[nemiver] [l10n] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nemiver] [l10n] Updated German translation
- Date: Sat, 7 May 2011 18:49:55 +0000 (UTC)
commit 4e9d7b8a0708f5d63eee52ed8b2318b5a33b2e7d
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date: Sat May 7 20:49:44 2011 +0200
[l10n] Updated German translation
po/de.po | 394 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 207 insertions(+), 187 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 52700a4..f615a4c 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -2,17 +2,16 @@
# Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the nemiver package.
# Carsten Reith <carsten reith arcor de>, 2006.
-# Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2009, 2010.
+# Mario Blättermann <mariobl frenet de>, 2009-2011.
# Jakob Kramer <jakob kramer gmx de>, 2010.
# Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nemiver master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=nemiver&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-25 14:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-25 19:17+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=nemiver&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-07 08:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-07 20:48+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl freenet de>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,7 +21,8 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
-#: ../ui/workbench.ui.h:1 ../data/nemiver.desktop.in.h:3
+#: ../ui/workbench.ui.h:1
+#: ../data/nemiver.desktop.in.h:3
msgid "Nemiver"
msgstr "Nemiver"
@@ -87,12 +87,8 @@ msgid "Connect to remote target specified by HOST:PORT"
msgstr "Zum entfernten Ziel verbinden, das mit HOST:PORT angegeben wurde"
#: ../src/main.cc:157
-msgid ""
-"Where to look for shared libraries loaded by the inferior. Use in conjunction "
-"with --remote"
-msgstr ""
-"Wo nach gemeinsamen Bibliotheken geschaut wird, die durch den Unterständigen "
-"geladen werden. Wird in Verbindung mit »--remote« verwendet."
+msgid "Where to look for shared libraries loaded by the inferior. Use in conjunction with --remote"
+msgstr "Wo nach gemeinsamen Bibliotheken geschaut wird, die durch den Unterständigen geladen werden. Wird in Verbindung mit »--remote« verwendet."
#: ../src/main.cc:166
msgid "Show the version number of nemiver"
@@ -102,7 +98,8 @@ msgstr "Versionsnummer von Nemiver anzeigen"
msgid " [<prog-to-debug> [prog-args]]"
msgstr " [<prog-to-debug> [prog-args]]"
-#: ../src/main.cc:235 ../src/workbench/nmv-workbench.cc:261
+#: ../src/main.cc:235
+#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:261
msgid "A C/C++ debugger for GNOME"
msgstr "Ein C/C++ Debugger für GNOME"
@@ -111,14 +108,12 @@ msgid ""
"Please provide a local copy of the binary you intend to debug remotely.\n"
"Like this:\n"
msgstr ""
-"Bitte stellen Sie eine lokale Kopie der Binärdatei bereit, die Sie entfernt "
-"diagnostizieren möchten.\n"
+"Bitte stellen Sie eine lokale Kopie der Binärdatei bereit, die Sie entfernt diagnostizieren möchten.\n"
"Auf diese Weise:\n"
#: ../src/main.cc:334
msgid "Otherwise, find below the full set of nemiver options.\n"
-msgstr ""
-"Andernfalls finden Sie unten die vollständigen Einstellungen von nemiver.\n"
+msgstr "Andernfalls finden Sie unten die vollständigen Einstellungen von nemiver.\n"
#: ../src/uicommon/nmv-locate-file-dialog.cc:64
#, c-format
@@ -301,8 +296,7 @@ msgstr "Quelle und Assembler gemischt"
#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:22
msgid "Number of instructions to disassemble by default"
-msgstr ""
-"Voreingestellte Anzahl der Anweisungen, die disassembliert werden sollen"
+msgstr "Voreingestellte Anzahl der Anweisungen, die disassembliert werden sollen"
#: ../src/persp/dbgperspective/ui/preferencesdialog.ui.h:23
msgid "Path to the GDB binary used"
@@ -393,7 +387,7 @@ msgid "Saved Sessions"
msgstr "Gespeicherte Sitzungen"
#: ../src/persp/dbgperspective/ui/varinspectordialog.ui.h:1
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3400
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3555
msgid "Inspect a Variable"
msgstr "Variable untersuchen"
@@ -410,12 +404,8 @@ msgid "<b>Choose Overloaded Function</b>"
msgstr "<b>�berladene Funktion wählen</b>"
#: ../src/persp/dbgperspective/ui/chooseoverloadsdialog.ui.h:2
-msgid ""
-"Multiple functions match the specified name. Please choose one from the list "
-"below."
-msgstr ""
-"Mehrere Funktionen stimmen mit dem angegebenen Namen überein. Bitte wählen "
-"Sie eine Funktion aus der nachfolgenden Liste."
+msgid "Multiple functions match the specified name. Please choose one from the list below."
+msgstr "Mehrere Funktionen stimmen mit dem angegebenen Namen überein. Bitte wählen Sie eine Funktion aus der nachfolgenden Liste."
#: ../src/persp/dbgperspective/ui/chooseoverloadsdialog.ui.h:3
#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setbreakpointdialog.ui.h:8
@@ -467,6 +457,7 @@ msgid "<b>Set a Breakpoint:</b>"
msgstr "<b>Haltepunkt setzen:</b>"
#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setbreakpointdialog.ui.h:2
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setjumptodialog.ui.h:2
#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-memory-view.cc:97
msgid "Address:"
msgstr "Adresse:"
@@ -476,18 +467,22 @@ msgid "Condition:"
msgstr "Bedingung:"
#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setbreakpointdialog.ui.h:4
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setjumptodialog.ui.h:4
msgid "F_unction Name:"
msgstr "F_unktionsname:"
#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setbreakpointdialog.ui.h:5
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setjumptodialog.ui.h:5
msgid "File name:"
msgstr "Dateiname:"
#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setbreakpointdialog.ui.h:6
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setjumptodialog.ui.h:6
msgid "Function:"
msgstr "Funktion:"
#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setbreakpointdialog.ui.h:7
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setjumptodialog.ui.h:7
msgid "Line:"
msgstr "Zeile:"
@@ -496,6 +491,7 @@ msgid "Set as Countpoint"
msgstr "Als Zählpunkt setzen"
#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setbreakpointdialog.ui.h:10
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setjumptodialog.ui.h:9
msgid "_Binary Location:"
msgstr "Ort der _Binärdatei"
@@ -504,9 +500,24 @@ msgid "_Event:"
msgstr "_Ereignis:"
#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setbreakpointdialog.ui.h:12
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setjumptodialog.ui.h:10
msgid "_Source Location:"
msgstr "_Quellort:"
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setjumptodialog.ui.h:1
+#| msgid "<b>Call a function:</b>"
+msgid "<b>Jump to location:</b>"
+msgstr "<b>Springen zur Position:</b>"
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setjumptodialog.ui.h:3
+msgid "Break at destination"
+msgstr "Haltepunkt am Ziel"
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/ui/setjumptodialog.ui.h:8
+#| msgid "Select Location For %s"
+msgid "Set location to jump to"
+msgstr "Zielposition auswählen"
+
#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-choose-overloads-dialog.cc:109
msgid "Function Name"
msgstr "Funktionsname"
@@ -654,177 +665,205 @@ msgid "(Click here to see the next %d rows of the call stack)"
msgstr "(Hier klicken, um die nächsten %d Zeilen des Aufruf-Stacks anzuzeigen)"
#. labels for widget tabs in the status notebook
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:106
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:109
msgid "Context"
msgstr "Kontext"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:107
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:110
msgid "Target Terminal"
msgstr "Ziel-Terminal"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:108
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:111
msgid "Breakpoints"
msgstr "Haltepunkte"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:109
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:112
msgid "Registers"
msgstr "Register"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:110
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:113
msgid "Memory"
msgstr "Speicher"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:1649
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:1761
msgid "Reached end of file"
msgstr "Ende der Datei ist erreicht"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:1652
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:1764
#, c-format
msgid "Could not find string %s"
msgstr "Zeichenkette %s konnte nicht gefunden werden"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2123
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2235
msgid "Change to standard Breakpoint"
msgstr "Zum vorgegebenen Haltepunkt ändern"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2126
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2238
msgid "Change to Countpoint"
msgstr "Zu Zählpunkt ändern"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2128
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2240
msgid "Remove _Breakpoint"
msgstr "Haltepunkt _entfernen"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2131
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2243
msgid "Disable Breakpoint"
msgstr "Haltepunkt deaktivieren"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2133
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2245
msgid "Enable Breakpoint"
msgstr "Haltepunkt aktivieren"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2136
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2248
msgid "Set _Breakpoint"
msgstr "_Haltepunkt setzen"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2138
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2250
msgid "Set Countpoint"
msgstr "Zählpunkt setzen"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2331
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2443
#, c-format
msgid "%s (path=\"%s\", pid=%i)"
msgstr "%s (Pfad=»%s«, Kennung=%i)"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2345
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2457
msgid "Connected to remote target !"
msgstr "Verbindung zum entfernten Ziel hergestellt!"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2518
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2637
msgid "Program exited"
msgstr "Programm wurde beendet"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2552
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2671
msgid "The underlying debugger engine process died."
msgstr "Der Prozess der darunter liegenden Debugger-Engine wurde beendet."
#. translators: first %s is the signal name, second one is the reason
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2634
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2753
#, c-format
msgid "Target received a signal: %s, %s"
msgstr "Ziel erhielt ein Signal: %s, %s"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2649
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2768
#, c-format
msgid "An error occured: %s"
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten: %s"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:2890
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3009
#, c-format
msgid "File %s has been modified. Do want to reload it ?"
msgstr "Datei %s wurde geändert. Wollen Sie diese neu laden?"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3199
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3318
msgid "_Save Session to Disk"
msgstr "Sitzung auf Platte _speichern"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3200
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3319
msgid "Save the current debugging session to disk"
msgstr "Die laufende Debugging-Sitzung auf Platte speichern"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3209
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3328
msgid "_Detach From the Running Program"
msgstr "Vom laufenden Programm _lösen"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3210
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3329
msgid "Disconnect the debugger from the running target without killing it"
msgstr "Debugger vom laufenden Ziel lösen, ohne es abzuwürgen"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3224
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3343
msgid "_Restart"
msgstr "_Neustart"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3225
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3344
msgid "Restart the target, killing this process and starting a new one"
msgstr "Ziel neu starten, diesen Prozess abwürgen und einen neuen starten"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3238
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3357
msgid "_Next"
msgstr "_Weiter"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3239
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3358
msgid "Execute next line stepping over the next function, if any"
-msgstr ""
-"Nächste Zeile ausführen, die nächste Funktion überspringen, falls vorhanden"
+msgstr "Nächste Zeile ausführen, die nächste Funktion überspringen, falls vorhanden"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3248
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3367
msgid "_Step"
msgstr "Einzel_schritt"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3249
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3368
msgid "Execute next line, stepping into the next function, if any"
msgstr "Nächste Zeile ausführen, in nächste Funktion springen, falls vorhanden"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3258
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3377
msgid "Step _Out"
msgstr "Heraus_springen"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3259
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3378
msgid "Finish the execution of the current function"
msgstr "Ausführung der aktuellen Funktion beenden"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3268
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3387
msgid "Step Into asm"
msgstr "Asm nachfolgen"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3269
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3388
msgid "Step into the next assembly instruction"
msgstr "Der nächsten Assembler-Anweisung nachfolgen"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3278
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3397
msgid "Step Over asm"
msgstr "Asm abarbeiten"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3279
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3398
msgid "Step over the next assembly instruction"
msgstr "Die nächste Assembler-Anweisung abarbeiten und überspringen"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3288
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3407
msgid "_Continue"
msgstr "_Fortfahren"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3289
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3408
msgid "Continue program execution until the next breakpoint"
msgstr "Programmausführung bis zum nächsten Haltepunkt fortsetzen"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3298
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3417
msgid "Run to Cursor"
msgstr "Bis zum Cursor ausführen"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3299
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3418
msgid "Continue program execution until the currently selected line is reached"
msgstr "Programmausführung bis zur ausgewählten Zeile fortsetzen"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3428
+#| msgid "Run to Cursor"
+msgid "Jump to cursor"
+msgstr "Zum Cursor springen"
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3429
+#| msgid ""
+#| "Continue program execution until the currently selected line is reached"
+msgid "Jump to the currently selected line"
+msgstr "Zur ausgewählten Zeile springen"
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3439
+#| msgid "Run to Cursor"
+msgid "Jump and stop to cursor"
+msgstr "Bis zum Cursor springen und anhalten"
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3440
+#| msgid "Set a breakpoint at the current line using a dialog"
+msgid "Sets a breakpoint to the currently selected line and jump there"
+msgstr "In der gegenwärtigen Zeile einen Haltepunkt setzen und dorthin springen"
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3452
+msgid "Jump to a given location"
+msgstr "Zu einem angegebenen Ziel springen"
+
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3453
+msgid "Select a given code location and jump there"
+msgstr "Eine Codeposition auswählen und dorthin springen"
+
#. Depending on the context we will want this string to be
#. either "Set Breakpoint", or "Remove Breakpoint". Hence
#. this string is updated by
@@ -832,11 +871,11 @@ msgstr "Programmausführung bis zur ausgewählten Zeile fortsetzen"
#. this initial value is going to be displayed only when
#. Nemiver is launched with no executable on the command
#. line.
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3316
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3471
msgid "Toggle _Breakpoint"
msgstr "_Haltepunkt setzen/entfernen"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3317
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3472
msgid "Set/Unset a breakpoint at the current cursor location"
msgstr "An der jetzigen Cursor-Position einen Haltepunkt setzen/entfernen"
@@ -847,15 +886,13 @@ msgstr "An der jetzigen Cursor-Position einen Haltepunkt setzen/entfernen"
#. this initial value is going to be displayed only when
#. Nemiver is launched with no executable on the command
#. line.
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3334
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3489
msgid "Enable/Disable Breakpoint"
msgstr "Haltepunkt aktivieren/deaktivieren"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3335
-msgid ""
-"Enable or disable the breakpoint that is set at the current cursor location"
-msgstr ""
-"An der jetzigen Cursor-Position gesetzten Haltepunkt aktivieren/deaktivieren"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3490
+msgid "Enable or disable the breakpoint that is set at the current cursor location"
+msgstr "An der jetzigen Cursor-Position gesetzten Haltepunkt aktivieren/deaktivieren"
#. Depending on the context we will want this string to be
#. either "Set Countpoint", or "Change to Countpoint", or
@@ -865,299 +902,286 @@ msgstr ""
#. this initial value is going to be displayed only when
#. Nemiver is launched with no executable on the command
#. line.
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3355
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3510
msgid "Toggle _Countpoint"
msgstr "_Zählpunkt umschalten"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3356
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3511
msgid "Set/Unset a countpoint at the current cursor location"
msgstr "An der jetzigen Cursor-Position einen Zählpunkt setzen/entfernen"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3366
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3521
msgid "Set Breakpoint..."
msgstr "Haltepunkt setzen â?¦"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3367
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3522
msgid "Set a breakpoint at a function or line number"
msgstr "In einer Funktion oder Zeilennummer einen Haltepunkt setzen"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3376
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3531
msgid "Set Breakpoint with dialog..."
msgstr "Haltepunkt mittels Dialog setzen â?¦"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3377
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3532
msgid "Set a breakpoint at the current line using a dialog"
msgstr "In der gegenwärtigen Zeile einen Haltepunkt mittels Dialog setzen"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3388
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3543
msgid "Set Watchpoint with dialog..."
msgstr "Ã?berwachungspunkt mittels Dialog setzen â?¦"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3389
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3544
msgid "Set a watchpoint using a dialog"
msgstr "Ã?berwachungspunkt mittels Dialog setzen"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3401
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3556
msgid "Inspect a global or local variable"
msgstr "Globale oder lokale Variable untersuchen"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3411
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3566
msgid "Call a function"
msgstr "Eine Funktion aufrufen"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3412
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3567
msgid "Call a function in the program being debugged"
msgstr "Im zu debuggenden Programm eine Funktion aufrufen"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3421
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3576
msgid "Show Global Variables"
msgstr "Alle globalen Variablen anzeigen"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3422
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3577
msgid "Display all global variables"
msgstr "Alle globalen Variablen anzeigen"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3432
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3587
msgid "Refresh locals"
msgstr "Lokal auffrischen"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3433
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3588
msgid "Refresh the list of variables local to the current function"
msgstr "Variablenliste lokal zur aktuellen Funktion auffrischen"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3442
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3597
msgid "Show assembly"
msgstr "Assembler anzeigen"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3443
-msgid ""
-"Show the assembly code of the source code being currently debugged, in "
-"another tab"
-msgstr ""
-"Den Assemblercode des Quelltextes, der gerade diagnostiziert wird, in einem "
-"neuen Reiter anzeigen"
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3598
+msgid "Show the assembly code of the source code being currently debugged, in another tab"
+msgstr "Den Assemblercode des Quelltextes, der gerade diagnostiziert wird, in einem neuen Reiter anzeigen"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3455
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3610
msgid "Switch to assembly"
msgstr "Auf Assembleransicht umschalten"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3456
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3611
msgid "Show the assembly code of the source code being currently debugged"
-msgstr ""
-"Den Assemblercode des Quelltextes anzeigen, der gerade diagnostiziert wird"
+msgstr "Den Assemblercode des Quelltextes anzeigen, der gerade diagnostiziert wird"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3468
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3623
msgid "Switch to source"
msgstr "Auf Quellansicht umschalten"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3469
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3624
msgid "Show the source code being currently debugged"
msgstr "Den Quelltext anzeigen, der diagnostiziert wird"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3481
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3636
msgid "Stop"
msgstr "Anhalten"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3482
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3637
msgid "Stop the Debugger"
msgstr "Debugger anhalten"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3494
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3649
msgid "_View"
msgstr "_Ansicht"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3505
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3660
msgid "Switch to Target Terminal View"
msgstr "Auf Ziel-Terminalansicht umschalten"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3516
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3671
msgid "Switch to Context View"
msgstr "Auf Kontext-Ansicht umschalten"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3527
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3682
msgid "Switch to Breakpoints View"
msgstr "Auf Haltepunkt-Ansicht umschalten"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3538
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3693
msgid "Switch to Registers View"
msgstr "Auf Registeransicht umschalten"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3550
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3705
msgid "Switch to Memory View"
msgstr "Auf Speicheransicht umschalten"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3560
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3715
msgid "Show Commands"
msgstr "Befehle anzeigen"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3561
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3716
msgid "Show the debugger commands tab"
msgstr "Den Debugger-Befehls-Reiter anzeigen"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3570
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3725
msgid "Show Errors"
msgstr "Fehler anzeigen"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3571
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3726
msgid "Show the errors tab"
msgstr "Fehler-Reiter anzeigen"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3580
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3735
msgid "Show Output"
msgstr "Ausgabe anzeigen"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3581
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3736
msgid "Show the debugged target output tab"
msgstr "Das Debug-Ziel im Ausgabe-Reiter zeigen"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3591
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3746
msgid "_Debug"
msgstr "_Debug"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3601
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3756
msgid "_Open Source File ..."
msgstr "_Quelldatei öffnen �"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3602
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3757
msgid "Open a source file for viewing"
msgstr "Quelldatei zur Ansicht öffnen"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3611
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3766
msgid "Load _Executable..."
msgstr "_Ausführen �"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3612
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3767
msgid "Execute a program"
msgstr "Ein Programm ausführen"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3622
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3777
msgid "_Load Core File..."
msgstr "Core-Datei _laden â?¦"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3623
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3778
msgid "Load a core file from disk"
msgstr "Core-Datei von Platte laden"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3633
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3788
msgid "_Attach to Running Program..."
msgstr "An ein laufendes Programm an_hängen �"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3634
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3789
msgid "Debug a program that's already running"
msgstr "Bereits laufendes Programm debuggen"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3644
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3799
msgid "_Connect to Remote Target..."
msgstr "Mit entferntem Ziel _verbinden â?¦"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3645
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3800
msgid "Connect to a debugging server to debug a remote target"
-msgstr ""
-"Zum Debuggen eines entfernten Ziels eine Verbindung zu einem Debugging-Server "
-"herstellen"
+msgstr "Zum Debuggen eines entfernten Ziels eine Verbindung zu einem Debugging-Server herstellen"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3656
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3811
msgid "Resume Sa_ved Session..."
msgstr "Gespeicherte Sitzung _wiederherstellen..."
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3657
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3812
msgid "Open a previously saved debugging session"
msgstr "Eine vorher gespeicherte Debugging-Sitzung öffnen"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3667
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3822
msgid "_Preferences"
msgstr "_Einstellungen"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3668
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3823
msgid "Edit the properties of the current session"
msgstr "Einstellungen der laufenden Sitzungen bearbeiten"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3682
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3837
msgid "_Reload Source File"
msgstr "Quelldatei neu _laden"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3683
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3838
msgid "Reloads the source file"
msgstr "Lädt die Quelldatei neu"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3692
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3847
msgid "_Close Source File"
msgstr "_Quelldatei schlie�en"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3693
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3848
msgid "Close the opened file"
msgstr "Offene Datei schlie�en"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3702
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3857
msgid "_Find"
msgstr "_Suchen"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3703
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:3858
msgid "Find a text string in file"
msgstr "Text-Zeichenkette in Datei suchen"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:4105
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:4260
#, c-format
msgid "Close %s"
msgstr "%s s_chlie�en"
#. We cannot restart an inferior running on a remote target at
#. the moment.
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:5979
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6150
msgid "Sorry, it's impossible to restart a remote inferior"
-msgstr ""
-"Entschuldigung, aber es ist unmöglich, einen entfernten Unterständigen neu zu "
-"starten."
+msgstr "Entschuldigung, aber es ist unmöglich, einen entfernten Unterständigen neu zu starten."
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6095
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6266
#, c-format
msgid "Could not find file %s"
msgstr "Datei »%s« konnte nicht gefunden werden"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6159
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6301
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6336
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6330
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6472
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6507
#, c-format
msgid "Could not load program: %s"
msgstr "Das Programm konnte nicht geladen werden: %s"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6238
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6409
msgid "You cannot attach to Nemiver itself"
msgstr "Sie können nicht an Nemiver selbst anhängen"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6243
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6414
msgid "You cannot attach to the underlying debugger engine"
msgstr "Sie können nicht an die darunter liegende Debugger-Engine anhängen"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6523
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6694
msgid "Failed to stop the debugger"
msgstr "Debugger konnte nicht angehalten werden"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6611
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:6933
#, c-format
msgid "Invalid line number: %i"
msgstr "Ungültige Zeilennummer: %i"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:8086
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:8502
msgid "Commands"
msgstr "Befehle"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:8112
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:8528
msgid "Output"
msgstr "Ausgabe"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:8138
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:8554
msgid "Logs"
msgstr "Protokolle"
-#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:8410
+#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-dbg-perspective.cc:8826
#, c-format
-msgid ""
-"There is a program being currently debugged. Do you really want to exit from "
-"the debugger?"
-msgstr ""
-"Das Debugging für ein Programm läuft derzeit. Wollen Sie den Debugger "
-"wirklich verlassen?"
+msgid "There is a program being currently debugged. Do you really want to exit from the debugger?"
+msgstr "Das Debugging für ein Programm läuft derzeit. Wollen Sie den Debugger wirklich verlassen?"
#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-file-list.cc:127
msgid "Expand _Selected"
@@ -1274,22 +1298,18 @@ msgid "Create watchpoint"
msgstr "Ã?berwachungspunkt erzeugen"
#: ../src/persp/dbgperspective/nmv-local-vars-inspector.cc:264
-msgid ""
-"Create a watchpoint that triggers when the value of the expression changes"
-msgstr ""
-"Einen �berwachungspunkt erzeugen, welcher auslöst, wenn sich der Wert des "
-"Ausdrucks ändert"
+msgid "Create a watchpoint that triggers when the value of the expression changes"
+msgstr "Einen �berwachungspunkt erzeugen, welcher auslöst, wenn sich der Wert des Ausdrucks ändert"
#: ../src/uicommon/nmv-source-editor.cc:614
#, c-format
msgid "Line: %i, Column: %i"
msgstr "Zeile: %i, Spalte: %i"
-#: ../src/uicommon/nmv-source-editor.cc:1372
+#: ../src/uicommon/nmv-source-editor.cc:1403
#, c-format
msgid "Could not load file %s because its encoding is different from %s"
-msgstr ""
-"Datei %s kann nicht geladen werden, da sich die Kodierung von %s unterscheidet"
+msgstr "Datei %s kann nicht geladen werden, da sich die Kodierung von %s unterscheidet"
#: ../src/uicommon/nmv-ui-utils.cc:90
msgid "Do not ask me again"
@@ -1304,43 +1324,43 @@ msgstr "Projekt-Webseite"
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Carsten Reith <carsten reith arcor de>\n"
-"Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
+"Mario Blättermann <mariobl freenet de>\n"
"Christian Kirbach <christian kirbach googlemail com>\n"
"Jakob Kramer <jakob kramer gmx de>"
-#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:668
+#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:670
msgid "_File"
msgstr "_Datei"
-#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:679
+#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:681
msgid "_Quit"
msgstr "_Beenden"
-#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:680
+#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:682
msgid "Quit the application"
msgstr "Die Anwendung beenden"
-#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:690
+#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:692
msgid "_Edit"
msgstr "_Bearbeiten"
-#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:701
+#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:703
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
-#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:712
+#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:714
msgid "_About"
msgstr "_Info"
-#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:713
+#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:715
msgid "Display information about this application"
msgstr "Info zu dieser Anwendung anzeigen"
-#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:723
+#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:725
msgid "_Contents"
msgstr "_Inhalte"
-#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:724
+#: ../src/workbench/nmv-workbench.cc:726
msgid "Display the user manual for this application"
msgstr "Benutzerhandbuch zu dieser Anwendung öffnen"
@@ -1386,8 +1406,8 @@ msgstr "Variable"
#~ "Please add the encoding of that file to the values of the gconf key, and "
#~ "resume debugging"
#~ msgstr ""
-#~ "Die Kodierung der Datei %s wird nicht in den Werten des GConf-Schlüssels "
-#~ "%s aufgelistet. Bitte fügen Sie diese Kodierung zu den Schlüsselwerten "
+#~ "Die Kodierung der Datei %s wird nicht in den Werten des GConf-Schlüssels %"
+#~ "s aufgelistet. Bitte fügen Sie diese Kodierung zu den Schlüsselwerten "
#~ "hinzu und setzen Sie das Debugging fort."
#~ msgid "Switch to Call Stack View"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]