[ghex] [l10n] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [ghex] [l10n] Updated German translation
- Date: Sat, 7 May 2011 18:58:01 +0000 (UTC)
commit 2816f6042bcf2728c0ba9ebf66c0924dfbb9b324
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date: Sat May 7 20:57:52 2011 +0200
[l10n] Updated German translation
po/de.po | 150 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 73 insertions(+), 77 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index e4bf079..5fddd41 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,16 +9,16 @@
# Frank Arnold <frank scirocco-5v-turbo de>, 2004.
# Hendrik Richter <hendrikr gnome org>, 2005.
# Andre Klapper <ak-47 gmx net>, 2007.
-# Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2008.
+# Mario Blättermann <mariobl freenet de>, 2008, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ghex HEAD\n"
+"Project-Id-Version: ghex master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=ghex&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-10 19:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-12 23:07+0100\n"
-"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
+"product=ghex&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-06 15:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-07 20:54+0100\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl freenet de>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,7 +32,6 @@ msgid "GHex"
msgstr "GHex"
#: ../ghex.desktop.in.h:2
-#| msgid "GNOME Hexadecimal Editor"
msgid "Hexadecimal Editor"
msgstr "Hexadezimaler Editor"
@@ -106,239 +105,246 @@ msgstr "Liest den Wert unter dem Cursor binär, oktal, hexadezimal und ASCII aus
msgid "ERROR"
msgstr "FEHLER"
-#: ../src/findreplace.c:98 ../src/findreplace.c:222 ../src/ui.c:966
+#: ../src/findreplace.c:96 ../src/findreplace.c:220 ../src/ui.c:966
#, c-format
msgid "GHex (%s): Find Data"
msgstr "GHex (%s): Daten suchen"
-#: ../src/findreplace.c:102 ../src/findreplace.c:162 ../src/findreplace.c:358
+#: ../src/findreplace.c:100 ../src/findreplace.c:160 ../src/findreplace.c:356
msgid "Find String"
msgstr "Finde Zeichenkette"
-#: ../src/findreplace.c:109 ../src/findreplace.c:259
+#: ../src/findreplace.c:107 ../src/findreplace.c:257
msgid "Find _Next"
msgstr "_Weitersuchen"
-#: ../src/findreplace.c:116 ../src/findreplace.c:268
+#: ../src/findreplace.c:114 ../src/findreplace.c:266
msgid "Find _Previous"
msgstr "_Rückwärts suchen"
-#: ../src/findreplace.c:139 ../src/findreplace.c:412
+#: ../src/findreplace.c:137 ../src/findreplace.c:410
msgid "Find Data"
msgstr "Daten suchen"
-#: ../src/findreplace.c:139 ../src/findreplace.c:412
+#: ../src/findreplace.c:137 ../src/findreplace.c:410
msgid "Enter the hex data or ASCII data to search for"
msgstr ""
"Geben Sie die hexadezimalen oder ASCII-Daten ein, nach denen gesucht werden "
"soll"
-#: ../src/findreplace.c:140
+#: ../src/findreplace.c:138
msgid "Find Next"
msgstr "Weitersuchen"
-#: ../src/findreplace.c:140 ../src/findreplace.c:414
+#: ../src/findreplace.c:138 ../src/findreplace.c:412
msgid "Finds the next occurrence of the search string"
msgstr "Das nächste Auftreten der Suchzeichenkette wird gefunden"
-#: ../src/findreplace.c:141
+#: ../src/findreplace.c:139
msgid "Find previous"
msgstr "Rückwärts suchen"
-#: ../src/findreplace.c:141
+#: ../src/findreplace.c:139
msgid "Finds the previous occurrence of the search string "
msgstr "Das vorherige Auftreten der Suchzeichenkette wird gefunden"
-#: ../src/findreplace.c:142 ../src/findreplace.c:417 ../src/findreplace.c:465
+#: ../src/findreplace.c:140 ../src/findreplace.c:415 ../src/findreplace.c:463
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: ../src/findreplace.c:142
+#: ../src/findreplace.c:140
msgid "Closes find data window"
msgstr "SchlieÃ?en des Datensuch-Dialogs"
-#: ../src/findreplace.c:158
+#: ../src/findreplace.c:156
#, c-format
msgid "GHex (%s): Find Data: Add search"
msgstr "GHex (%s): Daten suchen: Suche hinzufügen"
-#: ../src/findreplace.c:180
+#: ../src/findreplace.c:178
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
-#: ../src/findreplace.c:236
+#: ../src/findreplace.c:234
msgid "Search String"
msgstr "Zeichenkette suchen"
-#: ../src/findreplace.c:244
+#: ../src/findreplace.c:242
msgid "Highlight Colour"
msgstr "Markierungsfarbe"
-#: ../src/findreplace.c:281
+#: ../src/findreplace.c:279
msgid "_Add New"
msgstr "_Hinzufügen"
-#: ../src/findreplace.c:290
+#: ../src/findreplace.c:288
msgid "_Remove Selected"
msgstr "Auswahl ent_fernen"
-#: ../src/findreplace.c:310 ../src/ghex-ui.xml.h:8
+#: ../src/findreplace.c:308 ../src/ghex-ui.xml.h:8
msgid "Close"
msgstr "SchlieÃ?en"
-#: ../src/findreplace.c:310
+#: ../src/findreplace.c:308
msgid "Closes advanced find window"
msgstr "SchlieÃ?en des Fensters zur erweiterten Suche"
-#: ../src/findreplace.c:354 ../src/ui.c:964
+#: ../src/findreplace.c:352 ../src/ui.c:964
#, c-format
msgid "GHex (%s): Find & Replace Data"
msgstr "GHex (%s): Daten suchen und ersetzen"
-#: ../src/findreplace.c:367
+#: ../src/findreplace.c:365
msgid "Replace With"
msgstr "Ersetzen durch"
-#: ../src/findreplace.c:374
+#: ../src/findreplace.c:372
msgid "Find _next"
msgstr "_Weitersuchen"
-#: ../src/findreplace.c:382
+#: ../src/findreplace.c:380
msgid "_Replace"
msgstr "Erse_tzen"
-#: ../src/findreplace.c:390
+#: ../src/findreplace.c:388
msgid "Replace _All"
msgstr "_Alle ersetzen"
-#: ../src/findreplace.c:413
+#: ../src/findreplace.c:411
msgid "Replace Data"
msgstr "Daten ersetzen"
-#: ../src/findreplace.c:413
+#: ../src/findreplace.c:411
msgid "Enter the hex data or ASCII data to replace with"
msgstr ""
"Geben Sie die hexadezimalen oder ASCII-Daten ein, die ersetzt werden sollen"
-#: ../src/findreplace.c:414
+#: ../src/findreplace.c:412
msgid "Find next"
msgstr "Weitersuchen"
-#: ../src/findreplace.c:415 ../src/ghex-ui.xml.h:51
+#: ../src/findreplace.c:413 ../src/ghex-ui.xml.h:51
msgid "Replace"
msgstr "Ersetzen"
-#: ../src/findreplace.c:415
+#: ../src/findreplace.c:413
msgid "Replaces the search string with the replace string"
msgstr "Die Suchzeichenkette wird durch die Ersatzzeichenkette ersetzt"
-#: ../src/findreplace.c:416
+#: ../src/findreplace.c:414
msgid "Replace All"
msgstr "Alle ersetzen"
-#: ../src/findreplace.c:416
+#: ../src/findreplace.c:414
msgid "Replaces all occurrences of the search string with the replace string"
msgstr ""
"Alle Auftritte der Suchzeichenkette werden durch die Ersatzzeichenkette "
"ersetzt"
-#: ../src/findreplace.c:417
+#: ../src/findreplace.c:415
msgid "Closes find and replace data window"
msgstr "Schlie�en des »Suchen und Ersetzen«-Dialogs"
-#: ../src/findreplace.c:433 ../src/ui.c:962
+#: ../src/findreplace.c:431 ../src/ui.c:962
#, c-format
msgid "GHex (%s): Jump To Byte"
msgstr "GHex (%s): Zu Byte springen"
-#: ../src/findreplace.c:463
+#: ../src/findreplace.c:461
msgid "Jump to byte"
msgstr "Zu folgendem Byte springen"
-#: ../src/findreplace.c:463
+#: ../src/findreplace.c:461
msgid "Enter the byte to jump to"
msgstr "Das Byte eingeben, zu dem gesprungen werden soll"
-#: ../src/findreplace.c:464
+#: ../src/findreplace.c:462
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../src/findreplace.c:464
+#: ../src/findreplace.c:462
msgid "Jumps to the specified byte"
msgstr "Zum angegebene Byte springen"
-#: ../src/findreplace.c:465
+#: ../src/findreplace.c:463
msgid "Closes jump to byte window"
msgstr "Den »Springe zu Byte«-Dialog schlie�en"
-#: ../src/findreplace.c:528 ../src/findreplace.c:562 ../src/findreplace.c:646
+#: ../src/findreplace.c:526 ../src/findreplace.c:560 ../src/findreplace.c:667
msgid "There is no active document to search!"
msgstr "Es gibt kein aktives Dokument zum Durchsuchen!"
-#: ../src/findreplace.c:535 ../src/findreplace.c:569 ../src/findreplace.c:653
-#: ../src/findreplace.c:687 ../src/findreplace.c:732
+#: ../src/findreplace.c:533 ../src/findreplace.c:567 ../src/findreplace.c:674
+#: ../src/findreplace.c:708 ../src/findreplace.c:753
msgid "There is no string to search for!"
msgstr "Es gibt keine Zeichenkette, nach der zu suchen wäre!"
-#: ../src/findreplace.c:547 ../src/findreplace.c:662 ../src/findreplace.c:853
+#: ../src/findreplace.c:545 ../src/findreplace.c:683 ../src/findreplace.c:874
msgid "End Of File reached"
msgstr "Dateiende erreicht"
-#: ../src/findreplace.c:548 ../src/findreplace.c:581 ../src/findreplace.c:661
-#: ../src/findreplace.c:854 ../src/findreplace.c:877
+#: ../src/findreplace.c:546 ../src/findreplace.c:579 ../src/findreplace.c:682
+#: ../src/findreplace.c:875 ../src/findreplace.c:898
msgid "String was not found!\n"
msgstr "Zeichenkette nicht gefunden!\n"
-#: ../src/findreplace.c:580 ../src/findreplace.c:876
+#: ../src/findreplace.c:578 ../src/findreplace.c:897
msgid "Beginning Of File reached"
msgstr "Dateianfang erreicht"
-#: ../src/findreplace.c:596
+#: ../src/findreplace.c:595
msgid "There is no active document to move the cursor in!"
msgstr "Es gibt kein aktives Dokument, in das der Cursor bewegt werden kann!"
-#: ../src/findreplace.c:602
+#: ../src/findreplace.c:613
msgid "No offset has been specified!"
msgstr "Es wurde kein Offset angegeben!"
-#: ../src/findreplace.c:626
+#: ../src/findreplace.c:638
+msgid "The specified offset is beyond the file boundaries!"
+msgstr "Der angegebene Offset liegt nicht innerhalb der Datei!"
+
+#: ../src/findreplace.c:646
msgid "Can not position cursor beyond the End Of File!"
msgstr "Cursor kann nicht hinter Dateiende gesetzt werden!"
-#: ../src/findreplace.c:633
+#: ../src/findreplace.c:653
msgid ""
"You may only give the offset as:\n"
" - a positive decimal number, or\n"
-" - a hex number, beginning with '0x'"
+" - a hex number, beginning with '0x', or\n"
+" - a '+' or '-' sign, followed by a relative offset"
msgstr ""
"Sie können einen Offset nur eingeben als:\n"
-" - eine positive dezimale Zahl oder\n"
-" - eine hexadezimale Zahl, die mit »0x« beginnt"
+" - eine positive dezimale Zahl\n"
+" - oder eine hexadezimale Zahl, die mit »0x« beginnt,\n"
+" - oder den Zeichen »+« und »-«\n"
+" gefolgt von einem relativen Versatz"
-#: ../src/findreplace.c:678
+#: ../src/findreplace.c:699
msgid "There is no active buffer to replace data in!"
msgstr "Es gibt keinen aktiven Puffer, um Daten darin zu ersetzen!"
-#: ../src/findreplace.c:703 ../src/findreplace.c:704
+#: ../src/findreplace.c:724 ../src/findreplace.c:725
msgid "End Of File reached!"
msgstr "Dateiende erreicht!"
-#: ../src/findreplace.c:723
+#: ../src/findreplace.c:744
msgid "There is no active document to replace data in!"
msgstr "Es gibt kein aktives Dokument, um Daten darin zu ersetzen!"
-#: ../src/findreplace.c:753
+#: ../src/findreplace.c:774
msgid "No occurrences were found."
msgstr "Keine Vorkommen gefunden."
-#: ../src/findreplace.c:756
+#: ../src/findreplace.c:777
#, c-format
msgid "Replaced %d occurrence."
msgid_plural "Replaced %d occurrences."
msgstr[0] "Es wurde %d Vorkommen ersetzt."
msgstr[1] "Es wurden %d Vorkommen ersetzt."
-#: ../src/findreplace.c:796
+#: ../src/findreplace.c:817
msgid "No string to search for!"
msgstr "Keine zu suchende Zeichenkette!"
@@ -985,7 +991,6 @@ msgid "FILES"
msgstr "DATEIEN"
#: ../src/main.c:52
-#| msgid "A binary file editor"
msgid "- GTK+ binary editor"
msgstr "GTK+ Binärdatei-Editor"
@@ -1206,7 +1211,6 @@ msgid "A binary file editor"
msgstr "Ein Binärdatei-Editor"
#: ../src/ui.c:271
-#| msgid "_About"
msgid "About GHex"
msgstr "Info zu GHex"
@@ -1221,7 +1225,7 @@ msgstr ""
"Frank Arnold <frank scirocco-5v-turbo de>\n"
"Hendrik Richter <hendrikr gnome org>\n"
"Andre Klapper <ak-47 gmx net>\n"
-"Mario Blättermann <mariobl gnome org>"
+"Mario Blättermann <mariobl freenet de>"
#: ../src/ui.c:275
msgid "GHex Website"
@@ -1287,11 +1291,3 @@ msgstr "Seiten"
msgid "GHex (%s): Print Preview"
msgstr "GHex (%s): Druckvorschau"
-#~ msgid "Hex Editor"
-#~ msgstr "Hex-Editor"
-
-#~ msgid "The gnome binary editor"
-#~ msgstr "Der GNOME Binärdatei-Editor"
-
-#~ msgid "Released under the terms of GNU Public License"
-#~ msgstr "Freigegeben unter den Bedingungen der GNU General Public License"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]