[gnome-commander] [l10n] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-commander] [l10n] Updated German translation
- Date: Sat, 7 May 2011 19:01:47 +0000 (UTC)
commit 02d979442de51ae51c34c82875acdadd5282a0fc
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date: Sat May 7 21:01:38 2011 +0200
[l10n] Updated German translation
po/de.po | 89 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 48 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 660c797..390628a 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-commander master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"commander&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-03 21:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-04 21:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-07 07:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-07 21:00+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl freenet de>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -934,15 +934,15 @@ msgstr "uid"
msgid "gid"
msgstr "gid"
-#: ../src/gnome-cmd-file-list.cc:1388
+#: ../src/gnome-cmd-file-list.cc:1383
msgid "Directory listing failed."
msgstr "Ordnerauflistung ist gescheitert."
-#: ../src/gnome-cmd-file-list.cc:1441
+#: ../src/gnome-cmd-file-list.cc:1436
msgid "Failed to open connection."
msgstr "Verbindung konnte nicht geöffnet werden."
-#: ../src/gnome-cmd-file-list.cc:2199 ../src/gnome-cmd-file-list.cc:2214
+#: ../src/gnome-cmd-file-list.cc:2182 ../src/gnome-cmd-file-list.cc:2197
msgid "Not an ordinary file"
msgstr "Keine reguläre Datei"
@@ -2207,33 +2207,30 @@ msgstr "Netzwerk"
msgid "Programs"
msgstr "Programme"
-#: ../src/gnome-cmd-patternsel-dialog.cc:125
-msgid "Select Using Pattern"
-msgstr "Mit Schablone auswählen"
-
-#: ../src/gnome-cmd-patternsel-dialog.cc:125
-msgid "Unselect Using Pattern"
-msgstr "Mit Schablone abwählen"
-
-#: ../src/gnome-cmd-patternsel-dialog.cc:141
+#: ../src/gnome-cmd-patternsel-dialog.cc:110
msgid "_Pattern:"
msgstr "Scha_blone:"
-#: ../src/gnome-cmd-patternsel-dialog.cc:143
+#: ../src/gnome-cmd-patternsel-dialog.cc:112
msgid "Case _sensitive"
msgstr "GroÃ?-/Klein_schreibung beachten"
-#: ../src/gnome-cmd-patternsel-dialog.cc:153
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:793
+#: ../src/gnome-cmd-patternsel-dialog.cc:122
msgid "She_ll syntax"
msgstr "She_ll-Syntax"
-#. file name matching
-#: ../src/gnome-cmd-patternsel-dialog.cc:157
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:789
+#: ../src/gnome-cmd-patternsel-dialog.cc:126
msgid "Rege_x syntax"
msgstr "Reguläre _Ausdrücke verwenden"
+#: ../src/gnome-cmd-patternsel-dialog.cc:156
+msgid "Select Using Pattern"
+msgstr "Mit Schablone auswählen"
+
+#: ../src/gnome-cmd-patternsel-dialog.cc:156
+msgid "Unselect Using Pattern"
+msgstr "Mit Schablone abwählen"
+
#: ../src/gnome-cmd-prepare-copy-dialog.cc:98
#: ../src/gnome-cmd-prepare-move-dialog.cc:91
msgid "Query First"
@@ -2613,78 +2610,82 @@ msgstr "_Begrenzte Tiefe"
msgid "Files _not containing text"
msgstr "Dateien, die _keinen Text enthalten"
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:164
+#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:165
#, c-format
msgid "Failed to open file %s: %s"
msgstr "Datei %s konnte nicht geöffnet werden: %s"
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:205
+#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:206
#, c-format
msgid "Failed to seek in file %s: %s"
msgstr "In Datei %s konnte nicht gesucht werden: %s"
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:212
+#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:213
#, c-format
msgid "Failed to read from file %s: %s"
msgstr "Datei %s konnte nicht gelesen werden: %s"
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:273
+#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:274
#, c-format
msgid "Searching in: %s"
msgstr "Suche in: %s"
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:394
+#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:395
#, c-format
msgid "Found %d match - search aborted"
msgid_plural "Found %d matches - search aborted"
msgstr[0] "Vor dem Abbruch der Suche wurde %d Treffer gefunden"
msgstr[1] "Vor dem Abbruch der Suche wurden %d Treffer gefunden"
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:395
+#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:396
#, c-format
msgid "Found %d match"
msgid_plural "Found %d matches"
msgstr[0] "%d Treffer gefunden"
msgstr[1] "%d Treffer gefunden"
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:529
+#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:539
#, c-format
msgid "Failed to change directory outside of %s"
msgstr "In den Ordner auÃ?erhalb von %s konnte nicht gewechselt werden"
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:746
+#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:754
msgid "Search..."
msgstr "Suchen â?¦"
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:760
-msgid "Search _for: "
-msgstr "Suche _nach: "
+#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:769
+msgid "Name matches regex:"
+msgstr "Name entspricht regulärem Ausdruck:"
+
+#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:770
+msgid "Name contains:"
+msgstr "Name enthält:"
#. search in
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:771
+#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:785
msgid "Select Directory"
msgstr "Ordner wählen"
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:774
-msgid "Search _in: "
-msgstr "Suche _in: "
+#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:788
+msgid "_Look in folder:"
+msgstr "Suchen im _Ordner:"
#. recurse check
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:783
+#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:796
msgid "Search _recursively"
msgstr "_Rekursive Suche"
#. find text
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:802
-msgid "Find _text: "
-msgstr "_Text suchen: "
+#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:804
+msgid "Contains _text:"
+msgstr "Enthaltener _Text:"
#. case check
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:815
+#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:817
msgid "Case sensiti_ve"
msgstr "_GroÃ?-/Kleinschreibung beachten"
-#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:823
+#: ../src/gnome-cmd-search-dialog.cc:825
msgid "_Go to"
msgstr "_Gehe zu"
@@ -7724,6 +7725,12 @@ msgstr "Aus dem Ordner %s konnte nicht gelesen werden: %s"
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "Beim Anzeigen der Hilfe ist ein Fehler aufgetreten."
+#~ msgid "Search _for: "
+#~ msgstr "Suche _nach: "
+
+#~ msgid "Search _in: "
+#~ msgstr "Suche _in: "
+
#~ msgid "Match file names using"
#~ msgstr "Dateinamen suchen nach Ã?bereinstimmung mit"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]