[gnome-system-monitor] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-system-monitor] Updated Slovenian translation
- Date: Mon, 9 May 2011 18:18:47 +0000 (UTC)
commit 9a61048c99d04d8aa89edf2470ecb6adf3ddfa7e
Author: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>
Date: Mon May 9 20:18:43 2011 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 158 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 85 insertions(+), 73 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 3ae1769..0a1b637 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,10 +9,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-system-monitor master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=system-monitor&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-23 13:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-03 09:00+0100\n"
-"Last-Translator: Andrej ŽnidarÅ¡iÄ? <andrej znidarsic gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=system-monitor&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-08 21:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-09 12:26+0100\n"
+"Last-Translator: Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,14 +23,14 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/callbacks.cpp:157
-#: ../src/interface.cpp:619
+#: ../src/callbacks.cpp:159
+#: ../src/interface.cpp:617
#: ../src/procman.cpp:689
msgid "System Monitor"
msgstr "Nadzornik sistema"
#: ../gnome-system-monitor.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/callbacks.cpp:158
+#: ../src/callbacks.cpp:160
msgid "View current processes and monitor system state"
msgstr "Ogled trenutnih opravil in nadzor stanja sistema"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Ogled trenutnih opravil in nadzor stanja sistema"
msgid "Show the System tab"
msgstr "Pokaži sistemski zavihek"
-#: ../src/callbacks.cpp:167
+#: ../src/callbacks.cpp:169
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Matic Žgur <mr zgur gmail com>\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
"Matej UrbanÄ?iÄ? <mateju svn gnome org>"
#: ../src/disks.cpp:299
-#: ../src/memmaps.cpp:360
+#: ../src/memmaps.cpp:361
msgid "Device"
msgstr "Naprava"
@@ -235,59 +235,60 @@ msgstr "_Karte pomnilnika"
msgid "Open the memory maps associated with a process"
msgstr "Odpri karte pomnilnika povezane z opravilom"
-#: ../src/interface.cpp:80
+#. Translators: this means 'Files that are open' (open is no verb here)
+#: ../src/interface.cpp:81
msgid "Open _Files"
msgstr "Odpri _datoteke"
-#: ../src/interface.cpp:81
+#: ../src/interface.cpp:82
msgid "View the files opened by a process"
msgstr "Pokaži datoteke, ki jih je odprlo opravilo"
-#: ../src/interface.cpp:83
+#: ../src/interface.cpp:84
msgid "_Contents"
msgstr "_Vsebina"
-#: ../src/interface.cpp:84
+#: ../src/interface.cpp:85
msgid "Open the manual"
msgstr "Odpri priroÄ?nik"
-#: ../src/interface.cpp:86
+#: ../src/interface.cpp:87
msgid "About this application"
msgstr "O programu"
-#: ../src/interface.cpp:91
+#: ../src/interface.cpp:92
msgid "_Dependencies"
msgstr "_Odvisnosti"
-#: ../src/interface.cpp:92
+#: ../src/interface.cpp:93
msgid "Show parent/child relationship between processes"
msgstr "Pokaži odvisnosti nadrejeni/podrejeni med opravili"
-#: ../src/interface.cpp:99
+#: ../src/interface.cpp:100
msgid "_Active Processes"
msgstr "_Dejavna opravila"
-#: ../src/interface.cpp:100
+#: ../src/interface.cpp:101
msgid "Show active processes"
msgstr "Pokaži dejavna opravila"
-#: ../src/interface.cpp:101
+#: ../src/interface.cpp:102
msgid "A_ll Processes"
msgstr "_Vsa opravila"
-#: ../src/interface.cpp:102
+#: ../src/interface.cpp:103
msgid "Show all processes"
msgstr "Pokaži vsa opravila"
-#: ../src/interface.cpp:103
+#: ../src/interface.cpp:104
msgid "M_y Processes"
msgstr "_Moja opravila"
-#: ../src/interface.cpp:104
+#: ../src/interface.cpp:105
msgid "Show user own process"
msgstr "Pokaži uporabnikova lastna opravila"
-#: ../src/interface.cpp:189
+#: ../src/interface.cpp:190
msgid "End _Process"
msgstr "_KonÄ?aj opravilo"
@@ -295,64 +296,64 @@ msgstr "_KonÄ?aj opravilo"
msgid "CPU History"
msgstr "Zgodovina uporabe CPE"
-#: ../src/interface.cpp:300
+#: ../src/interface.cpp:298
msgid "CPU"
msgstr "CPE"
-#: ../src/interface.cpp:302
+#: ../src/interface.cpp:300
#, c-format
msgid "CPU%d"
msgstr "CPE%d"
-#: ../src/interface.cpp:320
+#: ../src/interface.cpp:318
msgid "Memory and Swap History"
msgstr "Zgodovina porabe pomnilnika in izmenjevalnega prostora"
-#: ../src/interface.cpp:359
+#: ../src/interface.cpp:357
#: ../src/proctable.cpp:225
msgid "Memory"
msgstr "Pomnilnik"
-#: ../src/interface.cpp:385
+#: ../src/interface.cpp:383
msgid "Swap"
msgstr "Izmenjevalni razdelek"
-#: ../src/interface.cpp:406
+#: ../src/interface.cpp:404
msgid "Network History"
msgstr "Zgodovina uporabe mrežnih povezav"
-#: ../src/interface.cpp:445
+#: ../src/interface.cpp:443
msgid "Receiving"
msgstr "Sprejemanje"
-#: ../src/interface.cpp:466
+#: ../src/interface.cpp:464
msgid "Total Received"
msgstr "Skupaj prejeto"
-#: ../src/interface.cpp:500
+#: ../src/interface.cpp:498
msgid "Sending"
msgstr "Pošiljanje"
-#: ../src/interface.cpp:522
+#: ../src/interface.cpp:520
msgid "Total Sent"
msgstr "Skupaj poslano"
#. procman_create_sysinfo_view();
-#: ../src/interface.cpp:690
+#: ../src/interface.cpp:688
msgid "System"
msgstr "Sistem"
-#: ../src/interface.cpp:694
+#: ../src/interface.cpp:692
#: ../src/procdialogs.cpp:518
msgid "Processes"
msgstr "Opravila"
-#: ../src/interface.cpp:698
+#: ../src/interface.cpp:696
#: ../src/procdialogs.cpp:631
msgid "Resources"
msgstr "Viri"
-#: ../src/interface.cpp:702
+#: ../src/interface.cpp:700
#: ../src/procdialogs.cpp:695
#: ../src/procdialogs.cpp:699
msgid "File Systems"
@@ -393,7 +394,7 @@ msgid "PID"
msgstr "PID"
#: ../src/lsof.cpp:292
-#: ../src/memmaps.cpp:338
+#: ../src/memmaps.cpp:339
msgid "Filename"
msgstr "Ime datoteke"
@@ -415,63 +416,62 @@ msgid "S_earch results:"
msgstr "Zadetki i_skanja:"
#. xgettext: virtual memory start
-#: ../src/memmaps.cpp:340
+#: ../src/memmaps.cpp:341
msgid "VM Start"
msgstr "ZaÄ?etek navideznega pomnilnika"
#. xgettext: virtual memory end
-#: ../src/memmaps.cpp:342
+#: ../src/memmaps.cpp:343
msgid "VM End"
msgstr "Konec navideznega pomnilnika"
#. xgettext: virtual memory syze
-#: ../src/memmaps.cpp:344
+#: ../src/memmaps.cpp:345
msgid "VM Size"
msgstr "Velikost navideznega pomnilnika"
-#: ../src/memmaps.cpp:345
+#: ../src/memmaps.cpp:346
msgid "Flags"
msgstr "Zastavice"
#. xgettext: virtual memory offset
-#: ../src/memmaps.cpp:347
+#: ../src/memmaps.cpp:348
msgid "VM Offset"
msgstr "Odmik navideznega pomnilnika"
#. xgettext: memory that has not been modified since
#. it has been allocated
-#: ../src/memmaps.cpp:350
+#: ../src/memmaps.cpp:351
msgid "Private clean"
msgstr "Nespremenjen pomnilnik"
#. xgettext: memory that has been modified since it
#. has been allocated
-#: ../src/memmaps.cpp:353
+#: ../src/memmaps.cpp:354
msgid "Private dirty"
msgstr "Spremenjen pomnilnik"
#. xgettext: shared memory that has not been modified
#. since it has been allocated
-#: ../src/memmaps.cpp:356
+#: ../src/memmaps.cpp:357
msgid "Shared clean"
msgstr "Spremenjen skupni pomnilnik"
#. xgettext: shared memory that has been modified
#. since it has been allocated
-#: ../src/memmaps.cpp:359
+#: ../src/memmaps.cpp:360
msgid "Shared dirty"
msgstr "nespremenjen skupni pomnilnik"
-#: ../src/memmaps.cpp:361
+#: ../src/memmaps.cpp:362
msgid "Inode"
msgstr "Inode"
-#. gtk_window_set_modal(GTK_WINDOW(dialog), TRUE);
-#: ../src/memmaps.cpp:470
+#: ../src/memmaps.cpp:467
msgid "Memory Maps"
msgstr "Karte pomnilnika"
-#: ../src/memmaps.cpp:488
+#: ../src/memmaps.cpp:479
#, c-format
msgid "_Memory maps for process \"%s\" (PID %u):"
msgstr "_Karte pomnilnika za opravilo \"%s\" (PID %u):"
@@ -862,6 +862,10 @@ msgstr "OmogoÄ?i _mehko osveževanje"
msgid "Alert before ending or _killing processes"
msgstr "Opozori pred konÄ?anjem ali _uniÄ?evanjem opravila"
+#: ../src/procdialogs.cpp:595
+msgid "Divide CPU usage by CPU count"
+msgstr "Razdeli uporabo CPE na Å¡tevilo enot"
+
#: ../src/procdialogs.cpp:596
msgid "Solaris mode"
msgstr "Solaris naÄ?in"
@@ -971,46 +975,42 @@ msgstr "PovpreÄ?na obremenitev zadnjih 1, 5, 15 minut: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
msgid "Release %s"
msgstr "Izdaja %s"
-#: ../src/sysinfo.cpp:116
-msgid "Unknown CPU model"
-msgstr "Neznan model procesorja"
-
-#: ../src/sysinfo.cpp:590
+#: ../src/sysinfo.cpp:587
#, c-format
msgid "Kernel %s"
msgstr "Jedro %s"
-#: ../src/sysinfo.cpp:603
+#: ../src/sysinfo.cpp:600
#, c-format
msgid "GNOME %s"
msgstr "GNOME %s"
#. hardware section
-#: ../src/sysinfo.cpp:617
+#: ../src/sysinfo.cpp:614
#, c-format
msgid "<b>Hardware</b>"
msgstr "<b>Strojna oprema</b>"
-#: ../src/sysinfo.cpp:622
+#: ../src/sysinfo.cpp:619
msgid "Memory:"
msgstr "Pomnilnik:"
-#: ../src/sysinfo.cpp:629
+#: ../src/sysinfo.cpp:626
#, c-format
msgid "Processor %d:"
msgstr "Procesor %d:"
-#: ../src/sysinfo.cpp:634
+#: ../src/sysinfo.cpp:631
msgid "Processor:"
msgstr "Procesor:"
#. disk space section
-#: ../src/sysinfo.cpp:646
+#: ../src/sysinfo.cpp:643
#, c-format
msgid "<b>System Status</b>"
msgstr "<b>Stanje sistema</b>"
-#: ../src/sysinfo.cpp:652
+#: ../src/sysinfo.cpp:649
msgid "Available disk space:"
msgstr "Prostor na disku:"
@@ -1058,37 +1058,47 @@ msgstr "%u:%02u:%02u"
msgid "%u:%02u.%02u"
msgstr "%u:%02u.%02u"
-#: ../src/util.cpp:164
+#: ../src/util.cpp:166
#, c-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KiB"
-#: ../src/util.cpp:165
+#: ../src/util.cpp:167
#, c-format
msgid "%.1f MiB"
msgstr "%.1f MiB"
-#: ../src/util.cpp:166
+#: ../src/util.cpp:168
#, c-format
msgid "%.1f GiB"
msgstr "%.1f GiB"
-#: ../src/util.cpp:167
+#: ../src/util.cpp:169
+#, c-format
+msgid "%.1f TiB"
+msgstr "%.1f TiB"
+
+#: ../src/util.cpp:170
#, c-format
msgid "%.1f kbit"
msgstr "%.1f kbit"
-#: ../src/util.cpp:168
+#: ../src/util.cpp:171
#, c-format
msgid "%.1f Mbit"
msgstr "%.1f Mbit"
-#: ../src/util.cpp:169
+#: ../src/util.cpp:172
#, c-format
msgid "%.1f Gbit"
msgstr "%.1f Gbit"
-#: ../src/util.cpp:184
+#: ../src/util.cpp:173
+#, c-format
+msgid "%.1f Tbit"
+msgstr "%.1f Tbit"
+
+#: ../src/util.cpp:188
#, c-format
msgid "%u bit"
msgid_plural "%u bits"
@@ -1097,7 +1107,7 @@ msgstr[1] "%u bit"
msgstr[2] "%u bita"
msgstr[3] "%u biti"
-#: ../src/util.cpp:185
+#: ../src/util.cpp:189
#, c-format
msgid "%u byte"
msgid_plural "%u bytes"
@@ -1106,13 +1116,15 @@ msgstr[1] "%u bajt"
msgstr[2] "%u bajta"
msgstr[3] "%u bajti"
-#: ../src/util.cpp:373
+#: ../src/util.cpp:380
msgid "<i>N/A</i>"
msgstr "<i>N/A</i>"
#. xgettext: rate, 10MiB/s or 10Mbit/s
-#: ../src/util.cpp:490
+#: ../src/util.cpp:497
#, c-format
msgid "%s/s"
msgstr "%s/s"
+#~ msgid "Unknown CPU model"
+#~ msgstr "Neznan model procesorja"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]