[gimp-help-2] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp-help-2] Updated Spanish translation
- Date: Thu, 31 Mar 2011 18:33:17 +0000 (UTC)
commit 76678451b39561f2b7509c5aa39bcb6b2029f877
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Thu Mar 31 20:32:53 2011 +0200
Updated Spanish translation
po/es/filters/distort.po | 36 ++++++++++++++++--------------------
po/es/filters/light-and-shadow.po | 34 +++++++++++++++++-----------------
po/es/filters/render.po | 6 +++---
3 files changed, 36 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/es/filters/distort.po b/po/es/filters/distort.po
index 5f157ae..d116100 100644
--- a/po/es/filters/distort.po
+++ b/po/es/filters/distort.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP Manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-27 18:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-07 11:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-09 18:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-31 13:51+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2212,7 +2212,7 @@ msgstr "Bordes"
#: src/filters/distort/mosaic.xml:106(guilabel)
msgid "Hexagons"
-msgstr ""
+msgstr "HexaÌ?gonos"
#: src/filters/distort/mosaic.xml:108(para)
msgid "6 edges (hexa = 6)"
@@ -2229,7 +2229,7 @@ msgstr ""
#: src/filters/distort/mosaic.xml:119(guilabel)
msgid "Triangles"
-msgstr ""
+msgstr "TriaÌ?ngulos"
#: src/filters/distort/mosaic.xml:121(para)
msgid "3 edges (tri = 3)"
@@ -2527,7 +2527,7 @@ msgstr ""
#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:16(tertiary)
#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:19(primary)
msgid "Lens Distortion"
-msgstr ""
+msgstr "DistorsioÌ?n de lente"
#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:25(title)
msgid "Example for the <quote>Lens Distortion</quote> filter"
@@ -2563,7 +2563,7 @@ msgstr ""
#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:89(term)
msgid "Main"
-msgstr ""
+msgstr "Principal"
#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:91(para)
msgid ""
@@ -2618,7 +2618,7 @@ msgstr "+60.0"
#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:169(term)
msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "AmpliacioÌ?n"
#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:171(para)
msgid ""
@@ -2660,16 +2660,14 @@ msgid "+25.0"
msgstr "+25.0"
#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:252(term)
-#, fuzzy
#| msgid "Shift"
msgid "X shift"
-msgstr "Desplazamiento"
+msgstr "Desplazamiento X"
#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:253(term)
-#, fuzzy
#| msgid "Shift"
msgid "Y shift"
-msgstr "Desplazamiento"
+msgstr "Desplazamiento Y"
#: src/filters/distort/lens-distortion.xml:255(para)
msgid ""
@@ -2816,7 +2814,7 @@ msgstr ""
#: src/filters/distort/engrave.xml:15(tertiary)
#: src/filters/distort/engrave.xml:18(primary)
msgid "Engrave"
-msgstr ""
+msgstr "Grabado"
#: src/filters/distort/engrave.xml:24(title)
msgid "Example for the <quote>Engrave</quote> filter"
@@ -2858,7 +2856,7 @@ msgstr ""
#: src/filters/distort/engrave.xml:94(term)
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "Altura"
#: src/filters/distort/engrave.xml:96(para)
msgid ""
@@ -3115,7 +3113,6 @@ msgstr ""
"hasta que pulse sobre <guilabel>Aceptar</guilabel>."
#: src/filters/distort/curve_bend.xml:85(term)
-#, fuzzy
#| msgid "Preview Once"
msgid "Preview once"
msgstr "Previsualizar una vez"
@@ -3540,7 +3537,7 @@ msgstr "Configuración"
#: src/filters/distort/IWarp.xml:81(title)
msgid "<quote>IWarp</quote> filter options (Settings tab)"
-msgstr "Opciones del filtro <quote>Deformando</quote> (Solapa configuración)"
+msgstr "Opciones del filtro <quote>Deformando</quote> (Pestaña «Configuración»)"
#: src/filters/distort/IWarp.xml:89(para)
msgid ""
@@ -3548,7 +3545,7 @@ msgid ""
"you are working on. So, you can apply different deform modes to different "
"parts of the preview."
msgstr ""
-"La solapa configuración le permite configurar parámetros que afectarán la "
+"La pestaña «Configuración» le permite configurar parámetros que afectarán la "
"vista previa sobre la que está trabajando. AsÃ, puede aplicar diferentes "
"modos de deformación a diferentes partes de la vista previa."
@@ -3606,7 +3603,7 @@ msgstr ""
#: src/filters/distort/IWarp.xml:134(guilabel)
msgid "Grow"
-msgstr ""
+msgstr "Agrandar"
#: src/filters/distort/IWarp.xml:136(para)
#, fuzzy
@@ -3719,7 +3716,7 @@ msgstr "Animar"
#: src/filters/distort/IWarp.xml:223(title)
msgid "<quote>IWarp</quote> filter options (Animation tab)"
-msgstr "Opciones del filtro <quote>Deformando</quote> (Solapa animar)"
+msgstr "Opciones del filtro <quote>Deformando</quote> (Pestaña «Animar»)"
#: src/filters/distort/IWarp.xml:231(para)
#, fuzzy
@@ -3762,10 +3759,9 @@ msgid "This option plays the animation backwards."
msgstr "Esta opción reproduce la animación hacia atrás."
#: src/filters/distort/IWarp.xml:257(term)
-#, fuzzy
#| msgid "Ping-Pong"
msgid "Ping pong"
-msgstr "Ping Pong"
+msgstr "Ping-Pong"
#: src/filters/distort/IWarp.xml:259(para)
msgid "When the animation ends one way, it goes backwards."
diff --git a/po/es/filters/light-and-shadow.po b/po/es/filters/light-and-shadow.po
index e4d11fe..89adbbe 100644
--- a/po/es/filters/light-and-shadow.po
+++ b/po/es/filters/light-and-shadow.po
@@ -1,14 +1,14 @@
#
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011.
# Ignacio AntI <ant dot ign at gmail dot com>, 2011.
# Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2011.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP Manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-22 20:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-27 13:54+0100\n"
-"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz svn gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-27 13:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-31 13:51+0200\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -452,11 +452,11 @@ msgstr "Umbral de luminosidad"
#: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:94(para)
msgid ""
-"The higher the threshold, the more areas are concerned by sparkling "
-"(0.0-0.1)."
+"The higher the threshold, the more areas are concerned by sparkling (0.0-"
+"0.1)."
msgstr ""
-"Cuanto más alto sea el umbral, habrá más áreas afectadas por el moteado "
-"(0.0-0.1)."
+"Cuanto más alto sea el umbral, habrá más áreas afectadas por el moteado (0.0-"
+"0.1)."
#: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:101(term)
msgid "Flare intensity"
@@ -547,8 +547,8 @@ msgstr "Tono aleatorio"
#: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:165(para)
msgid "This option should change sparkle hue at random... (0.0-1.0)."
msgstr ""
-"Esta opción deberÃa cambiar el tono de la mota de manera aleatoria... "
-"(0.0-1.0)"
+"Esta opción deberÃa cambiar el tono de la mota de manera aleatoria... (0.0-"
+"1.0)"
#: src/filters/light-and-shadow/sparkle.xml:171(term)
msgid "Random saturation"
@@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr ""
#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:97(para)
msgid "Any other options are organized in tabs:"
-msgstr "Todas las demás opciones se organizan en solapas:"
+msgstr "Todas las demás opciones se organizan en pestañas:"
#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:102(title)
msgid "General Options"
@@ -1436,8 +1436,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Determina la posición del punto de luz según tres coordenadas: X para la "
"posición horizontal, Y para la vertical, Z para la distancia de la fuente "
-"(la luz se oscurece cuando se incrementa la distancia). Los valores son de "
-"-1 a +1."
+"(la luz se oscurece cuando se incrementa la distancia). Los valores son de -"
+"1 a +1."
#: src/filters/light-and-shadow/lighting.xml:241(term)
msgid "Direction"
@@ -2009,8 +2009,8 @@ msgid ""
"The Selector tab allows you to select a Gradient Flare pattern, to change it "
"and save it."
msgstr ""
-"La pestaña «Selector» permite establecer un patrón de destello con "
-"degradado, para cambiarlo y guardarlo."
+"La pestaña «Selector» permite establecer un patrón de destello con degradado, "
+"para cambiarlo y guardarlo."
#: src/filters/light-and-shadow/gflare.xml:185(term)
msgid "New"
@@ -2781,8 +2781,8 @@ msgstr "Ignacio AntI <ant ign gmail com>, 2011"
#~ msgid "<guilabel>Size (%)</guilabel>: Sets size (%) of glow (0-200)."
#~ msgstr ""
-#~ "<guilabel>Tamaño (%)</guilabel>: Selecciona el tamaño (%) del fulgor "
-#~ "(0-200)."
+#~ "<guilabel>Tamaño (%)</guilabel>: Selecciona el tamaño (%) del fulgor (0-"
+#~ "200)."
#~ msgid ""
#~ "<guilabel>Hue rotation</guilabel>: Sets glow color, according to the HSV "
diff --git a/po/es/filters/render.po b/po/es/filters/render.po
index 6d8126b..79fc704 100644
--- a/po/es/filters/render.po
+++ b/po/es/filters/render.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP Manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-28 20:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-29 17:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-30 17:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-31 13:52+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2285,7 +2285,7 @@ msgstr ""
"que apunten hacia arriba. Ahora, podrá ver el contorno de lo que será la "
"punta y los lados de la hoja. (Si tiene problemas, podrÃa ayudarle saber que "
"los tres vértices de un triángulo no son equivalentes). "
-"<indexterm><primary>Empotrables</primary><secondary>Añadir solapa</"
+"<indexterm><primary>Empotrables</primary><secondary>Añadir pestaña</"
"secondary></indexterm>"
#: src/filters/render/ifsfractal.xml:330(title)
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]