[conduit] Updated Brazilian Portuguese translation
- From: Djavan Fagundes <djavanf src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [conduit] Updated Brazilian Portuguese translation
- Date: Fri, 6 May 2011 12:47:14 +0000 (UTC)
commit 348c7ec28acb6b5b084057e1b1477ab1b05308f1
Author: Adorilson Bezerra <adorilson gmail com>
Date: Fri May 6 09:42:11 2011 -0300
Updated Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 56 ++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 22 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 98a1f2f..191fc4c 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -13,16 +13,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: conduit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=condui"
-"t&component=documentation and translation\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-23 07:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-23 13:43-0200\n"
-"Last-Translator: Djavan Fagundes <djavan comum org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=conduit&keywords=I18N+L10N&component=documentation and translation\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-20 19:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-02 09:41-0300\n"
+"Last-Translator: Adorilson Bezerra <adorilson gmail com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
-"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Pergunte-me o que fazer"
#: ../data/conduit.ui.h:3
msgid "Ask me what to do"
-msgstr "Me pergunta o que fazer"
+msgstr "Pergunte-me o que fazer"
#: ../data/conduit.ui.h:4
msgid "Compare"
@@ -55,37 +55,30 @@ msgid "Conduit Preferences"
msgstr "Preferências do Conduit"
#: ../data/conduit.ui.h:6
-#| msgid "Configure"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração"
#: ../data/conduit.ui.h:7
-#| msgid "Conflicts (%s)"
msgid "Conflict Options"
msgstr "Opções de conflitos"
#: ../data/conduit.ui.h:8
-#| msgid "Conflicts (%s)"
msgid "Conflicts"
msgstr "Conflitos"
#: ../data/conduit.ui.h:9
-#| msgid "Conversion options"
msgid "Data Conversions"
-msgstr "Conversões de data"
+msgstr "Conversões de tipos de dados"
#: ../data/conduit.ui.h:10
-#| msgid "Writing a Data Provider"
msgid "Data Providers"
-msgstr "Provedores de datas"
+msgstr "Provedores de dados"
#: ../data/conduit.ui.h:11
-#| msgid "_Cancel Synchronization"
msgid "Default Synchronization Options"
-msgstr "Opções padrão de sincronização"
+msgstr "Opções padrões de sincronização"
#: ../data/conduit.ui.h:12
-#| msgid "Delete"
msgid "Delete Options"
msgstr "Opções de exclusão"
@@ -98,7 +91,6 @@ msgid "Delete the Corresponding Item"
msgstr "Apagar o item correspondente"
#: ../data/conduit.ui.h:15
-#| msgid "into"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
@@ -119,12 +111,10 @@ msgid "Replace the older item"
msgstr "Substitui o item antigo"
#: ../data/conduit.ui.h:20
-#| msgid "Google Contacts"
msgid "Resolve Conflicts"
msgstr "Resolver conflitos"
#: ../data/conduit.ui.h:21
-#| msgid "Saved photo settings"
msgid "Save settings on exit"
msgstr "Salvar preferências ao sair"
@@ -141,7 +131,6 @@ msgid "Skip"
msgstr "Pular"
#: ../data/conduit.ui.h:25
-#| msgid "_Cancel Synchronization"
msgid "Slow Synchronization"
msgstr "Sincronização lenta"
@@ -150,17 +139,14 @@ msgid "Start Conduit at login"
msgstr "Iniciar o Conduit ao iniciar sessão"
#: ../data/conduit.ui.h:27
-#| msgid "Synchronization Error"
msgid "Synchronization Options"
msgstr "Opções de sincronização"
#: ../data/conduit.ui.h:28
-#| msgid "Files"
msgid "Title"
msgstr "TÃtulo"
#: ../data/conduit.ui.h:29
-#| msgid "_Cancel Synchronization"
msgid "Two-Way Synchronization"
msgstr "Sincronização de mão-dupla"
@@ -173,12 +159,10 @@ msgid "When there is a two-way conflict:"
msgstr "Quando é um conflito de mão-dupla:"
#: ../data/conduit.ui.h:32
-#| msgid "_Quit"
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
#: ../data/conduit.ui.h:33
-#| msgid "Files"
msgid "_File"
msgstr "_Arquivo"
@@ -474,7 +458,7 @@ msgstr "para"
#: ../conduit/gtkui/UI.py:190
msgid "Relationship Database"
-msgstr "Banco de dados de relacionamento"
+msgstr "Banco de dados relacional"
#: ../conduit/gtkui/UI.py:194
msgid "Conversions Available"
@@ -902,8 +886,8 @@ msgstr "Iniciar F-Spot"
#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:251
#: ../conduit/modules/FspotModule/FspotModule.py:252
-#: ../conduit/modules/ShotwellModule/ShotwellModule.py:72
-#: ../conduit/modules/ShotwellModule/ShotwellModule.py:74
+#: ../conduit/modules/ShotwellModule/ShotwellModule.py:71
+#: ../conduit/modules/ShotwellModule/ShotwellModule.py:73
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
@@ -1036,7 +1020,7 @@ msgstr "Sincroniza seus vÃdeos com o iPod"
#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:1015
msgid "Movie"
-msgstr "VÃdeos"
+msgstr "Filmes"
#: ../conduit/modules/iPodModule/iPodModule.py:1016
msgid "Music Video"
@@ -1133,16 +1117,20 @@ msgstr "Sincroniza músicas das suas listas de reprodução do Rhythmbox"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
-#: ../conduit/modules/ShotwellModule/ShotwellModule.py:37
-#| msgid "Show me"
+#: ../conduit/modules/ShotwellModule/ShotwellModule.py:36
msgid "Shotwell"
msgstr "Shotwell"
-#: ../conduit/modules/ShotwellModule/ShotwellModule.py:38
-#| msgid "Synchronize your Shutterfly photos"
+#: ../conduit/modules/ShotwellModule/ShotwellModule.py:37
msgid "Sync from your Shotwell photo library"
msgstr "Sincroniza com sua biblioteca do Shotwell"
+#: ../conduit/modules/ShotwellModule/ShotwellModule.py:56
+msgid "Disabling Shotwell module, unable to open sqlite3 data source"
+msgstr ""
+"Desabilitando o módulo Shotwell, não foi possÃvel abrir fonte de dados "
+"sqlite3"
+
#: ../conduit/modules/ShutterflyModule/ShutterflyModule.py:26
msgid "Shutterfly"
msgstr "Shutterfly"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]