[evolution-groupwise] Add initial uk translation (merged from evolution and evolution-data-server)
- From: Vibha Yadav <yvibha src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-groupwise] Add initial uk translation (merged from evolution and evolution-data-server)
- Date: Wed, 11 May 2011 09:20:29 +0000 (UTC)
commit 8f6467e0372f55f2961397c43835b2311c639e25
Author: Vibha Yadav <yvibha novell com>
Date: Wed May 11 14:37:41 2011 +0530
Add initial uk translation (merged from evolution and evolution-data-server)
po/uk.po | 746 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 files changed, 746 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
new file mode 100644
index 0000000..b33847d
--- /dev/null
+++ b/po/uk.po
@@ -0,0 +1,746 @@
+# Ukrainian translation of evolution.
+# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
+# Yuri Syrota <rasta renome rovno ua>, 2000.
+# Maxim Dziumanenko <dziumanenko gmail com>, 2002-2008
+# Andrew V. Samoilov <sav bcs zp ua>, 2002
+# Maxim Dubovoy <max mylinux com ua>, 2003
+# wanderlust <wanderlust ukr net>, 2009.
+# Korostil Daniel <ted korostiled gmail com>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: evolution\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-11 14:37+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-24 23:23+0300\n"
+"Last-Translator: Korostil Daniel <ted korostiled gmail com>\n"
+"Language-Team: translation linux org ua\n"
+"Language: uk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-groupwise.c:2261
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-groupwise.c:2283
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-groupwise.c:2328
+#, fuzzy
+msgid "Searching..."
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?к"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-groupwise.c:2330
+msgid "Loading..."
+msgstr "Ð?аванÑ?аженнÑ?â?¦"
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-groupwise.c:2699
+#, c-format
+msgid "Downloading contacts (%d)... "
+msgstr "Ð?ванÑ?аженнÑ? конÑ?акÑ?Ñ?в (%d)â?¦ "
+
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-groupwise.c:2849
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-groupwise.c:3030
+#: ../src/addressbook/e-book-backend-groupwise.c:3077
+#, c-format
+msgid "Updating contacts cache (%d)... "
+msgstr "Ð?новленнÑ? кеÑ?Ñ? конÑ?акÑ?Ñ?в (%d)â?¦ "
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1130
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2114
+#, fuzzy
+msgid "Reply Requested: by "
+msgstr "_Ð?Ñ?дповÑ?дÑ? запиÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1135
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2119
+#, fuzzy
+msgid "Reply Requested: When convenient"
+msgstr "_Ð?оли зÑ?Ñ?Ñ?но"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-groupwise.c:329
+#, fuzzy
+msgid "Loading Appointment items"
+msgstr "Ð?мÑ?ниÑ?и зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-groupwise.c:331
+#, fuzzy
+msgid "Loading Task items"
+msgstr "Ð?аванÑ?аженнÑ? завданÑ?"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-groupwise.c:333
+#, fuzzy
+msgid "Loading Note items"
+msgstr "Ð?аванÑ?аженнÑ? пÑ?имÑ?Ñ?ок"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-groupwise.c:335
+#, fuzzy
+msgid "Loading items"
+msgstr "Ð?аванÑ?аженнÑ? пÑ?имÑ?Ñ?ок"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-groupwise.c:951
+#: ../src/plugins/camel-gw-listener.c:427
+#: ../src/plugins/camel-gw-listener.c:452
+#: ../src/plugins/camel-gw-listener.c:568
+msgid "Calendar"
+msgstr "Ð?алендаÑ?"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-groupwise.c:1014
+#, fuzzy
+msgid "Invalid server URI"
+msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?на веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?веÑ?а"
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-groupwise.c:1115
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-groupwise.c:1361
+#, fuzzy
+msgid "Could not create cache file"
+msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и повÑ?домленнÑ?."
+
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-groupwise.c:1127
+#, fuzzy
+msgid "Could not create thread for populating cache"
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и опÑ?блÑ?кованÑ? гÑ?лкÑ?."
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:958
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not load summary for %s"
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? заванÑ?ажиÑ?и '%s'"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:1054
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking for deleted messages %s"
+msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?ка новоÑ? поÑ?Ñ?и"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:1314
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:1332
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:566
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:748
+#: ../src/camel/camel-groupwise-transport.c:112
+#: ../src/camel/camel-groupwise-transport.c:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "Ð?бÑ?й авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?."
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:1530
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:603
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:734
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?иманнÑ? Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? пÑ?о квоÑ?Ñ? длÑ? Ñ?еки «%s»"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2000
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2053
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2717
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2727
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not get message"
+msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и повÑ?домленнÑ?."
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2437
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot append message to folder '%s': %s"
+msgstr "Ð?беÑ?еженнÑ? повÑ?домленнÑ? Ñ? Ñ?еÑ?Ñ? '%s'"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2473
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create message: %s"
+msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и повÑ?домленнÑ?."
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2653
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot get message: %s\n"
+" %s"
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?имаÑ?и Ñ?пиÑ?ок джеÑ?ела. %s"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2653
+#, fuzzy
+msgid "No such message"
+msgstr "Ð?иÑ?аÑ?и длÑ? кожного повÑ?домленнÑ?"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2672
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get message %s: "
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?имаÑ?и Ñ?пиÑ?ок джеÑ?ела. %s"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2690
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2700
+#: ../src/camel/camel-groupwise-folder.c:2903
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This message is not available in offline mode."
+msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?Ñ?пно Ñ? авÑ?ономномÑ? Ñ?ежимÑ?"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-journal.c:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get folder container %s"
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?имаÑ?и Ñ?пиÑ?ок джеÑ?ела. %s"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-journal.c:318
+#, c-format
+msgid "Cannot append message in offline mode: cache unavailable"
+msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? додаÑ?и повÑ?домленнÑ? Ñ? авÑ?ономномÑ? Ñ?ежимÑ?: кеÑ? недоÑ?Ñ?Ñ?пний"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-journal.c:335
+#, fuzzy
+msgid "Cannot append message in offline mode: "
+msgstr "Ð?едоÑ?Ñ?Ñ?пно Ñ? авÑ?ономномÑ? Ñ?ежимÑ?"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:48
+msgid "Checking for new mail"
+msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?ка новоÑ? поÑ?Ñ?и"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:50
+#, fuzzy
+msgid "C_heck for new messages in all folders"
+msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и на новÑ? повÑ?домленнÑ? пÑ?и запÑ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:53
+msgid "Options"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:55
+#, fuzzy
+msgid "_Apply filters to new messages in Inbox on this server"
+msgstr "Чи Ñ?повÑ?Ñ?аÑ?и пÑ?о поÑ?вÑ? новиÑ? повÑ?домленÑ? лиÑ?е Ñ? Ñ?еÑ?Ñ? Inbox."
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Check new messages for J_unk contents"
+msgstr "Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?Ñ?и на новÑ? повÑ?домленнÑ? пÑ?и запÑ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder"
+msgstr "У Ñ?еÑ?Ñ? немаÑ? повÑ?домленÑ?."
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:61
+msgid "Automatically synchroni_ze account locally"
+msgstr "Ð?вÑ?омаÑ?иÑ?но Ñ?ин_Ñ?Ñ?онÑ?зÑ?ваÑ?и вÑ?ддаленÑ? поÑ?Ñ?Ñ? локалÑ?но"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:66
+#, fuzzy
+msgid "SOAP Settings"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:69
+msgid "Post Office Agent SOAP _Port:"
+msgstr "_Ð?оÑ?Ñ? SOAP агенÑ?а Post Office:"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Default GroupWise port"
+msgstr "Типовий пÑ?Ñ?оÑ?иÑ?еÑ?:"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Novell GroupWise"
+msgstr "GroupWise"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:88
+#, fuzzy
+msgid "For accessing Novell GroupWise servers"
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? з'Ñ?днаÑ?иÑ?Ñ? з Ñ?еÑ?веÑ?ом GroupWise."
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Password"
+msgstr "Ð?аÑ?олÑ?:"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-provider.c:107
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option will connect to the GroupWise server using a plaintext password."
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? з'Ñ?днаÑ?иÑ?Ñ? з Ñ?еÑ?веÑ?ом GroupWise."
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You did not enter a password."
+msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? паÑ?олÑ?."
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:164
+msgid "You must be working online to complete this operation"
+msgstr "Ð?лÑ? завеÑ?Ñ?еннÑ? Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? опеÑ?аÑ?Ñ?Ñ? необÑ?Ñ?дне пÑ?дклÑ?Ñ?еннÑ? до меÑ?ежÑ?"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:263
+#, fuzzy
+msgid "Some features may not work correctly with your current server version"
+msgstr "Ð?еÑ?кÑ? Ñ?Ñ?нкÑ?Ñ?Ñ? можÑ?Ñ?Ñ? пÑ?аÑ?Ñ?ваÑ?и некоÑ?екÑ?но з Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? веÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?веÑ?а"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No such folder %s"
+msgstr "Ð?еÑ?емÑ?Ñ?еннÑ? Ñ?еки %s"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:1139
+#, c-format
+msgid "Cannot create GroupWise folders in offline mode."
+msgstr "Ð?е можна Ñ?Ñ?воÑ?Ñ?ваÑ?и Ñ?екÑ? GroupWise Ñ? авÑ?ономномÑ? Ñ?ежимÑ?."
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:1148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot create a special system folder"
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? пеÑ?ейменÑ?ваÑ?и або пеÑ?емÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Ñ?иÑ?Ñ?емнÑ? Ñ?екÑ? «{0}»."
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:1158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
+msgstr "Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и Ñ?екÑ? «{0}» Ñ?а вÑ?Ñ? Ñ?Ñ? пÑ?дÑ?еки?"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:1248
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:1273
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot rename GroupWise folder '%s' to '%s'"
+msgstr "Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и Ñ?еÑ?веÑ?не повÑ?домленнÑ? длÑ? URL «%s»"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:1312
+#: ../src/camel/camel-groupwise-transport.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "GroupWise server %s"
+msgstr "ФÑ?нкÑ?Ñ?Ñ? GroupWise"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:1315
+#, c-format
+msgid "GroupWise service for %s on %s"
+msgstr "СлÑ?жба GroupWise длÑ? %s на %s"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-store.c:1523
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host or user not available in url"
+msgstr "РедакÑ?оÑ? каÑ?егоÑ?Ñ?й недоÑ?Ñ?Ñ?пний."
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-transport.c:80
+#, c-format
+msgid "GroupWise mail delivery via %s"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авка поÑ?Ñ?и Groupwise Ñ?еÑ?ез %s"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-transport.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Sending Message"
+msgstr "Ð?адÑ?илаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? повÑ?домленнÑ?"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-transport.c:162
+#, c-format
+msgid ""
+"You have exceeded this account's storage limit. Your messages are queued in "
+"your Outbox. Resend by pressing Send/Receive after deleting/archiving some "
+"of your mail.\n"
+msgstr ""
+"Ð?и пеÑ?евиÑ?или обмеженнÑ? мÑ?Ñ?Ñ?Ñ? длÑ? Ñ?Ñ?ого облÑ?кового Ñ?аÑ?Ñ?нкÑ?. Ð?аÑ?Ñ? "
+"повÑ?домленнÑ? поÑ?Ñ?авленÑ? Ñ? Ñ?еÑ?гÑ? Ñ? Ñ?еÑ?Ñ? \"Ð?иÑ?Ñ?днÑ?\". Ð?овÑ?оÑ?иÑ?Ñ? надÑ?иланнÑ?, "
+"наÑ?иÑ?нÑ?вÑ?и кнопкÑ? Ð?адÑ?Ñ?лаÑ?и/Ð?Ñ?Ñ?имаÑ?и, пÑ?Ñ?лÑ? вилÑ?Ñ?еннÑ? певноÑ? кÑ?лÑ?коÑ?Ñ?Ñ? ваÑ?иÑ? "
+"повÑ?домленÑ?.\n"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-transport.c:167
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not send message: %s"
+msgstr "не вдалоÑ?Ñ? Ñ?озÑ?бÑ?аÑ?и повÑ?домленнÑ? PGP:"
+
+#: ../src/camel/camel-groupwise-transport.c:168
+#: ../src/server/e-gw-connection.c:243
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Ð?евÑ?дома помилка"
+
+#: ../src/plugins/camel-gw-listener.c:428
+#: ../src/plugins/camel-gw-listener.c:569
+msgid "Tasks"
+msgstr "Ð?авданнÑ?"
+
+#: ../src/plugins/camel-gw-listener.c:429
+#: ../src/plugins/camel-gw-listener.c:454
+#: ../src/plugins/camel-gw-listener.c:570
+msgid "Notes"
+msgstr "Ð?Ñ?имÑ?Ñ?ки"
+
+#: ../src/plugins/camel-gw-listener.c:453
+msgid "Checklist"
+msgstr "Ð?еÑ?елÑ?к"
+
+#. Translators: First %s is the server name, second %s is user name
+#: ../src/plugins/camel-gw-listener.c:513
+#, c-format
+msgid "Enter password for %s (user %s)"
+msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? паÑ?олÑ? длÑ? %s (коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? %s)"
+
+#: ../src/plugins/camel-gw-listener.c:533
+msgid "Failed to authenticate.\n"
+msgstr "Ð?омилка пеÑ?евÑ?Ñ?ки авÑ?енÑ?иÑ?Ñ?каÑ?Ñ?Ñ?.\n"
+
+#: ../src/plugins/gw-ui.c:115
+msgid "New _Shared Folder..."
+msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и _Ñ?пÑ?лÑ?нÑ? Ñ?екÑ?..."
+
+#: ../src/plugins/gw-ui.c:122
+msgid "_Proxy Login..."
+msgstr "_Ð?блÑ?ковий запиÑ? пÑ?окÑ?Ñ?..."
+
+#: ../src/plugins/gw-ui.c:173
+msgid "Junk Mail Settings..."
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ?памÑ?..."
+
+#: ../src/plugins/gw-ui.c:180
+msgid "Track Message Status..."
+msgstr "СлÑ?дкÑ?ваÑ?и за Ñ?Ñ?аном повÑ?домленÑ?..."
+
+#: ../src/plugins/gw-ui.c:186
+msgid "Retract Mail"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гÑ?ваннÑ? поÑ?Ñ?и"
+
+#: ../src/plugins/gw-ui.c:334
+msgid "Accept"
+msgstr "Ð?Ñ?ийнÑ?Ñ?о"
+
+#: ../src/plugins/gw-ui.c:341
+msgid "Accept Tentatively"
+msgstr "Ð?Ñ?ийнÑ?Ñ?и екÑ?пеÑ?именÑ?алÑ?но"
+
+#: ../src/plugins/gw-ui.c:348
+msgid "Decline"
+msgstr "Ð?Ñ?дÑ?илиÑ?и"
+
+#: ../src/plugins/gw-ui.c:355
+msgid "Rese_nd Meeting..."
+msgstr "Ð?овÑ?оÑ?но _надÑ?Ñ?лаÑ?и заÑ?Ñ?даннÑ?..."
+
+#: ../src/plugins/install-shared.c:189
+#: ../src/plugins/share-folder-common.c:362
+msgid "Create folder"
+msgstr "СÑ?воÑ?еннÑ? Ñ?еки"
+
+#: ../src/plugins/install-shared.c:189
+#: ../src/plugins/share-folder-common.c:362
+msgid "Specify where to create the folder:"
+msgstr "Ð?кажÑ?Ñ?Ñ?, де Ñ?Ñ?воÑ?иÑ?и Ñ?екÑ?:"
+
+#: ../src/plugins/install-shared.c:241
+#, c-format
+msgid ""
+"The user '%s' has shared a folder with you\n"
+"\n"
+"Message from '%s'\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Click 'Apply' to install the shared folder\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ð?оÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? '%s' зÑ?обив Ñ?екÑ? Ñ?пÑ?лÑ?ноÑ? з вами\n"
+"\n"
+"Ð?овÑ?домленнÑ? вÑ?д '%s'\n"
+"\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ð?аÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? \"Ð?алÑ?\", Ñ?об вÑ?Ñ?ановиÑ?и Ñ?пÑ?лÑ?нÑ? Ñ?екÑ?\n"
+"\n"
+
+#: ../src/plugins/install-shared.c:253
+msgid "Install the shared folder"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановиÑ?и Ñ?пÑ?лÑ?нÑ? Ñ?екÑ?"
+
+#: ../src/plugins/install-shared.c:257
+msgid "Shared Folder Installation"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ановленнÑ? Ñ?пÑ?лÑ?ноÑ? Ñ?еки"
+
+#: ../src/plugins/junk-mail-settings.c:82
+msgid "Junk Settings"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ?памÑ?"
+
+#: ../src/plugins/junk-mail-settings.c:95
+msgid "Junk Mail Settings"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и Ñ?памÑ?"
+
+#: ../src/plugins/junk-settings.c:408
+msgid "Email"
+msgstr "Ð?л.поÑ?Ñ?а"
+
+#: ../src/plugins/mail-retract.c:81
+msgid "Message Retract"
+msgstr "Ð?Ñ?дкликаннÑ? повÑ?домленнÑ?"
+
+#: ../src/plugins/mail-retract.c:90
+msgid ""
+"Retracting a message may remove it from the recipient's mailbox. Are you "
+"sure you want to do this?"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?дкликаннÑ? повÑ?домленнÑ? може Ñ?пÑ?иÑ?иниÑ?и його вилÑ?Ñ?еннÑ? з поÑ?Ñ?овоÑ? Ñ?кÑ?инÑ?ки "
+"оÑ?Ñ?имÑ?ваÑ?а. Ð?Ñ?обиÑ?и Ñ?е?"
+
+#: ../src/plugins/mail-retract.c:111
+msgid "Message retracted successfully"
+msgstr "Ð?овÑ?домленнÑ? Ñ?Ñ?пÑ?Ñ?но вÑ?Ñ?гнÑ?Ñ?о"
+
+#: ../src/plugins/mail-send-options.c:200
+msgid "_Send Options"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и _надÑ?иланнÑ?"
+
+#: ../src/plugins/mail-send-options.c:202
+msgid "Insert Send options"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?авиÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и надÑ?иланнÑ?"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
+msgid "Add Send Options to GroupWise messages"
+msgstr "Ð?одаÑ?и паÑ?амеÑ?Ñ?и надÑ?иланнÑ? до повÑ?домленÑ? GroupWise"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
+#: ../src/plugins/send-options.c:212
+msgid "Send Options"
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?Ñ?и надÑ?иланнÑ?"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1
+msgid "Fine-tune your GroupWise accounts."
+msgstr "Ð?алаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? Ñ?обоÑ?и з облÑ?ковими запиÑ?ами GroupWise."
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2
+msgid "GroupWise Features"
+msgstr "ФÑ?нкÑ?Ñ?Ñ? GroupWise"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-mail-retract.error.xml.h:1
+msgid "Message retract failed"
+msgstr "Ð?омилка пÑ?и вÑ?дкликаннÑ? повÑ?домленнÑ?"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-mail-retract.error.xml.h:2
+msgid "The server did not allow the selected message to be retracted."
+msgstr "СеÑ?веÑ? не дозволив вÑ?дкликаÑ?и вибÑ?ане повÑ?домленнÑ?м."
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:1
+msgid "Do you want to resend the meeting?"
+msgstr "Ð?Ñ?йÑ?но бажаÑ?Ñ?е повÑ?оÑ?но надÑ?Ñ?лаÑ?и Ñ?е заÑ?Ñ?даннÑ??"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:2
+msgid "Do you want to resend the recurring meeting?"
+msgstr "Ð?Ñ?йÑ?но бажаÑ?Ñ?е повÑ?оÑ?но надÑ?Ñ?лаÑ?и заÑ?Ñ?даннÑ?, Ñ?ке повÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ??"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:3
+msgid "Do you want to retract the original item?"
+msgstr "Ð?Ñ?йÑ?но вÑ?дновиÑ?и пеÑ?винний елеменÑ??"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:4
+msgid "The original will be removed from the recipient's mailbox."
+msgstr "Ð?леменÑ? бÑ?де вилÑ?Ñ?ено з поÑ?Ñ?овиÑ? Ñ?кÑ?инÑ?ок Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?имÑ?ваÑ?Ñ?в."
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:5
+msgid "This is a recurring meeting"
+msgstr "Це пеÑ?Ñ?одиÑ?на подÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:6
+msgid "This will create a new meeting using the existing meeting details."
+msgstr "СÑ?воÑ?иÑ?и новÑ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?и деÑ?алÑ? Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?оÑ?."
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:7
+msgid ""
+"This will create a new meeting with the existing meeting details. The "
+"recurrence rule needs to be re-entered."
+msgstr ""
+"СÑ?воÑ?еннÑ? новоÑ? зÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? на оÑ?новÑ? поÑ?оÑ?ноÑ?. Ð?Ñ?авило повÑ?оÑ?Ñ? необÑ?Ñ?дно "
+"ввеÑ?Ñ?и наново."
+
+#. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
+#: ../src/plugins/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:9
+msgid "Would you like to accept it?"
+msgstr "Ð?беÑ?егÑ?и?"
+
+#. Translators: "it" is a "recurring meeting" (string refers to "This is a recurring meeting")
+#: ../src/plugins/org-gnome-process-meeting.error.xml.h:11
+msgid "Would you like to decline it?"
+msgstr "Ð?Ñ?дÑ?илиÑ?и?"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:1
+msgid "Account "{0}" already exists. Please check your folder tree."
+msgstr "Ð?блÑ?ковий запиÑ? «{0}» вже Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?. Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?воÑ? деÑ?ево Ñ?ек."
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:2
+msgid "Account Already Exists"
+msgstr "Ð?блÑ?ковий запиÑ? вже Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:3
+#: ../src/plugins/org-gnome-proxy.error.xml.h:1
+#: ../src/plugins/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:1
+msgid "Invalid user"
+msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?ний коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-proxy-login.error.xml.h:4
+msgid ""
+"Proxy login as "{0}" was unsuccessful. Please check your email "
+"address and try again."
+msgstr ""
+"РеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ? Ñ? пÑ?окÑ?Ñ? пÑ?д Ñ?менем «{0}» не вдалаÑ?Ñ?. Ð?еÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?денÑ?иÑ?Ñ?каÑ?оÑ? "
+"елекÑ?Ñ?онноÑ? поÑ?Ñ?и Ñ?а Ñ?пÑ?обÑ?йÑ?е Ñ?е Ñ?аз."
+
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../src/plugins/org-gnome-proxy.error.xml.h:3
+msgid "Proxy access cannot be given to user "{0}""
+msgstr "Ð?оÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ? не надано доÑ?Ñ?Ñ?п Ñ?еÑ?ез пÑ?окÑ?Ñ? «{0}»"
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-proxy.error.xml.h:4
+#: ../src/plugins/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:2
+msgid "Specify User"
+msgstr "Ð?кажÑ?Ñ?Ñ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а"
+
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../src/plugins/org-gnome-proxy.error.xml.h:6
+msgid "You have already given proxy permissions to this user."
+msgstr "Ð?ам наданÑ? наÑ?Ñ?Ñ?пнÑ? пÑ?ава доÑ?Ñ?Ñ?пÑ? Ñ?еÑ?ез proxi длÑ? Ñ?Ñ?ого коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а:"
+
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../src/plugins/org-gnome-proxy.error.xml.h:8
+msgid "You have to specify a valid user name to give proxy rights."
+msgstr "ТÑ?еба вказаÑ?и коÑ?екÑ?не Ñ?м'Ñ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? пÑ?окÑ?Ñ?."
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:3
+msgid "You cannot share this folder with the specified user "{0}""
+msgstr ""
+"Ð?е вдаÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? надаÑ?и Ñ?пÑ?лÑ?ний доÑ?Ñ?Ñ?п до Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еки вказаномÑ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ? ""
+"{0}"."
+
+#: ../src/plugins/org-gnome-shared-folder.error.xml.h:4
+msgid "You have to specify a user name which you want to add to the list"
+msgstr "СлÑ?д вказаÑ?и Ñ?м'Ñ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а, Ñ?ке Ñ?Ñ?еба додаÑ?и до Ñ?пиÑ?кÑ? "
+
+#: ../src/plugins/proxy-login.c:208 ../src/plugins/proxy-login.c:251
+#: ../src/plugins/proxy.c:493 ../src/plugins/send-options.c:84
+#, c-format
+msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
+msgstr "%sÐ?ведÑ?Ñ?Ñ? паÑ?олÑ? длÑ? %s (коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ? %s)"
+
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../src/plugins/proxy.c:695
+msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
+msgstr "Ð?кладка пÑ?окÑ?Ñ? бÑ?де доÑ?Ñ?Ñ?пна лиÑ?е пÑ?Ñ?лÑ? Ñ?вÑ?мкненнÑ? облÑ?кового запиÑ?Ñ?."
+
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../src/plugins/proxy.c:701
+msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
+msgstr "Ð?кладка пÑ?окÑ?Ñ? бÑ?де доÑ?Ñ?Ñ?пна лиÑ?е пÑ?Ñ?лÑ? Ñ?вÑ?мкненнÑ? облÑ?кового запиÑ?Ñ?."
+
+#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a GroupWise feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity without knowing his password, for example if that other person is on vacation
+#: ../src/plugins/proxy.c:706
+#, fuzzy
+msgctxt "GW"
+msgid "Proxy"
+msgstr "Ð?Ñ?окÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/plugins/proxy.c:930 ../src/plugins/share-folder.c:693
+msgid "Add User"
+msgstr "Ð?одаÑ?и коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?а"
+
+#: ../src/plugins/send-options.c:214
+msgid "Advanced send options"
+msgstr "Ð?одаÑ?ковÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?и надÑ?иланнÑ?"
+
+#: ../src/plugins/share-folder-common.c:138
+#, c-format
+msgid "Creating folder '%s'"
+msgstr "СÑ?воÑ?еннÑ? Ñ?еки «%s»"
+
+#: ../src/plugins/share-folder-common.c:329 ../src/plugins/share-folder.c:728
+msgid "Users"
+msgstr "Ð?оÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/plugins/share-folder-common.c:330
+msgid "Enter the users and set permissions"
+msgstr "Ð?ведÑ?Ñ?Ñ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?Ñ?в Ñ?а вÑ?Ñ?ановиÑ?и"
+
+#: ../src/plugins/share-folder-common.c:427
+msgid "Sharing"
+msgstr "СпÑ?лÑ?ний доÑ?Ñ?Ñ?п"
+
+#: ../src/plugins/share-folder.c:531
+msgid "Custom Notification"
+msgstr "Ð?одаÑ?кове Ñ?повÑ?Ñ?еннÑ?"
+
+#: ../src/plugins/share-folder.c:733
+msgid "Add "
+msgstr "Ð?одаÑ?и "
+
+#: ../src/plugins/share-folder.c:739
+msgid "Modify"
+msgstr "Ð?мÑ?ниÑ?и"
+
+#: ../src/plugins/share-folder.c:745
+msgid "Delete"
+msgstr "Ð?илÑ?Ñ?иÑ?и"
+
+#: ../src/plugins/status-track.c:125
+msgid "Message Status"
+msgstr "СÑ?ан повÑ?домленнÑ?"
+
+#. Subject
+#: ../src/plugins/status-track.c:139
+msgid "Subject:"
+msgstr "Тема:"
+
+#: ../src/plugins/status-track.c:153
+msgid "From:"
+msgstr "Ð?Ñ?д:"
+
+#: ../src/plugins/status-track.c:168
+msgid "Creation date:"
+msgstr "Ð?аÑ?а Ñ?Ñ?воÑ?еннÑ?:"
+
+#: ../src/plugins/status-track.c:208
+msgid "Recipient: "
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?имÑ?ваÑ?: "
+
+#: ../src/plugins/status-track.c:215
+msgid "Delivered: "
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?авлено: "
+
+#: ../src/plugins/status-track.c:221
+msgid "Opened: "
+msgstr "Ð?Ñ?дкÑ?иÑ?о: "
+
+#: ../src/plugins/status-track.c:226
+msgid "Accepted: "
+msgstr "Ð?Ñ?ийнÑ?Ñ?о: "
+
+#: ../src/plugins/status-track.c:231
+msgid "Deleted: "
+msgstr "Ð?илÑ?Ñ?ено: "
+
+#: ../src/plugins/status-track.c:236
+msgid "Declined: "
+msgstr "Ð?Ñ?дÑ?илено: "
+
+#: ../src/plugins/status-track.c:241
+msgid "Completed: "
+msgstr "Ð?иконано: "
+
+#: ../src/plugins/status-track.c:246
+msgid "Undelivered: "
+msgstr "Ð?е пÑ?ивÑ?лейований: "
+
+#: ../src/server/e-gw-connection.c:227
+#, fuzzy
+msgid "Invalid connection"
+msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?ний конÑ?акÑ?."
+
+#: ../src/server/e-gw-connection.c:229
+msgid "Invalid object"
+msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?ний об'Ñ?кÑ?"
+
+#: ../src/server/e-gw-connection.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Invalid response from server"
+msgstr "Ð?емаÑ? вÑ?дповÑ?дÑ? вÑ?д Ñ?еÑ?веÑ?а."
+
+#: ../src/server/e-gw-connection.c:233
+#, fuzzy
+msgid "No response from the server"
+msgstr "Ð?емаÑ? вÑ?дповÑ?дÑ? вÑ?д Ñ?еÑ?веÑ?а."
+
+#: ../src/server/e-gw-connection.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Object not found"
+msgstr "Ð?онÑ?акÑ? не знайдено"
+
+#: ../src/server/e-gw-connection.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Unknown User"
+msgstr "Ð?евÑ?дома помилка"
+
+#: ../src/server/e-gw-connection.c:239
+msgid "Bad parameter"
+msgstr "Ð?епÑ?авилÑ?ний паÑ?амеÑ?Ñ?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]