[gnome-commander] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-commander] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 9 May 2011 17:44:12 +0000 (UTC)
commit cf4f2e1dd3a12413792e0e6949382998e12fe6ef
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Mon May 9 19:43:40 2011 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 92 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 50 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 6c3c687..e775dd9 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-commander.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"commander&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-07 07:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-07 12:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-09 17:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-09 19:42+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -804,17 +804,17 @@ msgstr "Buscando grupos de trabajo y equipos"
msgid "Go to: Samba Network"
msgstr "Ir a: Red Samba"
-#: ../src/gnome-cmd-data.cc:1192 ../src/gnome-cmd-data.cc:1193
-#: ../src/gnome-cmd-data.cc:1607 ../src/gnome-cmd-data.cc:1910
+#: ../src/gnome-cmd-data.cc:1190 ../src/gnome-cmd-data.cc:1191
+#: ../src/gnome-cmd-data.cc:1604 ../src/gnome-cmd-data.cc:1907
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "enlace a %s"
-#: ../src/gnome-cmd-data.cc:1471
+#: ../src/gnome-cmd-data.cc:1469
msgid "Audio Files"
msgstr "Archivo de sonido"
-#: ../src/gnome-cmd-data.cc:1479
+#: ../src/gnome-cmd-data.cc:1477
msgid "CamelCase"
msgstr "CamelCase"
@@ -2591,104 +2591,106 @@ msgid "Anonymous FTP password:"
msgstr "Contraseña para el FTP anónimo:"
#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:40
-msgid "Search _recursively:"
-msgstr "Buscar _recursivamente:"
+#| msgid "Directories only"
+msgid "Search local directories only"
+msgstr "Buscar sólo carpetas locales"
#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:41
-msgid "_Unlimited depth"
-msgstr "Profundidad _ilimitada"
-
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:42
-msgid "Current _directory only"
-msgstr "Sólo la _carpeta actual"
-
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:43
-msgid "_Limited depth"
-msgstr "Profundidad _limitada"
-
-#. N_("Search local directories only"),
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:45
msgid "Files _not containing text"
msgstr "Archivos que _no contengan texto"
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:165
+#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:161
#, c-format
msgid "Failed to open file %s: %s"
msgstr "Falló al abrir el archivo %s: %s"
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:206
+#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:202
#, c-format
msgid "Failed to seek in file %s: %s"
msgstr "Falló al buscar en el archivo %s: %s"
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:213
+#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:209
#, c-format
msgid "Failed to read from file %s: %s"
msgstr "Fallo al leer del archivo %s: %s"
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:274
+#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:270
#, c-format
msgid "Searching in: %s"
msgstr "Buscando en: %s"
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:395
+#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:391
#, c-format
msgid "Found %d match - search aborted"
msgid_plural "Found %d matches - search aborted"
msgstr[0] "Se encontró %d coincidencia - búsqueda abortada"
msgstr[1] "Se encontraron %d coincidencias - búsqueda abortada"
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:396
+#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:392
#, c-format
msgid "Found %d match"
msgid_plural "Found %d matches"
msgstr[0] "Se encontró %d coincidencia"
msgstr[1] "Se encontraron %d coincidencias"
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:539
+#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:533
#, c-format
msgid "Failed to change directory outside of %s"
msgstr "Falló al cambiar a la carpeta fuera de %s"
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:754
+#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:746
msgid "Search..."
msgstr "Buscarâ?¦"
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:769
+#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:761
msgid "Name matches regex:"
msgstr "El nombre coincide con la expresioÌ?n regular:"
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:770
-#| msgid "New connection"
+#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:762
msgid "Name contains:"
msgstr "El nombre contiene:"
#. search in
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:785
+#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:777
msgid "Select Directory"
msgstr "Seleccionar carpeta"
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:788
+#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:780
msgid "_Look in folder:"
msgstr "_Buscar en la carpeta:"
-#. recurse check
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:796
-msgid "Search _recursively"
-msgstr "Buscar _recursivamente"
+#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:788
+#| msgid "_Unlimited depth"
+msgid "Unlimited depth"
+msgstr "Profundidad ilimitada"
+
+#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:789
+#| msgid "Current _directory only"
+msgid "Current directory only"
+msgstr "Sólo la carpeta actual"
+
+#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:792
+#, c-format
+msgid "%i level"
+msgid_plural "%i levels"
+msgstr[0] "%i nivel"
+msgstr[1] "%i niveles"
+
+#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:800
+msgid "Search _recursively:"
+msgstr "Buscar _recursivamente:"
#. find text
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:804
-#| msgid "Find _text: "
+#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:805
msgid "Contains _text:"
msgstr "Contiene el _texto:"
#. case check
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:817
+#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:818
msgid "Case sensiti_ve"
msgstr "Sensible a _capitalización"
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:825
+#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:826
msgid "_Go to"
msgstr "_Ir a"
@@ -7742,6 +7744,12 @@ msgstr "No se pudo leer de la carpeta %s: %s"
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Hubo un error al mostrar la ayuda."
+#~ msgid "_Limited depth"
+#~ msgstr "Profundidad _limitada"
+
+#~ msgid "Search _recursively"
+#~ msgstr "Buscar _recursivamente"
+
#~ msgid "Search _for: "
#~ msgstr "Buscar _por:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]