[frogr] Updated Russian translation



commit 8cbd08475886505eaea032ed7704f305a0ca9b80
Author: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
Date:   Mon May 9 21:41:02 2011 +0400

    Updated Russian translation

 po/LINGUAS |    1 +
 po/ru.po   |  630 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 631 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 576243c..14275b9 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -8,6 +8,7 @@ gl
 it
 pl
 pt_BR
+ru
 sl
 sv
 tr
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
new file mode 100644
index 0000000..7e30092
--- /dev/null
+++ b/po/ru.po
@@ -0,0 +1,630 @@
+# Russian translation for frogr.
+# Copyright (C) 2011 frogr's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the frogr package.
+# Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>, 2011
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: frogr master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=frogr&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2011-05-07 15:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-09 21:37+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
+"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: ../data/frogr.desktop.in.in.h:1
+msgid "Flickr Remote Organizer"
+msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ? Ñ?далÑ?нного Ñ?пÑ?авлениÑ? Flickr"
+
+#: ../data/frogr.desktop.in.in.h:2
+msgid "Frogr: a Flickr Remote Organizer for GNOME"
+msgstr "Frogr â?? инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ? GNOME длÑ? Ñ?далÑ?нного Ñ?пÑ?авлениÑ? Flickr"
+
+#: ../data/frogr.desktop.in.in.h:3
+msgid "Upload and organize photos in Flickr accounts"
+msgstr "Ð?агÑ?Ñ?жайÑ?е и Ñ?пÑ?авлÑ?йÑ?е Ñ?оÑ?оÑ?нимками во Flickr"
+
+#: ../src/frogr-about-dialog.c:43
+msgid "A Flickr remote organizer for GNOME\n"
+msgstr "Ð?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?менÑ? Ñ?далÑ?нного Ñ?пÑ?авлениÑ? Flickr длÑ? GNOME\n"
+
+#: ../src/frogr-about-dialog.c:105
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>, 2011"
+
+#: ../src/frogr-add-tags-dialog.c:339
+msgid "Enter a spaces separated list of tags:"
+msgstr "Ð?ведиÑ?е Ñ?пиÑ?ок меÑ?ок, Ñ?азделÑ?ннÑ?Ñ? пÑ?обелами:"
+
+#: ../src/frogr-add-tags-dialog.c:383
+msgid "Add Tags"
+msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? меÑ?ки"
+
+#: ../src/frogr-add-to-set-dialog.c:133
+msgid "Title"
+msgstr "Ð?азвание"
+
+#: ../src/frogr-add-to-set-dialog.c:148
+#: ../src/frogr-add-to-group-dialog.c:148
+msgid "Elements"
+msgstr "ЭлеменÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/frogr-add-to-set-dialog.c:570
+msgid "Add to Sets"
+msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? в набоÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/frogr-add-to-group-dialog.c:133
+msgid "Name"
+msgstr "Ð?азвание"
+
+#: ../src/frogr-add-to-group-dialog.c:570
+msgid "Add to Groups"
+msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? в гÑ?Ñ?ппÑ?"
+
+#: ../src/frogr-auth-dialog.c:32
+#, c-format
+msgid "Please press the button to authorize %s and then come back to this screen to complete the process."
+msgstr "Ð?ажмиÑ?е кнопкÑ?, Ñ?Ñ?обÑ? авÑ?оÑ?изоваÑ?Ñ? %s, заÑ?ем веÑ?ниÑ?еÑ?Ñ? к Ñ?Ñ?омÑ? Ñ?кÑ?анÑ?, Ñ?Ñ?обÑ? завеÑ?Ñ?иÑ?Ñ? пÑ?оÑ?еÑ?Ñ?."
+
+#: ../src/frogr-auth-dialog.c:36
+#, c-format
+msgid "Press the button to start using %s once you've authorized it in your flickr account."
+msgstr "Ð?ажмиÑ?е кнопкÑ?, Ñ?Ñ?о наÑ?аÑ?Ñ? иÑ?полÑ?зование %s Ñ?Ñ?азÑ? поÑ?ле авÑ?оÑ?изаÑ?ии ваÑ?ей Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ной запиÑ?и."
+
+#: ../src/frogr-controller.c:250
+msgid "Process cancelled by the user"
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?еÑ?Ñ? пÑ?еÑ?ван полÑ?зоваÑ?елем"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:255
+msgid ""
+"Connection error:\n"
+"Network not available"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ибка Ñ?оединениÑ?:\n"
+"Ñ?еÑ?Ñ? недоÑ?Ñ?Ñ?пна"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:260
+msgid ""
+"Connection error:\n"
+"Bad request"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ибка Ñ?оединениÑ?:\n"
+"невеÑ?нÑ?й запÑ?оÑ?"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:265
+msgid ""
+"Connection error:\n"
+"Server-side error"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ибка Ñ?оединениÑ?:\n"
+"оÑ?ибка на Ñ?Ñ?оÑ?оне Ñ?еÑ?веÑ?а"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:270
+msgid ""
+"Error uploading picture:\n"
+"File invalid"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ибка загÑ?Ñ?зки изобÑ?ажениÑ?:\n"
+"невеÑ?нÑ?й Ñ?айл"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:275
+msgid ""
+"Error uploading picture:\n"
+"Quota exceeded"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ибка загÑ?Ñ?зки изобÑ?ажениÑ?:\n"
+"пÑ?евÑ?Ñ?ение квоÑ?Ñ?"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:280
+msgid ""
+"Error:\n"
+"Photo not found"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ибка:\n"
+"Ñ?оÑ?оÑ?нимок не найден"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:285
+msgid ""
+"Error:\n"
+"Photo already in photoset"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ибка:\n"
+"Ñ?оÑ?оÑ?нимок Ñ?же еÑ?Ñ?Ñ? в набоÑ?е Ñ?нимков"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:290
+msgid ""
+"Error:\n"
+"Photo already in group"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ибка:\n"
+"Ñ?оÑ?оÑ?нимок Ñ?же еÑ?Ñ?Ñ? в гÑ?Ñ?ппе"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:295
+msgid ""
+"Error:\n"
+"Photo already in the maximum number of groups possible"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ибка:\n"
+"Ñ?оÑ?оÑ?нимок наÑ?одиÑ?Ñ?Ñ? Ñ?же в макÑ?ималÑ?но возможном колиÑ?еÑ?Ñ?ве гÑ?Ñ?пп"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:300
+msgid ""
+"Error:\n"
+"Group limit already reached"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ибка:\n"
+"пÑ?едел длÑ? гÑ?Ñ?пп Ñ?же пÑ?евÑ?Ñ?ен"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:305
+msgid ""
+"Error:\n"
+"Photo added to group's queue"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ибка:\n"
+"Ñ?оÑ?оÑ?нимок добавлен в оÑ?еÑ?едÑ? гÑ?Ñ?ппÑ?"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:310
+msgid ""
+"Error:\n"
+"Photo already added to group's queue"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ибка:\n"
+"Ñ?оÑ?оÑ?нимок Ñ?же добавлен в оÑ?еÑ?едÑ? гÑ?Ñ?ппÑ?"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:315
+msgid ""
+"Error:\n"
+"Content not allowed for this group"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ибка:\n"
+"Ñ?одеÑ?жимое запÑ?еÑ?ено длÑ? Ñ?Ñ?ой гÑ?Ñ?ппÑ?"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:320
+#, c-format
+msgid ""
+"Authorization failed.\n"
+"Please try again"
+msgstr ""
+"Сбой авÑ?оÑ?изаÑ?ии.\n"
+"Ð?овÑ?оÑ?иÑ?е попÑ?Ñ?кÑ?"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:326
+#, c-format
+msgid ""
+"Error\n"
+"%s is not properly authorized to upload pictures to flickr.\n"
+"Please re-authorize it"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ибка\n"
+"Ð?олÑ?зоваÑ?Ñ? %s не авÑ?оÑ?изован и не можеÑ? загÑ?Ñ?жаÑ?Ñ? изобÑ?ажениÑ? во flickr.\n"
+"Ð?Ñ?полниÑ?е повÑ?оÑ?нÑ?Ñ? авÑ?оÑ?изаÑ?иÑ?"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:332
+#, c-format
+msgid ""
+"Error:\n"
+"Service not available"
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?ибка:\n"
+"Ñ?лÑ?жба недоÑ?Ñ?Ñ?пна"
+
+#. General error: just dump the raw error description
+#: ../src/frogr-controller.c:338
+#, c-format
+msgid "An error happened while uploading a picture: %s."
+msgstr "Ð?Ñ?и загÑ?Ñ?зке изобÑ?ажениÑ? возникла оÑ?ибка: %s."
+
+#: ../src/frogr-controller.c:908
+msgid "Creating new photosetsâ?¦"
+msgstr "Создание новÑ?Ñ? набоÑ?ов Ñ?оÑ?оÑ?нимковâ?¦"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:932
+msgid "Adding picture to photosetsâ?¦"
+msgstr "Ð?обавление изобÑ?ажениÑ? в набоÑ?Ñ? Ñ?оÑ?оÑ?нимковâ?¦"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:954
+msgid "Adding picture to groupsâ?¦"
+msgstr "Ð?обавление изобÑ?ажениÑ? в гÑ?Ñ?ппÑ?â?¦"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:1447
+msgid "Retrieving list of setsâ?¦"
+msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ение Ñ?пиÑ?ка набоÑ?овâ?¦"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:1452
+msgid "Retrieving list of groupsâ?¦"
+msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ение Ñ?пиÑ?ка гÑ?Ñ?ппâ?¦"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:1457
+msgid "Retrieving list of tagsâ?¦"
+msgstr "Ð?олÑ?Ñ?ение Ñ?пиÑ?ка меÑ?окâ?¦"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:1596
+msgid "No sets found"
+msgstr "Ð?абоÑ?Ñ? не найденÑ?"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:1630
+msgid "No groups found"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?ппÑ? не найденÑ?"
+
+#: ../src/frogr-controller.c:2250
+#, c-format
+msgid ""
+"You need to properly authorize %s before uploading any pictures to flickr.\n"
+"Please re-authorize it."
+msgstr ""
+"Ð?еÑ?ед загÑ?Ñ?зкой какиÑ?-либо изобÑ?ажений нÑ?жно авÑ?оÑ?изоваÑ?Ñ? %s.\n"
+"Ð?Ñ?полниÑ?е авÑ?оÑ?изаÑ?иÑ? еÑ?Ñ? Ñ?аз."
+
+#. This shows a dialog notifying the problem to the user
+#: ../src/frogr-create-new-set-dialog.c:139
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:911
+msgid "Missing data required"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ? необÑ?одимÑ?е даннÑ?е"
+
+#: ../src/frogr-create-new-set-dialog.c:326
+msgid "Set's title:"
+msgstr "Ð?азвание набоÑ?а:"
+
+#: ../src/frogr-create-new-set-dialog.c:339
+msgid "Set's description:"
+msgstr "Ð?пиÑ?ание набоÑ?а:"
+
+#: ../src/frogr-create-new-set-dialog.c:362
+msgid "Fill pictures details with title and description"
+msgstr "Ð?ведиÑ?е название и опиÑ?ание изобÑ?ажений"
+
+#: ../src/frogr-create-new-set-dialog.c:383
+msgid "Create new Set"
+msgstr "СоздаÑ?Ñ? новÑ?й набоÑ?"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:164
+msgid "Visibility"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пноÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:175
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:169
+msgid "_Private"
+msgstr "_Ð?иÑ?ное"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:179
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:171
+msgid "P_ublic"
+msgstr "_Ð?бÑ?едоÑ?Ñ?Ñ?пное"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:187
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:178
+msgid "Visible to _Family"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пно длÑ? _Ñ?ленов Ñ?емÑ?и"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:191
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:180
+msgid "Visible to F_riends"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пно длÑ? _дÑ?Ñ?зей"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:204
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:187
+msgid "_Show up in Global Search Results"
+msgstr "_Ð?оказÑ?ваÑ?Ñ? в Ñ?езÑ?лÑ?Ñ?аÑ?аÑ? поиÑ?ка"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:217
+msgid "Content type"
+msgstr "Тип Ñ?одеÑ?жимого"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:226
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:208
+msgid "P_hoto"
+msgstr "_ФоÑ?оÑ?нимок"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:230
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:210
+msgid "Scree_nshot"
+msgstr "_Снимок Ñ?кÑ?ана"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:234
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:212
+msgid "Oth_er"
+msgstr "_Ð?Ñ?Ñ?гое"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:248
+msgid "Safety level"
+msgstr "УÑ?овенÑ? безопаÑ?ноÑ?Ñ?и"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:257
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:232
+msgid "S_afe"
+msgstr "_Ð?езопаÑ?нÑ?й"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:261
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:234
+msgid "_Moderate"
+msgstr "_УмеÑ?еннÑ?й"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:265
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:236
+msgid "Restr_icted"
+msgstr "_Ð?онÑ?иденÑ?иалÑ?нÑ?й"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:279
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Ð?азвание:"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:291
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Ð?пиÑ?ание:"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:317
+msgid "Ta_gs:"
+msgstr "_Ð?еÑ?ки:"
+
+#. Visually indicate how many pictures are being edited
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:754
+#, c-format
+msgid "(%d Picture)"
+msgid_plural "(%d Pictures)"
+msgstr[0] "(%d изобÑ?ажение)"
+msgstr[1] "(%d изобÑ?ажениÑ?)"
+msgstr[2] "(%d изобÑ?ажений)"
+
+#: ../src/frogr-details-dialog.c:1090
+msgid "Edit Picture Details"
+msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? даннÑ?е об изобÑ?ажении"
+
+#. File menu
+#: ../src/frogr-main-view.c:280
+msgid "_File"
+msgstr "_Файл"
+
+#: ../src/frogr-main-view.c:282
+msgid "_Add Pictures"
+msgstr "_Ð?обавиÑ?Ñ? изобÑ?ажениÑ?"
+
+#. Remove
+#: ../src/frogr-main-view.c:283
+#: ../src/frogr-main-view.c:504
+msgid "_Remove Pictures"
+msgstr "_УдалиÑ?Ñ? изобÑ?ажениÑ?"
+
+#. Accounts menu item and submenu
+#: ../src/frogr-main-view.c:288
+msgid "Accou_nts"
+msgstr "_УÑ?Ñ?Ñ?нÑ?е запиÑ?и"
+
+#: ../src/frogr-main-view.c:293
+msgid "Authorize _frogr"
+msgstr "Ð?вÑ?оÑ?изоваÑ?Ñ? _frogr"
+
+#. Preferences menu item (platform dependent)
+#: ../src/frogr-main-view.c:296
+msgid "_Preferencesâ?¦"
+msgstr "_Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойкиâ?¦"
+
+#: ../src/frogr-main-view.c:314
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Ð?аконÑ?иÑ?Ñ?"
+
+#. Actions menu
+#: ../src/frogr-main-view.c:318
+msgid "A_ctions"
+msgstr "_Ð?ейÑ?Ñ?виÑ?"
+
+#. Edit details
+#: ../src/frogr-main-view.c:320
+#: ../src/frogr-main-view.c:457
+msgid "Edit _Detailsâ?¦"
+msgstr "Ð?змениÑ?Ñ? _даннÑ?еâ?¦"
+
+#. Add Tags
+#: ../src/frogr-main-view.c:321
+#: ../src/frogr-main-view.c:465
+msgid "Add _Tagsâ?¦"
+msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? _меÑ?киâ?¦"
+
+#. Add to group
+#: ../src/frogr-main-view.c:322
+#: ../src/frogr-main-view.c:473
+msgid "Add to _Groupâ?¦"
+msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? в _гÑ?Ñ?ппÑ?â?¦"
+
+#. Add to set
+#: ../src/frogr-main-view.c:324
+#: ../src/frogr-main-view.c:481
+msgid "Add to _Set"
+msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? в _набоÑ?"
+
+#: ../src/frogr-main-view.c:327
+#: ../src/frogr-main-view.c:487
+msgid "_Create New Setâ?¦"
+msgstr "_СоздаÑ?Ñ? новÑ?й набоÑ?â?¦"
+
+#: ../src/frogr-main-view.c:329
+#: ../src/frogr-main-view.c:494
+msgid "Add to _Existing Setâ?¦"
+msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ? в Ñ?Ñ?Ñ?еÑ?Ñ?вÑ?Ñ?Ñ?ий _набоÑ?â?¦"
+
+#: ../src/frogr-main-view.c:334
+msgid "_Upload All"
+msgstr "_Ð?агÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? вÑ?е"
+
+#. View menu
+#: ../src/frogr-main-view.c:337
+msgid "_View"
+msgstr "_Ð?ид"
+
+#: ../src/frogr-main-view.c:339
+msgid "_Sort Pictures"
+msgstr "_УпоÑ?Ñ?доÑ?иÑ?Ñ? изобÑ?ажениÑ?"
+
+#: ../src/frogr-main-view.c:344
+msgid "As _Loaded"
+msgstr "Ð?о _загÑ?Ñ?зке"
+
+#: ../src/frogr-main-view.c:347
+msgid "By _Title"
+msgstr "Ð?о _названиÑ?"
+
+#: ../src/frogr-main-view.c:350
+msgid "By _Date Taken"
+msgstr "Ð?о _даÑ?е"
+
+#: ../src/frogr-main-view.c:361
+msgid "_Reversed Order"
+msgstr "_Ð? обÑ?аÑ?ном поÑ?Ñ?дке"
+
+#: ../src/frogr-main-view.c:369
+msgid "Disable _Tooltips"
+msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? _вÑ?плÑ?ваÑ?Ñ?ие подÑ?казки"
+
+#: ../src/frogr-main-view.c:378
+msgid "_Help"
+msgstr "_СпÑ?авка"
+
+#: ../src/frogr-main-view.c:381
+msgid "_About frogr..."
+msgstr "_Ð? пÑ?огÑ?аммеâ?¦"
+
+#. String showind the date and time a picture was taken
+#: ../src/frogr-main-view.c:950
+#, c-format
+msgid "Taken: %s"
+msgstr "Ð?аÑ?а Ñ?Ñ?Ñ?мки: %s"
+
+#: ../src/frogr-main-view.c:955
+#, c-format
+msgid "File size: %s"
+msgstr "РазмеÑ? Ñ?айла: %s"
+
+#: ../src/frogr-main-view.c:1137
+msgid "Select a Picture"
+msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е изобÑ?ажение"
+
+#: ../src/frogr-main-view.c:1163
+msgid "images"
+msgstr "изобÑ?ажениÑ?"
+
+#: ../src/frogr-main-view.c:1184
+msgid "You need to select some pictures first"
+msgstr "СнаÑ?ала необÑ?одимо вÑ?бÑ?аÑ?Ñ? изобÑ?ажениÑ?"
+
+#: ../src/frogr-main-view.c:1510
+msgid "Not connected to flickr"
+msgstr "Ð?е подклÑ?Ñ?ено к flickr"
+
+#. Login string, showing the user is PRO (second '%s') if so.
+#: ../src/frogr-main-view.c:1520
+#, c-format
+msgid "Connected as %s%s"
+msgstr "Ð?одклÑ?Ñ?Ñ?н как %s%s"
+
+#: ../src/frogr-main-view.c:1521
+msgid " (PRO account)"
+msgstr " (Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?наÑ? запиÑ?Ñ? PRO)"
+
+#. Will show in the status bar the amount of data (in KB, MB
+#. or GB) the user is currently allowed to upload to flicker
+#. till the end of the month, in a CURRENT / MAX fashion.
+#. The '-' at the beginning is just a separator, since more
+#. blocks of text will be shown in the status bar too.
+#: ../src/frogr-main-view.c:1545
+#, c-format
+msgid " - %s / %s remaining for the current month"
+msgstr " â?? на Ñ?екÑ?Ñ?ий меÑ?Ñ?Ñ? оÑ?Ñ?алоÑ?Ñ? %s / %s"
+
+#. Will show in the status bar the amount of data (in KB, MB or
+#. GB) that would be uploaded as the sum of the sizes for every
+#. picture currently loadad in the application
+#: ../src/frogr-main-view.c:1570
+#, c-format
+msgid " - %s to be uploaded"
+msgstr " â?? бÑ?деÑ? загÑ?Ñ?жено %s"
+
+#: ../src/frogr-picture-loader.c:109
+#, c-format
+msgid "Loading pictures %d / %d"
+msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зка изобÑ?ажений %d / %d"
+
+#. Update progress
+#: ../src/frogr-picture-uploader.c:85
+#, c-format
+msgid "Uploading '%s'â?¦"
+msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зка «%s»â?¦"
+
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:158
+msgid "Default Visibility"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?Ñ?пноÑ?Ñ?Ñ? по Ñ?молÑ?аниÑ?"
+
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:197
+msgid "Default Content Type"
+msgstr "Тип Ñ?одеÑ?жимого по Ñ?молÑ?аниÑ?"
+
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:221
+msgid "Default Safety Level"
+msgstr "УÑ?овенÑ? безопаÑ?ноÑ?Ñ?и по Ñ?молÑ?аниÑ?"
+
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:245
+msgid "Other options"
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?гие паÑ?амеÑ?Ñ?Ñ?"
+
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:256
+msgid "Disa_ble Tags Auto-Completion"
+msgstr "Ð?Ñ?клÑ?Ñ?иÑ?Ñ? _авÑ?одополнение меÑ?ок"
+
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:259
+msgid "_Keep File Extensions in Titles when Loading Pictures"
+msgstr "_Ð?е Ñ?далÑ?Ñ?Ñ? Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?ение Ñ?айлов из заголовков пÑ?и загÑ?Ñ?зке изобÑ?ажений"
+
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:265
+msgid "_General"
+msgstr "_Ð?Ñ?новное"
+
+#. Proxy settings
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:284
+msgid "_Use HTTP Proxy"
+msgstr "_Ð?Ñ?полÑ?зоваÑ?Ñ? HTTP-пÑ?окÑ?и"
+
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:295
+msgid "_Host:"
+msgstr "_Узел:"
+
+#. Proxy port
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:313
+msgid "_Port:"
+msgstr "_Ð?оÑ?Ñ?:"
+
+#. Proxy username
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:331
+msgid "U_sername:"
+msgstr "Ð?_мÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ?:"
+
+#. Proxy password
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:349
+msgid "Pass_word:"
+msgstr "Ð?а_Ñ?олÑ?:"
+
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:376
+msgid "Connec_tion"
+msgstr "_Соединение"
+
+#: ../src/frogr-settings-dialog.c:816
+msgid "Preferences"
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?ойки"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:1
+msgid "Add"
+msgstr "Ð?обавиÑ?Ñ?"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:2
+msgid "Remove"
+msgstr "УдалиÑ?Ñ?"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:3
+msgid "Upload"
+msgstr "Ð?агÑ?Ñ?зиÑ?Ñ?"
+
+#: ../data/gtkbuilder/frogr-main-view.xml.h:4
+msgid "frogr"
+msgstr "frogr"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]