[gnome-user-docs] Updated Swedish translation
- From: Daniel Nylander <dnylande src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-user-docs] Updated Swedish translation
- Date: Mon, 2 May 2011 06:50:12 +0000 (UTC)
commit de34c76732d9d8c4758f0dab9bd848d652ca6b14
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date: Mon May 2 08:50:10 2011 +0200
Updated Swedish translation
gnome-help/sv/sv.po | 36 ++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 16 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/gnome-help/sv/sv.po b/gnome-help/sv/sv.po
index 4f012d1..b78f619 100644
--- a/gnome-help/sv/sv.po
+++ b/gnome-help/sv/sv.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-user-guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-21 17:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-02 08:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-02 08:50+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "shaunm gnome org"
#: C/web.page:15(desc)
msgid "<link xref=\"web#connections\">Internet connections</link>, <link xref=\"web#chat\">starting chats</link>, <link xref=\"web#email\">email accounts</link>, <link xref=\"web#browser\">plug-ins</link>..."
-msgstr ""
+msgstr "<link xref=\"web#connections\">Internetanslutningar</link>, <link xref=\"web#chat\">starta chattar</link>, <link xref=\"web#email\">e-postkonton</link>, <link xref=\"web#browser\">tillägg</link>..."
#: C/web.page:24(title)
msgid "Web, email & chat"
@@ -4103,10 +4103,9 @@ msgid "<link xref=\"look-background\">Background</link>, <link xref=\"look-resol
msgstr ""
#: C/prefs-display.page:24(title)
-#, fuzzy
#| msgid "Display Preferences"
msgid "Display & screen"
-msgstr "Visningsinställningar"
+msgstr "Visning och skärm"
#: C/prefs-language.page:15(desc)
msgid "<link xref=\"session-language\">Change language</link>, <link xref=\"keyboard-layouts\">keyboard layouts</link>..."
@@ -4122,13 +4121,12 @@ msgstr "Inställningar"
#: C/prefs.page:16(desc)
msgid "<link xref=\"keyboard\">Keyboard</link>, <link xref=\"mouse\">mouse</link>, <link xref=\"prefs-display\">display</link>, <link xref=\"prefs-language\">languages</link>, <link xref=\"user-accounts\">user accounts</link>..."
-msgstr ""
+msgstr "<link xref=\"keyboard\">Tangentbord</link>, <link xref=\"mouse\">mus</link>, <link xref=\"prefs-display\">visning</link>, <link xref=\"prefs-language\">språk</link>, <link xref=\"user-accounts\">användarkonton</link>..."
#: C/prefs.page:26(title)
-#, fuzzy
#| msgid "Use system fonts"
msgid "User & system settings"
-msgstr "Använd systemtypsnitt"
+msgstr "Inställningar för användare och system"
#: C/power-willnotturnon.page:9(desc)
msgid "Loose cables and hardware problems are possible reasons."
@@ -4626,10 +4624,9 @@ msgid "Computers can use a lot of power. By using some simple energy-saving stra
msgstr ""
#: C/power-batterylife.page:31(title)
-#, fuzzy
#| msgid "General"
msgid "General tips"
-msgstr "Allmänt"
+msgstr "Allmänna tips"
#: C/power-batterylife.page:35(p)
msgid "<link xref=\"shell-exit#suspend\">Suspend your computer</link> when you are not using it. This significantly reduces the amount of power it uses, and it can be woken up very quickly."
@@ -5520,10 +5517,9 @@ msgstr ""
#: C/net.page:17(desc)
msgid "<link xref=\"net#problems\">Connection problems</link>, <link xref=\"net#wireless\">wireless</link>, <link xref=\"net#wired\">wired</link>, <link xref=\"net#sharing\">sharing files</link>, <link xref=\"net#security\">security</link>, <link xref=\"net#security\">anti-virus</link>..."
-msgstr ""
+msgstr "<link xref=\"net#problems\">Anslutningsproblem</link>, <link xref=\"net#wireless\">trådlöst</link>, <link xref=\"net#wired\">trådbundet</link>, <link xref=\"net#sharing\">dela ut filer</link>, <link xref=\"net#security\">säkerhet</link>, <link xref=\"net#security\">anti-virus</link>..."
#: C/net.page:28(title)
-#, fuzzy
#| msgid "Internet and Network"
msgid "Internet & networking"
msgstr "Internet och nätverk"
@@ -7674,7 +7670,7 @@ msgstr "Få hjälp"
#: C/media.page:15(desc)
msgid "<link xref=\"media#photos\">Digital cameras</link>, <link xref=\"media#music\">iPods</link>, <link xref=\"media#photos\">editing photos</link>, <link xref=\"media#videos\">playing videos</link>..."
-msgstr ""
+msgstr "<link xref=\"media#photos\">Digitalkameror</link>, <link xref=\"media#music\">iPod-enheter</link>, <link xref=\"media#photos\">redigera foton</link>, <link xref=\"media#videos\">spela upp videor</link>..."
#: C/media.page:24(title)
msgid "Sound, video & pictures"
@@ -7687,7 +7683,7 @@ msgstr "Ljud"
#: C/media.page:30(desc)
msgid "<link xref=\"sound-volume\">Volume</link>, <link xref=\"sound-usespeakers\">speakers and headphones</link>, <link xref=\"sound-usemic\">microphones</link>..."
-msgstr ""
+msgstr "<link xref=\"sound-volume\">Volym</link>, <link xref=\"sound-usespeakers\">högtalare och hörlurar</link>, <link xref=\"sound-usemic\">mikrofoner</link>..."
#: C/media.page:37(title)
#, fuzzy
@@ -8045,7 +8041,7 @@ msgstr "HÃ¥rdvara"
#: C/hardware.page:17(desc)
msgid "<link xref=\"hardware#problems\">Hardware problems</link>, <link xref=\"hardware#printing\">printers</link>, <link xref=\"hardware#scanning\">scanners</link>, <link xref=\"hardware#graphics\">graphics cards</link>, <link xref=\"hardware#power\">power settings</link>, <link xref=\"hardware#bluetooth\">Bluetooth</link>, <link xref=\"hardware#disk\">disk</link>..."
-msgstr ""
+msgstr "<link xref=\"hardware#problems\">Maskinvaruproblem</link>, <link xref=\"hardware#printing\">skrivare</link>, <link xref=\"hardware#scanning\">bildinläsare</link>, <link xref=\"hardware#graphics\">grafikkort</link>, <link xref=\"hardware#power\">ströminställningar</link>, <link xref=\"hardware#bluetooth\">Bluetooth</link>, <link xref=\"hardware#disk\">disk</link>..."
#: C/hardware.page:29(title)
msgid "Hardware & drivers"
@@ -8637,11 +8633,11 @@ msgstr "@@image: 'figures/nautilus.png'; md5=cbc3bbf0d998ed7a6567eb3b0c402195"
#: C/files.page:18(desc)
msgid "<link xref=\"files-search\">Searching</link>, <link xref=\"files-delete\">deleted files</link>, <link xref=\"files#backup\">backups</link>, <link xref=\"files#removable\">removable drives</link>..."
-msgstr ""
+msgstr "<link xref=\"files-search\">Sökning</link>, <link xref=\"files-delete\">borttagna filer</link>, <link xref=\"files#backup\">säkerhetskopiering</link>, <link xref=\"files#removable\">flyttbara enheter</link>..."
#: C/files.page:27(title)
msgid "Files, folders & search"
-msgstr ""
+msgstr "Filer, mappar och sökning"
#: C/files.page:30(p)
msgid "<app>Nautilus</app> file manager"
@@ -8660,7 +8656,7 @@ msgstr "Fler ämnen"
#: C/files.page:42(title)
msgid "Removable drives and external disks"
-msgstr ""
+msgstr "Flyttbara enheter och externa diskar"
#: C/files.page:47(title)
#, fuzzy
@@ -8670,7 +8666,7 @@ msgstr "Bakgrund"
#: C/files.page:52(title)
msgid "Tips and questions"
-msgstr ""
+msgstr "Tips och frågor"
#: C/files-open.page:8(desc)
msgid "Open files using an application that isn't the default one for that type of file. You can change the default too."
@@ -8680,13 +8676,13 @@ msgstr ""
#: C/files-delete.page:13(name)
#: C/files-copy.page:12(name)
msgid "Cristopher Thomas"
-msgstr ""
+msgstr "Cristopher Thomas"
#: C/files-open.page:14(email)
#: C/files-delete.page:14(email)
#: C/files-copy.page:13(email)
msgid "crisnoh gmail com"
-msgstr ""
+msgstr "crisnoh gmail com"
#: C/files-open.page:23(title)
#, fuzzy
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]