[vinagre] Updated Hebrew translation.



commit 62effa09a32a03aa8444af25faa1ddff9b8b82a2
Author: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>
Date:   Fri May 13 08:47:38 2011 +0300

    Updated Hebrew translation.

 po/he.po |   88 ++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
 1 files changed, 34 insertions(+), 54 deletions(-)
---
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 4faa4f6..c511477 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-09 09:22+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-09 09:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-13 08:39+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-13 08:47+0200\n"
 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh yaron gmail com>\n"
 "Language-Team: he\n"
 "Language: \n"
@@ -108,18 +108,16 @@ msgid "Allow _keyboard shortcuts"
 msgstr "×?פע×?ת _ק×?צ×?ר×? ×?ק×?×?ת"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Always show tabs in the remote desktop display area"
-msgstr "×?ת×?×?ת ×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×? ×?×?ר×?×?ק"
+msgstr "ת×?×?×? ×?ש ×?×?צ×?×? ×?ש×?× ×?×?ת ×?×?×?×?ר ×?תצ×?×?×? ש×? ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×? ×?×?ר×?×?ק"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:3
 msgid "Authentication is required"
 msgstr "× ×?רש ×?×?×?×?ת"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Bookmark Folder"
-msgstr "ת×?ק×?×?ת ש×?רש"
+msgstr "ס×?×?×?×? ×?ת×?ק×?×?×?"
 
 #. setup label
 #: ../data/vinagre.ui.h:5 ../vinagre/vinagre-fav.c:886
@@ -127,9 +125,8 @@ msgid "Bookmarks"
 msgstr "ס×?×?× ×?×?ת"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:6
-#, fuzzy
 msgid "Choose a remote desktop to connect to"
-msgstr "×?×?×?רת ש×?×?×?×? ×¢×?×?×?×? ×?ר×?×?ק"
+msgstr "×?×?×?רת ש×?×?×?×? ×¢×?×?×?×? ×?ר×?×?ק ×?×?ת×?×?ר×?ת ×?×?×?×?"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:7
 msgid "Connect"
@@ -144,13 +141,11 @@ msgid "Connection options"
 msgstr "×?פשר×?×?×?ת ×?×?×?×?ר"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:10
-#, fuzzy
 msgid "Enable fullscreen mode for this connection"
-msgstr "<b>×?×?נס ש×? ×¢×?×?ר ×?×?×?×?ר ×?×?</b>"
+msgstr "×?פע×?ת ×?צ×? ×?ס×? ×?×?×? ×?×?×?×?×?ר ×?×?"
 
 #. This is a tooltip in preferences dialog
 #: ../data/vinagre.ui.h:12
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Enables menu accelerators and keyboard shortcuts. For more info on why you "
 "may want to disable them, check the documentation"
@@ -160,7 +155,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:13
 msgid "Enter a valid hostname or IP address"
-msgstr ""
+msgstr "× ×? ×?×?×?×?×? ×?ת×?×?ת ×?×?ר×? ×?×? ×?ת×?×?ת IP תקנ×?×?ת"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:14
 msgid "Folder"
@@ -190,16 +185,15 @@ msgstr "×?×¢×?פ×?ת"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:20
 msgid "Search for remote hosts on the network"
-msgstr ""
+msgstr "×?×?פ×?ש ×?×?ר ×?×?ר×?×?×? ×?ר×?×?ק×?×? ×?רשת"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:21
 msgid "Select a remote desktop protocol for this connection"
-msgstr ""
+msgstr "×?ש ×?×?×?×?ר פר×?×?×?ק×?×? ש×?×?×?×? ×¢×?×?×?×? ×?ר×?×?ק ×?×?×?×?×?ר ×?×?"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:22
-#, fuzzy
 msgid "Store the login credential in GNOME Keyring"
-msgstr "ש×?×?×?×? ×?ש×?×?רת פר×?×? ×?×?×?×?×?×? ×?×?×?×?×?ק ×?×?פת×?×?ת."
+msgstr "×?×?ס×?×? פר×?×? ×?×?× ×?ס×? ×?×?×?×?×?ק ×?×?פת×?×?ת ש×? GNOME"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:23
 msgid ""
@@ -223,9 +217,8 @@ msgid "_Full screen"
 msgstr "_×?ס×? ×?×?×?"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:28
-#, fuzzy
 msgid "_Fullscreen"
-msgstr "_×?ס×? ×?×?×?"
+msgstr "×?_ס×? ×?×?×?"
 
 #: ../data/vinagre.ui.h:29
 msgid "_Host:"
@@ -272,9 +265,8 @@ msgstr "ת×?×?×?×? ×?Ö¾RDP"
 
 #. Translators: This is a description of the RDP protocol. It appears in the Connect dialog.
 #: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:57
-#, fuzzy
 msgid "Access MS Windows remote desktops"
-msgstr "×?×?ש×? ×?ש×?×?×?× ×?ת ×¢×?×?×?×? ×?ר×?×?ק×?×?"
+msgstr "×?×?ש×? ×?ש×?×?×?× ×?ת ×¢×?×?×?×? ×?ר×?×?ק×?×? ×?ס×?×? MS Windows"
 
 #: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:96
 msgid "RDP Options"
@@ -284,13 +276,12 @@ msgstr "×?פשר×?×?×?ת RDP"
 #. Translators: This is the tooltip for the username field in a SSH connection
 #: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-plugin.c:110
 #: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-plugin.c:115
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Optional. If blank, your username will be used. Also, it can be supplied in "
 "the Host field above, in the form username hostname "
 msgstr ""
 "×?×? ×?×?×?×?×?. ×?×? × ×?תר ר×?ק, ×?עש×? ש×?×?×?ש ×?ש×? ×?×?שת×?ש ש×?×?. ×?×?×? ×?×?, × ×?ת×? ×?ספק ×?×?ת×? "
-"×?ש×?×? ×?×?×?×?× ×? ש×?×?×?×?, ×?×?×?פ×? ×?×?×?: ש×?_×?שת×?ש ש×?_×?×?×?ר×?"
+"×?ש×?×? ×?×?×?ר×? ש×?×?×?×?, ×?×?×?פ×? ×?×?×?: ש×?_×?שת×?ש ש×?_×?×?×?ר×?"
 
 #: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:55 ../plugins/ssh/vinagre-ssh-tab.c:51
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:150
@@ -362,9 +353,8 @@ msgid "VNC"
 msgstr "VNC"
 
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:88
-#, fuzzy
 msgid "Access Unix/Linux, Windows and other remote desktops."
-msgstr "×?×?ש×? ×?Ö¾Unix/Linux, Windows ×?×?ער×?×?ת ×?×?ר×?ת."
+msgstr "×?×?ש×? ×?Ö¾Unix/Linux, Windows ×?ש×?×?×?× ×?ת ×¢×?×?×?×? × ×?ספ×?×?."
 
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:145
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:100
@@ -416,7 +406,7 @@ msgstr "×?ת×?×? ש×?פשר×?ת ×?×? ×?×? תפע×? ×¢×? ×?×?ק ×?שרת×? ×?Ö¾VN
 
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:304
 msgid "Color _Depth:"
-msgstr ""
+msgstr "×¢×?×?ק ×?_צ×?×¢×?×?:"
 
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:309
 msgid "Use Server Settings"
@@ -509,14 +499,12 @@ msgid "Authentication error"
 msgstr "ש×?×?×?ת ×?×?×?×?ת"
 
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:525
-#, fuzzy
 msgid "A username is required in order to access this remote desktop."
-msgstr "× ×?רש ש×? ×?שת×?ש ×?צ×?ר×? ×?×?ש×? ×?×?×?×?× ×? ×?×?ת."
+msgstr "× ×?רש ש×? ×?שת×?ש ×?צ×?ר×? ×?×?ש×? ×?ש×?×?×?×? ×¢×?×?×?×? ×?ר×?×?ק ×?×?."
 
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:542
-#, fuzzy
 msgid "A password is required in order to access this remote desktop."
-msgstr "× ×?רשת ס×?ס×?×? ×?צ×?ר×? ×?×?ש×? ×?×?×?×?× ×? ×?×?ת."
+msgstr "× ×?רשת סס×?×? ×?צ×?ר×? ×?×?ש×? ×?ש×?×?×?×? ×¢×?×?×?×? ×?ר×?×?ק ×?×?."
 
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:596
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:466
@@ -564,9 +552,8 @@ msgstr "_ש×?×?×?ת Ctrl-Alt-Del"
 
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:677
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:532
-#, fuzzy
 msgid "Sends Ctrl+Alt+Del to the remote desktop"
-msgstr "ש×?×?×?ת Ctrl+Alt+Del ×?×?×?ש×? ×?×?ר×?×?ק"
+msgstr "ש×?×?×?ת Ctrl+Alt+Del ×?ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×? ×?×?ר×?×?ק"
 
 #: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:729 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:730
 #: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:584
@@ -737,9 +724,8 @@ msgid "Reverse Connections"
 msgstr "×?×?×?×?ר×?×? ×?פ×?×?×?×?"
 
 #: ../plugins/reverse-vnc/reverse-vnc.ui.h:4
-#, fuzzy
 msgid "This desktop is reachable through the following IP address(es):"
-msgstr "×?ער×?ת ×?×? × ×?×?ש×? ×?ר×? ×?ת×?×?ת/×?ת ×?Ö¾IP ×?×?×?×?/×?ת:"
+msgstr "ש×?×?×?×? ×¢×?×?×?×? ×?×? × ×?×?ש ×?ר×? ×?ת×?×?ת/×?ת ×?Ö¾IP ×?×?×?×?/×?ת:"
 
 #. Translators: this is the reverse connection mode. "Always enabled" means it will be enabled by default in the program startup. You can see this string in the dialog Remote->Reverse connections.
 #: ../plugins/reverse-vnc/reverse-vnc.ui.h:6
@@ -881,9 +867,8 @@ msgid "Remove Folder?"
 msgstr "×?×?ס×?ר ×?ת ×?ת×?ק×?×?×??"
 
 #: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:313
-#, fuzzy
 msgid "Note that all its subfolders and bookmarks will be removed as well."
-msgstr "ש×?×? ×?×? ש×?×? תת־×?ת×?ק×?×?ת ×?×?פר×?×?×?×? ש×?×? ×?×?סר×? ×?×? ×?×?."
+msgstr "×?תש×?×?ת ×?×?×?: ×?×? ת×?ק×?×?ת ×?×?שנ×? ×?×?ס×?×?× ×?×?ת ×?×?סר×? ×?×? ×?×?."
 
 #: ../vinagre/vinagre-bookmarks-ui.c:318
 msgid "Remove Item?"
@@ -1067,7 +1052,7 @@ msgstr "ס×?×?רת ×?×?×?×?×?ר"
 #. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
 #: ../vinagre/vinagre-options.c:32
 msgid "Specify geometry of the main Vinagre window"
-msgstr ""
+msgstr "×?ש ×?×?×?×?×?ר ×?ת ×?×?×?×? ×?×?×?×?×? ×?ר×?ש×? ש×? Vinagre"
 
 #. Translators: this is a command line option (run vinagre --help)
 #: ../vinagre/vinagre-options.c:36
@@ -1094,9 +1079,9 @@ msgid "[server:port]"
 msgstr "[server:port]"
 
 #: ../vinagre/vinagre-options.c:123
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Invalid argument %s for --geometry"
-msgstr "ש×? ש×?×?×? ×¢×?×?ר ת×?ק×?×?×? ×?×?ת"
+msgstr "×?×?ר×?×?×?× ×? %s ש×?×?×? ×¢×?×?ר ×?ער×? â??--geometry"
 
 #: ../vinagre/vinagre-options.c:141
 msgid "The following error has occurred:"
@@ -1152,7 +1137,7 @@ msgid "Cancel Login"
 msgstr "×?×?×?×?×? ×?×?× ×?ס×?"
 
 #: ../vinagre/vinagre-ssh.c:488
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "The identity of the remote host (%s) is unknown.\n"
 "This happens when you log in to a host the first time.\n"
@@ -1161,9 +1146,9 @@ msgid ""
 "sure it is safe to continue, contact the system administrator."
 msgstr ""
 "×?×?×?ת ×?×?×?ש×? ×?×?×?ר×? (%s) ×?×?× ×? ×?×?×?×¢×?.\n"
-"×?צ×? ×?×? ק×?ר×? ×?עת ×?×?ת×?×?ר×?ת ×?×?×?ש×? ×?פע×? ×?ר×?ש×?× ×?.\n"
+"×?צ×? ×?×? ק×?ר×? ×?עת ×?×?ת×?×?ר×?ת ×?×?×?ר×? ×?פע×? ×?ר×?ש×?× ×?.\n"
 "\n"
-"×?×?×?×?ת שנש×?×?×? ×¢×? ×?×?×? ×?×?×?ש×? ×?×?ר×?×?ק ×?×?×? %s. ×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?ש×?×?, "
+"×?×?×?×?ת שנש×?×?×? ×¢×? ×?×?×? ×?×?×?ר×? ×?×?ר×?×?ק ×?×?×? %s. ×?×? ×?רצ×?× ×? ×?×?×?×?×? ×?×? ×?×?×?×? ×?×?×?ש×?×?, "
 "×¢×?×?×? ×?×?צ×?ר קשר ×¢×? ×?× ×?×? ×?×?ער×?ת."
 
 #: ../vinagre/vinagre-ssh.c:506
@@ -1265,9 +1250,8 @@ msgstr "×?×?×?× ×? ×?ש×?ת×?×£ ש×?×?×?× ×?ת ×¢×?×?×?×?"
 
 #. Toplevel
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:33
-#, fuzzy
 msgid "_Remote"
-msgstr "×?×?ס×?ר ×?ת ×?פר×?×?"
+msgstr "×?_ר×?×?ק"
 
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:34
 msgid "_Edit"
@@ -1316,9 +1300,8 @@ msgid "_Contents"
 msgstr "_ת×?× ×?×?"
 
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:56
-#, fuzzy
 msgid "Open the Vinagre manual"
-msgstr "פת×?×?ת ×?×?×?ר×?×? ש×? vinagre"
+msgstr "פת×?×?ת ×?×?×?ר×?×? ש×? Vinagre"
 
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:58
 msgid "About this application"
@@ -1349,13 +1332,12 @@ msgid "Show or hide the side pane"
 msgstr "×?צ×?×? ×?×? ×?סתר×? ש×? סר×?×? ×?צ×?"
 
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:80
-#, fuzzy
 msgid "Disconnect the current connection"
-msgstr "ס×?×?רת ×?×?×?×?×?ר ×?× ×?×?×?×?"
+msgstr "× ×?ת×?ק ×?×?×?×?×?ר ×?× ×?×?×?×?"
 
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:81
 msgid "Disconnect All"
-msgstr ""
+msgstr "× ×?ת×?ק ×?×?×?×?"
 
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:82
 msgid "Disconnect all connections"
@@ -1376,9 +1358,8 @@ msgid "_Take Screenshot"
 msgstr "_צ×?×?×?×? ×?×?ס×?"
 
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:94
-#, fuzzy
 msgid "Take a screenshot of the current remote desktop"
-msgstr "צ×?×?×?×? ת×?×?נת ×?ס×? ×?×?×?×?×?ר פע×?×?"
+msgstr "צ×?×?×?×? ×?×?ס×? ×?×?×?×?×?×?ר פע×?×?"
 
 #: ../vinagre/vinagre-ui.h:98
 msgid "View the current remote desktop in fullscreen mode"
@@ -1438,7 +1419,6 @@ msgid "Vinagre Website"
 msgstr "×?תר ×?×?×?× ×?רנ×? ש×? Vinagre"
 
 #: ../vinagre/vinagre-window.c:441
-#, fuzzy
 msgid "_Recent Connections"
 msgstr "×?×?×?×?ר×?×? _×?×?ר×?× ×?×?"
 
@@ -1453,7 +1433,6 @@ msgid "About menu accelerators and keyboard shortcuts"
 msgstr "×¢×? ×?×?×?×?ת ×?קש×? ×?×?צ×? ×?תפר×?×?×?×? ×?ק×?צ×?ר×? ×?ק×?×?ת"
 
 #: ../vinagre/vinagre-window.c:739
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Vinagre comes with menu accelerators and keyboard shortcuts disabled by "
 "default. The reason is to avoid the keys from being intercepted by the "
@@ -1464,8 +1443,9 @@ msgid ""
 "\n"
 "This message will appear only once."
 msgstr ""
-"â??Vinagre ×?×?×?×¢×? ×?×?שר ×?קש×? ×?×?צ×? ×?תפר×?×?×?×? ×?ק×?צ×?ר×? ×?×?ק×?×?ת ×?×?× ×? פע×?×?×?×?. ×?ס×?×?×? ×?×?×? "
-"×?×?×? ×?×?×? ×?×?× ×?×¢ ×?×?ת×?× ×? ×?ק×?×?×? ×?ת ×?×?×?×?צ×?ת ×?×?×?×? ×?×?×?×¢×?×?ר ×?×?ת×? ×?×? ×?×?×?ש×? ×?×?ר×?×?ק.\n"
+"â??Vinagre ×?×?×?×¢×? ×?×?שר ×?קש×? ×?×?×?צ×? ×?תפר×?×?×?×? ×?ק×?צ×?ר×? ×?×?ק×?×?ת ×?×?× ×? פע×?×?×?×?. ×?ס×?×?×? ×?×?×? "
+"×?×?×? ×?×?×? ×?×?× ×?×¢ ×?×?ת×?× ×?ת ×?ק×?×?×? ×?ת ×?×?×?×?צ×?ת ×?×?×?×? ×?×?×?×¢×?×?ר ×?×?ת×? ×?×? ש×?×?×?×? ×?×¢×?×?×?×? "
+"×?×?ר×?×?ק.\n"
 "\n"
 "× ×?ת×? ×?שנ×?ת ×?תנ×?×?×?ת ×?×?ת ×?ר×? ×?×?־ש×?×? ×?×?×¢×?פ×?ת. ×?×?×?×?×¢ × ×?סף × ×? ×?×¢×?×?×? ×?ת×?×¢×?×?.\n"
 "\n"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]