[pdfmod] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- From: Chao-Hsiung Liao <chliao src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [pdfmod] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- Date: Wed, 11 May 2011 05:48:01 +0000 (UTC)
commit 0a256d2157514baca874f25a626a250fffe7d0f6
Author: Pin-Hsien Li <pspeter9931 gmail com>
Date: Wed May 11 13:47:47 2011 +0800
Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
po/LINGUAS | 2 +
po/zh_HK.po | 427 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
po/zh_TW.po | 427 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
3 files changed, 856 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 649b781..e3bc3f2 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -27,3 +27,5 @@ sv
ta
uk
zh_CN
+zh_HK
+zh_TW
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
new file mode 100644
index 0000000..c86a2f0
--- /dev/null
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -0,0 +1,427 @@
+# Chinese (Hong Kong) translation for pdfmod.
+# Copyright (C) 2011 pdfmod's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the pdfmod package.
+# Pin-hsien Li <pspeter9931 gmail com>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pdfmod 0.9.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-11 13:46+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-11 13:46+0800\n"
+"Last-Translator: Pin-hsien Li <pspeter9931 gmail com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"
+
+#: ../data/pdfmod.desktop.in.in.h:1
+msgid "PDF Modifier"
+msgstr "PDF 修�工�"
+
+#: ../data/pdfmod.desktop.in.in.h:2
+msgid "Remove, extract, and rotate pages in PDF documents"
+msgstr "å?¨ PDF æ??件ä¸å?ªé?¤ã??æ?·å??ï¼?並æ??è½?é ?é?¢"
+
+#: ../src/PdfMod/Pdf/Actions/ExportImagesAction.cs:138
+#: ../src/PdfMod/Pdf/Page.cs:36
+#, csharp-format
+msgid "Page {0}"
+msgstr "第 {0} é ?"
+
+#. Translators: {0} is the # of pages, {1} is a translated string summarizing the pages, eg "page 1"
+#: ../src/PdfMod/Pdf/Actions/MoveAction.cs:24
+#, csharp-format
+msgid "Move {1}"
+msgid_plural "Move {1}"
+msgstr[0] "移å?? {1}"
+msgstr[1] "移å?? {1}"
+
+#: ../src/PdfMod/Pdf/Actions/MoveAction.cs:31
+msgid "Error trying to unmove pages"
+msgstr "å??試å??æ¶?移å??é ?é?¢æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
+
+#: ../src/PdfMod/Pdf/Actions/MoveAction.cs:41
+msgid "Error trying to move pages"
+msgstr "å??試移å??é ?é?¢æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:65
+msgid "_File"
+msgstr "��(_F)"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:66
+msgid "Open a document"
+msgstr "é??å??æ??件"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:67
+msgid "Save changes to this document, overwriting the existing file"
+msgstr "å?²å?é??份æ??件ç??æ?´æ?¹ï¼?è¦?寫已å?å?¨ç??æª?æ¡?"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:68
+msgid "Save this document to a new file"
+msgstr "å°?é??份æ??件å?²å?ç?ºæ?°æª?æ¡?"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:69
+msgid "Recent _Files"
+msgstr "æ??è¿?ç??æª?æ¡?(_F)"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:70
+msgid "_Insert From..."
+msgstr "å¾?æ??件æ??å?¥(_I)..."
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:70
+msgid "Insert pages from another document"
+msgstr "å¾?å?¶ä»?æ??件æ??å?¥é ?é?¢"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:73
+msgid "_Edit"
+msgstr "編輯(_E)"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:78
+msgid "Rotate Left"
+msgstr "å??å·¦æ??è½?"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:78
+msgid "Rotate left"
+msgstr "å??å·¦æ??è½?"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:79
+msgid "Rotate Right"
+msgstr "å??å?³æ??è½?"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:79
+msgid "Rotate right"
+msgstr "å??å?³æ??è½?"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:82
+msgid "Select Odd Pages"
+msgstr "é?¸æ??å¥?æ?¸é ?"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:83
+msgid "Select Even Pages"
+msgstr "é?¸æ??å?¶æ?¸é ?"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:84
+msgid "Select Matching..."
+msgstr "é?¸æ??符å??é ?é?¢..."
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:85
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "å??å??é?¸æ??(_I)"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:87
+msgid "_View"
+msgstr "檢�(_V)"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:90
+msgid "Open in Viewer"
+msgstr "ç?¨æª¢è¦?å?¨é??å??"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:90
+msgid "Open in viewer"
+msgstr "ç?¨æª¢è¦?å?¨é??å??"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:92 ../src/PdfMod/Gui/BookmarkView.cs:346
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "�籤(_B)"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:93
+msgid "_Add Bookmark"
+msgstr "���籤(_A)"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:94
+msgid "Re_name Bookmark"
+msgstr "é??æ?°å?½å??æ?¸ç±¤(_N)"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:95
+msgid "_Change Bookmark Destination"
+msgstr "æ?´æ?¹æ?¸ç±¤ç?®ç??(_C)"
+
+#. Translators: {0} is available for you to use; contains the number of bookmarks
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:96 ../src/PdfMod/Gui/BookmarkView.cs:383
+#, csharp-format
+msgid "_Remove Bookmark"
+msgid_plural "_Remove Bookmarks"
+msgstr[0] "移��籤(_R)"
+msgstr[1] "移��籤(_R)"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:97
+msgid "_Edit Bookmarks"
+msgstr "編輯�籤(_E)"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:99
+msgid "_Help"
+msgstr "幫�(_H)"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:100
+msgid "_Contents"
+msgstr "�容(_C)"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:107
+msgid "_Add"
+msgstr "��(_A)"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:108
+msgid "_Remove"
+msgstr "移�(_R)"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:111
+msgid "View and edit the title, keywords, and more for this document"
+msgstr "檢è¦?並編輯é??份æ??件ç??æ¨?é¡?ã??é??é?µå?以å??æ?´å¤?"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:113
+msgid "Toolbar"
+msgstr "å·¥å?·å??"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:114
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "�籤"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:115
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "���"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:186
+#, csharp-format
+msgid "Export Image"
+msgid_plural "Export {0} Images"
+msgstr[0] "輸å?ºå??ç??"
+msgstr[1] "輸å?º {0} 份å??ç??"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:189
+#, csharp-format
+msgid "Save image from the selected pages to a new folder"
+msgid_plural "Save {0} images from the selected pages to a new folder"
+msgstr[0] "å¾?é?¸æ??ç??é ?é?¢å?²å?å??ç??è?³æ?°è³?æ??夾"
+msgstr[1] "å¾?é?¸æ??ç??é ?é?¢å?²å? {0} 份å??ç??è?³æ?°è³?æ??夾"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:196
+msgid "_Undo"
+msgstr "é??å??(_U)"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:197
+#, csharp-format
+msgid "Undo {0}"
+msgstr "é??å?? {0} 次"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:201
+msgid "_Redo"
+msgstr "é??å??(_R)"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:202
+#, csharp-format
+msgid "Redo {0}"
+msgstr "é??å?? {0} 次"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:210
+#, csharp-format
+msgid "Remove Page"
+msgid_plural "Remove {0} Pages"
+msgstr[0] "移é?¤é ?é?¢"
+msgstr[1] "移é?¤ {0} 份é ?é?¢"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:213
+#, csharp-format
+msgid "Remove the selected page"
+msgid_plural "Remove the {0} selected pages"
+msgstr[0] "移é?¤é?¸æ??ç??é ?é?¢"
+msgstr[1] "移é?¤é?¸æ??ç?? {0} 份é ?é?¢"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:216
+#, csharp-format
+msgid "Extract Page"
+msgid_plural "Extract {0} Pages"
+msgstr[0] "æ?·å??é ?é?¢"
+msgstr[1] "æ?·å?? {0} 份é ?é?¢"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:219
+#, csharp-format
+msgid "Extract the selected page"
+msgid_plural "Extract the {0} selected pages"
+msgstr[0] "æ?·å??é?¸æ??ç??é ?é?¢"
+msgstr[1] "æ?·å??é?¸æ??ç?? {0} 份é ?é?¢"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:229 ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:316
+msgid "Select PDF"
+msgstr "é?¸æ?? PDF"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:258
+msgid "Unable to Save Document"
+msgstr "ç?¡æ³?å?²å?æ??件"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:264
+msgid "Save as..."
+msgstr "å?²å?ç?º..."
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:333 ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:308
+msgid "Error Loading Document"
+msgstr "è¼?å?¥æ??件ç?¼ç??é?¯èª¤"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:334 ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:309
+#, csharp-format
+msgid "There was an error loading {0}"
+msgstr "è¼?å?¥ {0} æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:510
+msgid "Error opening help"
+msgstr "é??å??說æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:511
+msgid "Would you like to open PDF Mod's online documentation?"
+msgstr "ä½ è¦?é??å?? PDF Mod ç??網ä¸?說æ??æ??件å??ï¼?"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:532
+msgid "Visit Website"
+msgstr "é? 訪網ç«?"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:534
+msgid "Primary Development:"
+msgstr "主è¦?é??ç?¼ï¼?"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:537
+msgid "Contributors:"
+msgstr "è²¢ç?»è??ï¼?"
+
+#. Translators: {0} and {1} are the years the copyright assertion covers; put into
+#. variables so you don't have to re-translate this every year
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:558
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Copyright {0} Novell Inc.\n"
+"Copyright {1} Other PDF Mod Contributors"
+msgstr ""
+"è??ä½?æ¬?æ??æ?? {0} Novell Inc.\n"
+"è??ä½?æ¬?æ??æ?? {1} å?¶ä»? PDF Mod è²¢ç?»è??"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:561
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"å¦?å°?ç¿»è¯æ??ä»»ä½?æ??è¦?ï¼?è«?é??ä¸?å°?é?»å?é?µä»¶çµ¦\n"
+"以ä¸?å?°å??ï¼?GNOME ç¿»è¯é??ä¼?æ??ç?¡å¿«å??è¦?ä½ ï¼?\n"
+"zh-l10n lists linux org tw\n"
+"\n"
+"Pin-hsien Li <pspeter9931 gmail com>, 2011."
+
+#. Add it to the PDF document
+#: ../src/PdfMod/Gui/BookmarkView.cs:90
+msgid "New bookmark"
+msgstr "��籤"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/BookmarkView.cs:113
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "���籤"
+
+#. Translators: {0} is available for you to use; contains the number of bookmarks
+#: ../src/PdfMod/Gui/BookmarkView.cs:137
+#, csharp-format
+msgid "Remove Bookmark"
+msgid_plural "Remove Bookmarks"
+msgstr[0] "���籤"
+msgstr[1] "���籤"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/BookmarkView.cs:285 ../src/PdfMod/Gui/BookmarkView.cs:323
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr "é??æ?°å?½å??æ?¸ç±¤"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/BookmarkView.cs:417
+#, csharp-format
+msgid "Bookmark links to page {0}"
+msgstr "æ?¸ç±¤é?£çµ?è?³ç¬¬ {0} é ?"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:86
+msgid "PDF Mod"
+msgstr "PDF Mod"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:207
+msgid "Save the changes made to this document?"
+msgstr "å?²å?å°?æ¤æ??件æ??ä½?ç??æ?´æ?¹ï¼?"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:210
+msgid "Close _Without Saving"
+msgstr "é??é??è??ä¸?å?²å?(_W)"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:240
+#, csharp-format
+msgid "Continue, opening {0} document in separate windows?"
+msgid_plural "Continue, opening all {0} documents in separate windows?"
+msgstr[0] "ç¹¼çº?å°? {0} 份æ??件é??å??è?³å??è?ªç??è¦?çª?ï¼?"
+msgstr[1] "ç¹¼çº?å°?æ??æ?? {0} 份æ??件é??å??è?³å??è?ªç??è¦?çª?ï¼?"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:244
+msgid "Open _First"
+msgstr "é??å??第ä¸?å??(_F)"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:245
+msgid "Open _All"
+msgstr "é??å??å?¨é?¨(_A)"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:276
+msgid "Loading document..."
+msgstr "è¼?å?¥æ??件ä¸..."
+
+#. Translators: this string is used to show current/original file size, eg "2 MB (originally 1 MB)"
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:338
+#, csharp-format
+msgid "{0} (originally {1})"
+msgstr "{0} (å??æ?¬ç?º {1})"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:343
+#, csharp-format
+msgid "{0} page"
+msgid_plural "{0} pages"
+msgstr[0] "{0} é ?"
+msgstr[1] "{0} é ?"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:364
+msgid "Document is Encrypted"
+msgstr "æ??件已被å? å¯?"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:365
+msgid "Enter the document's password to open it:"
+msgstr "輸å?¥æ??件ç??å¯?碼以é??å??å®?ï¼?"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:395
+msgid "PDF Documents"
+msgstr "PDF æ??件"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:396
+msgid "All Files"
+msgstr "æ??æ??æª?æ¡?"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/SelectMatchingBox.cs:41
+msgid "Select Matching"
+msgstr "é?¸æ??ç?¸ç¬¦é ?é?¢"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:62
+msgid "_Title:"
+msgstr "��(_T)�"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:63
+msgid "_Author:"
+msgstr "ä½?è??(_A)ï¼?"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:64
+msgid "_Keywords:"
+msgstr "é??é?µå?(_K)ï¼?"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:65
+msgid "_Subject:"
+msgstr "主�(_S)�"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:85
+msgid "_Revert Properties"
+msgstr "復å??屬æ?§(_R)"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:86
+msgid "Change the document's properties back to the original values"
+msgstr "å°?æ??件ç??屬æ?§è®?å??å??æ?¬ç??å?¼"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:89
+msgid "_Close"
+msgstr "é??é??(_C)"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:90
+msgid "Hide the document's properties"
+msgstr "é?±è??æ??件ç??屬æ?§"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
new file mode 100644
index 0000000..ef60e72
--- /dev/null
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -0,0 +1,427 @@
+# Chinese (Taiwan) translation for pdfmod.
+# Copyright (C) 2011 pdfmod's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the pdfmod package.
+# Pin-hsien Li <pspeter9931 gmail com>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pdfmod 0.9.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-11 13:46+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-08 14:11+0800\n"
+"Last-Translator: Pin-hsien Li <pspeter9931 gmail com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Taiwan) <chinese-l10n googlegroups com>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"
+
+#: ../data/pdfmod.desktop.in.in.h:1
+msgid "PDF Modifier"
+msgstr "PDF 修�工�"
+
+#: ../data/pdfmod.desktop.in.in.h:2
+msgid "Remove, extract, and rotate pages in PDF documents"
+msgstr "å?¨ PDF æ??件ä¸å?ªé?¤ã??æ?·å??ï¼?並æ??è½?é ?é?¢"
+
+#: ../src/PdfMod/Pdf/Actions/ExportImagesAction.cs:138
+#: ../src/PdfMod/Pdf/Page.cs:36
+#, csharp-format
+msgid "Page {0}"
+msgstr "第 {0} é ?"
+
+#. Translators: {0} is the # of pages, {1} is a translated string summarizing the pages, eg "page 1"
+#: ../src/PdfMod/Pdf/Actions/MoveAction.cs:24
+#, csharp-format
+msgid "Move {1}"
+msgid_plural "Move {1}"
+msgstr[0] "移å?? {1}"
+msgstr[1] "移å?? {1}"
+
+#: ../src/PdfMod/Pdf/Actions/MoveAction.cs:31
+msgid "Error trying to unmove pages"
+msgstr "å??試å??æ¶?移å??é ?é?¢æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
+
+#: ../src/PdfMod/Pdf/Actions/MoveAction.cs:41
+msgid "Error trying to move pages"
+msgstr "å??試移å??é ?é?¢æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:65
+msgid "_File"
+msgstr "��(_F)"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:66
+msgid "Open a document"
+msgstr "é??å??æ??件"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:67
+msgid "Save changes to this document, overwriting the existing file"
+msgstr "å?²å?é??份æ??件ç??è®?æ?´ï¼?è¦?寫已å?å?¨ç??æª?æ¡?"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:68
+msgid "Save this document to a new file"
+msgstr "å°?é??份æ??件å?²å?ç?ºæ?°æª?æ¡?"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:69
+msgid "Recent _Files"
+msgstr "æ??è¿?ç??æª?æ¡?(_F)"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:70
+msgid "_Insert From..."
+msgstr "å¾?æ??件æ??å?¥(_I)..."
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:70
+msgid "Insert pages from another document"
+msgstr "å¾?å?¶ä»?æ??件æ??å?¥é ?é?¢"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:73
+msgid "_Edit"
+msgstr "編輯(_E)"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:78
+msgid "Rotate Left"
+msgstr "å??å·¦æ??è½?"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:78
+msgid "Rotate left"
+msgstr "å??å·¦æ??è½?"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:79
+msgid "Rotate Right"
+msgstr "å??å?³æ??è½?"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:79
+msgid "Rotate right"
+msgstr "å??å?³æ??è½?"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:82
+msgid "Select Odd Pages"
+msgstr "é?¸æ??å¥?æ?¸é ?"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:83
+msgid "Select Even Pages"
+msgstr "é?¸æ??å?¶æ?¸é ?"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:84
+msgid "Select Matching..."
+msgstr "é?¸æ??符å??é ?é?¢..."
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:85
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "å??å??é?¸æ??(_I)"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:87
+msgid "_View"
+msgstr "檢�(_V)"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:90
+msgid "Open in Viewer"
+msgstr "ç?¨æª¢è¦?å?¨é??å??"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:90
+msgid "Open in viewer"
+msgstr "ç?¨æª¢è¦?å?¨é??å??"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:92 ../src/PdfMod/Gui/BookmarkView.cs:346
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "�籤(_B)"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:93
+msgid "_Add Bookmark"
+msgstr "���籤(_A)"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:94
+msgid "Re_name Bookmark"
+msgstr "é??æ?°å?½å??æ?¸ç±¤(_N)"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:95
+msgid "_Change Bookmark Destination"
+msgstr "è®?æ?´æ?¸ç±¤ç?®ç??(_C)"
+
+#. Translators: {0} is available for you to use; contains the number of bookmarks
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:96 ../src/PdfMod/Gui/BookmarkView.cs:383
+#, csharp-format
+msgid "_Remove Bookmark"
+msgid_plural "_Remove Bookmarks"
+msgstr[0] "移��籤(_R)"
+msgstr[1] "移��籤(_R)"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:97
+msgid "_Edit Bookmarks"
+msgstr "編輯�籤(_E)"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:99
+msgid "_Help"
+msgstr "幫�(_H)"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:100
+msgid "_Contents"
+msgstr "�容(_C)"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:107
+msgid "_Add"
+msgstr "��(_A)"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:108
+msgid "_Remove"
+msgstr "移�(_R)"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:111
+msgid "View and edit the title, keywords, and more for this document"
+msgstr "檢è¦?並編輯é??份æ??件ç??æ¨?é¡?ã??é??é?µå?以å??æ?´å¤?"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:113
+msgid "Toolbar"
+msgstr "å·¥å?·å??"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:114
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "�籤"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:115
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "���"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:186
+#, csharp-format
+msgid "Export Image"
+msgid_plural "Export {0} Images"
+msgstr[0] "輸å?ºå½±å??"
+msgstr[1] "輸å?º {0} 份影å??"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:189
+#, csharp-format
+msgid "Save image from the selected pages to a new folder"
+msgid_plural "Save {0} images from the selected pages to a new folder"
+msgstr[0] "å¾?é?¸æ??ç??é ?é?¢å?²å?å½±å??è?³æ?°è³?æ??夾"
+msgstr[1] "å¾?é?¸æ??ç??é ?é?¢å?²å? {0} 份影å??è?³æ?°è³?æ??夾"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:196
+msgid "_Undo"
+msgstr "é??å??(_U)"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:197
+#, csharp-format
+msgid "Undo {0}"
+msgstr "é??å?? {0} 次"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:201
+msgid "_Redo"
+msgstr "é??å??(_R)"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:202
+#, csharp-format
+msgid "Redo {0}"
+msgstr "é??å?? {0} 次"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:210
+#, csharp-format
+msgid "Remove Page"
+msgid_plural "Remove {0} Pages"
+msgstr[0] "移é?¤é ?é?¢"
+msgstr[1] "移é?¤ {0} 份é ?é?¢"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:213
+#, csharp-format
+msgid "Remove the selected page"
+msgid_plural "Remove the {0} selected pages"
+msgstr[0] "移é?¤é?¸æ??ç??é ?é?¢"
+msgstr[1] "移é?¤é?¸æ??ç?? {0} 份é ?é?¢"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:216
+#, csharp-format
+msgid "Extract Page"
+msgid_plural "Extract {0} Pages"
+msgstr[0] "æ?·å??é ?é?¢"
+msgstr[1] "æ?·å?? {0} 份é ?é?¢"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:219
+#, csharp-format
+msgid "Extract the selected page"
+msgid_plural "Extract the {0} selected pages"
+msgstr[0] "æ?·å??é?¸æ??ç??é ?é?¢"
+msgstr[1] "æ?·å??é?¸æ??ç?? {0} 份é ?é?¢"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:229 ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:316
+msgid "Select PDF"
+msgstr "é?¸æ?? PDF"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:258
+msgid "Unable to Save Document"
+msgstr "ç?¡æ³?å?²å?æ??件"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:264
+msgid "Save as..."
+msgstr "å?²å?ç?º..."
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:333 ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:308
+msgid "Error Loading Document"
+msgstr "è¼?å?¥æ??件ç?¼ç??é?¯èª¤"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:334 ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:309
+#, csharp-format
+msgid "There was an error loading {0}"
+msgstr "è¼?å?¥ {0} æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:510
+msgid "Error opening help"
+msgstr "é??å??說æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:511
+msgid "Would you like to open PDF Mod's online documentation?"
+msgstr "æ?¨è¦?é??å?? PDF Mod ç??ç·?ä¸?說æ??æ??件å??ï¼?"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:532
+msgid "Visit Website"
+msgstr "é? 訪網ç«?"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:534
+msgid "Primary Development:"
+msgstr "主è¦?é??ç?¼ï¼?"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:537
+msgid "Contributors:"
+msgstr "è²¢ç?»è??ï¼?"
+
+#. Translators: {0} and {1} are the years the copyright assertion covers; put into
+#. variables so you don't have to re-translate this every year
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:558
+#, csharp-format
+msgid ""
+"Copyright {0} Novell Inc.\n"
+"Copyright {1} Other PDF Mod Contributors"
+msgstr ""
+"è??ä½?æ¬?æ??æ?? {0} Novell Inc.\n"
+"è??ä½?æ¬?æ??æ?? {1} å?¶ä»? PDF Mod è²¢ç?»è??"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Actions.cs:561
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"å¦?å°?ç¿»è¯æ??ä»»ä½?æ??è¦?ï¼?è«?é??ä¸?å°?é?»å?é?µä»¶çµ¦\n"
+"以ä¸?å?°å??ï¼?GNOME ç¿»è¯å??é??æ??ç?¡å¿«å??è¦?æ?¨ï¼?\n"
+"zh-l10n lists linux org tw\n"
+"\n"
+"Pin-hsien Li <pspeter9931 gmail com>, 2011."
+
+#. Add it to the PDF document
+#: ../src/PdfMod/Gui/BookmarkView.cs:90
+msgid "New bookmark"
+msgstr "��籤"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/BookmarkView.cs:113
+msgid "Add Bookmark"
+msgstr "���籤"
+
+#. Translators: {0} is available for you to use; contains the number of bookmarks
+#: ../src/PdfMod/Gui/BookmarkView.cs:137
+#, csharp-format
+msgid "Remove Bookmark"
+msgid_plural "Remove Bookmarks"
+msgstr[0] "���籤"
+msgstr[1] "���籤"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/BookmarkView.cs:285 ../src/PdfMod/Gui/BookmarkView.cs:323
+msgid "Rename Bookmark"
+msgstr "é??æ?°å?½å??æ?¸ç±¤"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/BookmarkView.cs:417
+#, csharp-format
+msgid "Bookmark links to page {0}"
+msgstr "æ?¸ç±¤é?£çµ?è?³ç¬¬ {0} é ?"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:86
+msgid "PDF Mod"
+msgstr "PDF Mod"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:207
+msgid "Save the changes made to this document?"
+msgstr "å?²å?å°?æ¤æ??件æ??ä½?ç??è®?æ?´ï¼?"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:210
+msgid "Close _Without Saving"
+msgstr "é??é??è??ä¸?å?²å?(_W)"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:240
+#, csharp-format
+msgid "Continue, opening {0} document in separate windows?"
+msgid_plural "Continue, opening all {0} documents in separate windows?"
+msgstr[0] "ç¹¼çº?å°? {0} 份æ??件é??å??è?³å??è?ªç??è¦?çª?ï¼?"
+msgstr[1] "ç¹¼çº?å°?æ??æ?? {0} 份æ??件é??å??è?³å??è?ªç??è¦?çª?ï¼?"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:244
+msgid "Open _First"
+msgstr "é??å??第ä¸?å??(_F)"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:245
+msgid "Open _All"
+msgstr "é??å??å?¨é?¨(_A)"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:276
+msgid "Loading document..."
+msgstr "è¼?å?¥æ??件ä¸..."
+
+#. Translators: this string is used to show current/original file size, eg "2 MB (originally 1 MB)"
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:338
+#, csharp-format
+msgid "{0} (originally {1})"
+msgstr "{0} (å??æ?¬ç?º {1})"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:343
+#, csharp-format
+msgid "{0} page"
+msgid_plural "{0} pages"
+msgstr[0] "{0} é ?"
+msgstr[1] "{0} é ?"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:364
+msgid "Document is Encrypted"
+msgstr "æ??件已被å? å¯?"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:365
+msgid "Enter the document's password to open it:"
+msgstr "輸å?¥æ??件ç??å¯?碼以é??å??å®?ï¼?"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:395
+msgid "PDF Documents"
+msgstr "PDF æ??件"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/Client.cs:396
+msgid "All Files"
+msgstr "æ??æ??æª?æ¡?"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/SelectMatchingBox.cs:41
+msgid "Select Matching"
+msgstr "é?¸æ??ç?¸ç¬¦é ?é?¢"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:62
+msgid "_Title:"
+msgstr "��(_T)�"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:63
+msgid "_Author:"
+msgstr "ä½?è??(_A)ï¼?"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:64
+msgid "_Keywords:"
+msgstr "é??é?µå?(_K)ï¼?"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:65
+msgid "_Subject:"
+msgstr "主�(_S)�"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:85
+msgid "_Revert Properties"
+msgstr "復å??屬æ?§(_R)"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:86
+msgid "Change the document's properties back to the original values"
+msgstr "å°?æ??件ç??屬æ?§è®?å??å??æ?¬ç??å?¼"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:89
+msgid "_Close"
+msgstr "é??é??(_C)"
+
+#: ../src/PdfMod/Gui/MetadataEditorBox.cs:90
+msgid "Hide the document's properties"
+msgstr "é?±è??æ??件ç??屬æ?§"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]