+
#: ../src/dirlist.cc:74
#, c-format
msgid "%d file listed"
@@ -2632,113 +2744,6 @@ msgstr "Povezave"
msgid "Anonymous FTP password:"
msgstr "Brezimno FTP geslo:"
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:40
-msgid "Search local directories only"
-msgstr "PreiÅ¡Ä?i le krajevne mape"
-
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:41
-msgid "Files _not containing text"
-msgstr "Datoteke, ki _ne vsebujejo besedila"
-
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:161
-#, c-format
-msgid "Failed to open file %s: %s"
-msgstr "Ni mogoÄ?e odpreti datoteke %s: %s"
-
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:202
-#, c-format
-msgid "Failed to seek in file %s: %s"
-msgstr "Ni mogoÄ?e iskati v datoteki %s: %s"
-
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:209
-#, c-format
-msgid "Failed to read from file %s: %s"
-msgstr "Ni mogoÄ?e brati iz datoteke %s: %s"
-
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:270
-#, c-format
-msgid "Searching in: %s"
-msgstr "Iskanje v: %s"
-
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:391
-#, c-format
-msgid "Found %d match - search aborted"
-msgid_plural "Found %d matches - search aborted"
-msgstr[0] "Najdenih %d zadetkov - iskanje preklicano."
-msgstr[1] "Najden %d zadetek - iskanje preklicano."
-msgstr[2] "Najdena %d zadetka - iskanje preklicano."
-msgstr[3] "Najdeni %d zadetki - iskanje preklicano."
-
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:392
-#, c-format
-msgid "Found %d match"
-msgid_plural "Found %d matches"
-msgstr[0] "Najdenih %d zadetkov"
-msgstr[1] "Najden %d zadetek"
-msgstr[2] "Najdena %d zadetka"
-msgstr[3] "Najdeni %d zadetki"
-
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:533
-#, c-format
-msgid "Failed to change directory outside of %s"
-msgstr "Spreminjanje mape izven %s je spodletelo"
-
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:746
-msgid "Search..."
-msgstr "Iskanje ..."
-
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:761
-msgid "Name matches regex:"
-msgstr "Ime je skladno z logiÄ?nim izrazom:"
-
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:762
-msgid "Name contains:"
-msgstr "Ime vsebuje:"
-
-#. search in
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:777
-msgid "Select Directory"
-msgstr "Izbor mape"
-
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:780
-msgid "_Look in folder:"
-msgstr "_PreiÅ¡Ä?i v mapi:"
-
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:788
-msgid "Unlimited depth"
-msgstr "Neomejena globina"
-
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:789
-msgid "Current directory only"
-msgstr "Le trenutno mapo"
-
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:792
-#, c-format
-msgid "%i level"
-msgid_plural "%i levels"
-msgstr[0] "%i ravni"
-msgstr[1] "%i raven"
-msgstr[2] "%i ravni"
-msgstr[3] "%i ravni"
-
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:800
-msgid "Search _recursively:"
-msgstr "IÅ¡Ä?i po strukturi map:"
-
-#. find text
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:805
-msgid "Contains _text:"
-msgstr "Vsebuje _besedilo:"
-
-#. case check
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:818
-msgid "Case sensiti_ve"
-msgstr "_Razlikovanje velikosti Ä?rk"
-
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:826
-msgid "_Go to"
-msgstr "_Pojdi na"
-
#: ../src/gnome-cmd-smb-auth.cc:36
msgid "Enter password"
msgstr "Vnos gesla"
@@ -7025,6 +7030,9 @@ msgstr "Ni mogoÄ?e brati iz mape %s: %s"
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "PriÅ¡lo je do napake med prikazovanjem pomoÄ?i."
+#~ msgid "Failed to open file %s: %s"
+#~ msgstr "Ni mogoÄ?e odpreti datoteke %s: %s"
+
#~ msgid "_Limited depth"
#~ msgstr "_Omejena globina"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]