[ocrfeeder] [l10n] Updated German translation
- From: Mario Blättermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [ocrfeeder] [l10n] Updated German translation
- Date: Thu, 31 Mar 2011 16:16:33 +0000 (UTC)
commit 286ce39f0a57d6e4af6475cc0b26bc8e74870493
Author: Mario Blättermann <mariobl gnome org>
Date: Thu Mar 31 18:16:26 2011 +0200
[l10n] Updated German translation
po/de.po | 527 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 277 insertions(+), 250 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 16ef740..e41c940 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -3,16 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the ocrfeeder package.
# Joaquim Rocha <joaquimrocha1 gmail com>, 2009.
# Renard VoÃ? <renardvoss gmx de>, 2009.
-# Mario Blättermann <mariobl gnome org>, 2010, 2011.
+# Mario Blättermann <mariobl freenet de>, 2010, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OCRfeeder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=ocrfeeder&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-14 18:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-17 17:39+0100\n"
-"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-18 07:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-31 18:14+0100\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl freenet de>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -91,82 +91,82 @@ msgstr "ODT"
msgid "Plain Text"
msgstr "Einfacher Text"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:184
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:185
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:196
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:197
msgid "Obtaining scanners"
msgstr "Scanner werden ermittelt"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:196
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:222
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:264
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:197
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:223
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:265
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:457
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:462
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:514
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:565
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:580
msgid "Please waitâ?¦"
msgstr "Bitte warten â?¦"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:222
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:223
msgid "Scanning"
msgstr "Scannen läuft"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:227
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:228
msgid "No scanner devices were found"
msgstr "Es wurden keine Scanner gefunden"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:228
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:243
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1145
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1156
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:229
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:244
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1150
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1161
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:242
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:243
msgid "Error scanning page"
msgstr "Fehler beim Scannen der Seite"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:250
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:251
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:264
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:265
msgid "Loading PDF"
msgstr "PDF wird geladen"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:291
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:292
msgid "Export pages"
msgstr "Seiten exportieren"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:308
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:309
msgid "Are you sure you want to delete the current image?"
msgstr "Sind Sie sicher, das aktuelle Bild löschen zu wollen?"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:352
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:356
msgid "Are you sure you want to clear the project?"
msgstr "Sind Sie sicher, das Projekt löschen zu wollen?"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:409
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:413
msgid "The project hasn't been saved."
msgstr "Das Projekt wurde nicht gespeichert."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:410
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:414
msgid "Do you want to save it before closing?"
msgstr "Möchten Sie es vor dem Schlie�en speichern?"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:411
+#: ../src/ocrfeeder/studio/studioBuilder.py:415
msgid "Close anyway"
msgstr "Dennoch schlieÃ?en"
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:126
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:133
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:134
msgid "Pages"
msgstr "Seiten"
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:140
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1703
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1708
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
@@ -206,28 +206,48 @@ msgstr "Auflösung: %.2f x %.2f"
msgid "Page size: %i x %i"
msgstr "Seitengrö�e: %i x %i"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:565
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:562
+msgid ""
+"There are changes that may be overwritten by the new recognition.\n"
+"\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"Es gibt �nderungen, die durch den neuen Erkennungsvorgang überschrieben "
+"werden könnten.\n"
+"\n"
+"Wollen Sie wirklich fortsetzen?"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:580
+msgid "Recognizing Page"
+msgstr "Seite wird erkannt"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:597
msgid "Recognizing Document"
msgstr "Dokument wird erkannt"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:624
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:598
+#, python-format
+msgid "Recognizing page %(page_number)s/%(total_pages)s. Please waitâ?¦"
+msgstr "Seite %(page_number)s von %(total_pages)s wird erkannt. Bitte warten â?¦"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:666
msgid "Export to HTML"
msgstr "Im HTML-Format exportieren"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:638
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:208
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:680
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:213
msgid "Export to ODT"
msgstr "Im ODT-Format exportieren"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:649
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:691
msgid "Export to Plain Text"
msgstr "In einfachen Text exportieren"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:670
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:712
msgid "OCRFeeder Projects"
msgstr "OCRFeeder-Projekte"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:728
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:770
#, python-format
msgid ""
"<b>A file named \"%(name)s\" already exists. Do you want to replace it?</b>\n"
@@ -240,675 +260,683 @@ msgstr ""
"Die Datei existiert in »%(dir)s«. Wenn Sie diese ersetzen, werden deren "
"Inahlte überschrieben."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:735
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetModeler.py:777
msgid "Replace"
msgstr "Ersetzen"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:154
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:155
msgid "_File"
msgstr "_Datei"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:155
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:156
msgid "_Quit"
msgstr "_Beenden"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:155
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:156
msgid "Exit the program"
msgstr "Programm beenden"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:156
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:157
msgid "_Open"
msgstr "_Ã?ffnen"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:156
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:157
msgid "Open project"
msgstr "Projekt öffen"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:157
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:158
msgid "_Save"
msgstr "_Speichern"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:157
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:158
msgid "Save project"
msgstr "Projekt speichern"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:158
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:159
msgid "_Save Asâ?¦"
msgstr "_Speichern unter â?¦"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:158
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:159
msgid "Save project with a chosen name"
msgstr "Projekt unter bestimmtem Namen speichern"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:159
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:160
msgid "_Add Image"
msgstr "Bild _hinzufügen"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:159
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:160
msgid "Add another image"
msgstr "Weiteres Bild hinzufügen"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:160
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:161
msgid "Add _Folder"
msgstr "_Ordner hinzufügen"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:160
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:161
msgid "Add all images in a folder"
msgstr "Alle Bilder aus einem Ordner hinzufügen"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:161
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:162
msgid "Append Project"
msgstr "Projekt anfügen"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:161
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:162
msgid "Load a project and append it to the current one"
msgstr "Ein Projekt laden und ans derzeitige anfügen"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:162
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:163
msgid "_Import PDF"
msgstr "PDF _importieren"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:162
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:163
msgid "Import PDF"
msgstr "PDF importieren"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:163
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:164
msgid "_Exportâ?¦"
msgstr "_Exportieren â?¦"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:163
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:164
msgid "Export to a chosen format"
msgstr "In ein bestimmtes Format exportieren"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:164
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:165
msgid "_Edit"
msgstr "_Bearbeiten"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:165
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:166
msgid "_Edit Page"
msgstr "Seite b_earbeiten"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:165
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:166
msgid "Edit page settings"
msgstr "Seiteneinstellungen bearbeiten"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:166
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:167
msgid "_Preferences"
msgstr "_Einstellungen"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:166
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:167
msgid "Configure the application"
msgstr "Programmkonfiguration"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:167
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:168
msgid "_Delete Page"
msgstr "Seite _entfernen"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:167
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:168
msgid "Delete current page"
msgstr "Aktuelle Seite entfernen"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:168
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:169
msgid "_Clear Project"
msgstr "Projekt zurü_cksetzen"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:168
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:169
msgid "Delete all images"
msgstr "Alle Bilder entfernen"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:169
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:170
msgid "_View"
msgstr "_Ansicht"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:170
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:171
msgid "Zoom In"
msgstr "Ansicht vergrö�ern"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:171
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:172
msgid "Zoom Out"
msgstr "Ansicht verkleinern"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:172
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:173
msgid "Best Fit"
msgstr "Einpassen"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:173
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:174
msgid "Normal Size"
msgstr "Normale Grö�e"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:174
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:175
msgid "_Document"
msgstr "_Dokument"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:175
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1371
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:176
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1376
msgid "_Tools"
msgstr "_Werkzeuge"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:176
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:177
msgid "_OCR Engines"
msgstr "_OCR-Anwendung"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:176
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:177
msgid "Manage OCR engines"
msgstr "OCR-Anwendungen verwalten"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:177
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:178
msgid "_Unpaper"
msgstr "_Unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:177
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:178
msgid "Process image with unpaper"
msgstr "Bild mit Unpaper verarbeiten"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:178
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:179
msgid "Image Des_kewer"
msgstr "Bilder be_gradigen"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:179
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:180
msgid "Trie to straighten the image"
msgstr "Versuchen, das Bild zu begradigen"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:181
#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:182
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:183
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:182
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:183
msgid "Help contents"
msgstr "Inhalt der Hilfe"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:183
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:184
msgid "_About"
msgstr "_Info"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:183
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:184
msgid "About this application"
msgstr "Info zu dieser Anwendung"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:185
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:186
msgid "_Recognize Document"
msgstr "Dokument e_rkennen"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:186
-msgid "Automatic Detection and Recognition"
-msgstr "Automatische Detektion und Erkennung"
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:187
+msgid "Automatically detect and recognize all pages"
+msgstr "Automatische Detektion und Erkennung aller Seiten"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:190
+msgid "_Recognize Page"
+msgstr "Seite e_rkennen"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:189
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:191
+msgid "Automatically detect and recognize the current page"
+msgstr "Automatische Detektion und Erkennung der aktuellen Seite"
+
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:194
msgid "Recognize Selected _Areas"
msgstr "_Ausgewählte Bereiche berücksichtigen"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:190
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:195
msgid "Recognize Selected Areas"
msgstr "Ausgewählte Bereiche berücksichtigen"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:193
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:198
msgid "Select All _Areas"
msgstr "_Alle Bereiche auswählen"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:194
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:199
msgid "Select all content areas"
msgstr "Alle Bereiche des Inhalts auswählen"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:197
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:202
msgid "Select _Previous Area"
msgstr "_Vorherigen Bereich auswählen"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:198
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:203
msgid "Select the previous area from the content areas"
msgstr "Den vorherigen Bereich aus den Bereichen des Inhalts auswählen"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:201
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:206
msgid "Select _Next Area"
msgstr "_Nächsten Bereich auswählen"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:202
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:207
msgid "Select the next area from the content areas"
msgstr "Den nächsten Bereich aus den Bereichen des Inhalts auswählen"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:205
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:210
msgid "Delete Selected Areas"
msgstr "Ausgewählte Bereiche löschen"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:206
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:211
msgid "Deletes all the currently selected content areas"
msgstr "Löscht alle aktuell ausgewählten Inhaltsbereiche"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:208
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:213
msgid "_Generate ODT"
msgstr "ODT erzeu_gen"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:210
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:215
msgid "Import Page From S_canner"
msgstr "Seite vom S_canner importieren"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:212
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:217
msgid "Import From Scanner"
msgstr "Vom Scanner importieren"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:215
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:220
msgid "_Copy to Clipboard"
msgstr "In die Zwischenablage _kopieren"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:217
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:222
msgid "Copy recognized text to clipboard"
msgstr "Erkannten Text in die Zwischenablage kopieren"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:220
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:225
msgid "Spell_checker"
msgstr "Rechts_chreibprüfung"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:222
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:227
msgid "Spell Check Recognized Text"
msgstr "Rechtschreibung des erkannten Texts prüfen"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:296
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:301
msgid "Area editor"
msgstr "Bereichseditor"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:304
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:309
msgid "Sets the content area's upper left corner's X coordinate"
msgstr "Legt die X-Koordinate der oberen linke Ecke des Inhaltsbereichs fest"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:308
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:313
msgid "Sets the content area's upper left corner's Y coordinate"
msgstr "Legt die Y-Koordinate der oberen linke Ecke des Inhaltsbereichs fest"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:312
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:317
msgid "Sets the content area's width"
msgstr "Legt die Breite des Inhaltsbereichs fest"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:315
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:320
msgid "Sets the content area's height"
msgstr "Legt die Höhe des Inhaltsbereichs fest"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:318
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:534
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:323
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:539
msgid "_Text"
msgstr "_Text"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:319
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:324
msgid "Set this content area to be the text type"
msgstr "Legt den Typ dieses Inhaltsbereichs als Text fest"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:320
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:325
msgid "_Image"
msgstr "B_ild"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:321
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:326
msgid "Set this content area to be the image type"
msgstr "Legt den Typ dieses Inhaltsbereichs als Bild fest"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:322
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:327
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:332
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:337
msgid "Clip"
msgstr "Beschneiden"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:416
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:421
msgid "Bounds"
msgstr "Grenzen"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:421
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:426
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:430
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:435
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:442
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:788
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:447
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:793
msgid "_Width:"
msgstr "B_reite:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:451
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:456
msgid "Hei_ght:"
msgstr "H_öhe:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:474
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:479
msgid "Left"
msgstr "Links"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:478
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:483
msgid "Set text to be left aligned"
msgstr "Text als linksbündig setzen"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:480
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:485
msgid "Center"
msgstr "Mitte"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:485
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:490
msgid "Set text to be centered"
msgstr "Text als zentriert setzen"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:487
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:492
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:492
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:497
msgid "Set text to be right aligned"
msgstr "Text als rechtsbündig setzen"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:494
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:499
msgid "Fill"
msgstr "Füllen"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:499
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:504
msgid "Set text to be fill its area"
msgstr "Text als bereichsfüllend setzen"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:505
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:510
msgid "OC_R"
msgstr "OC_R"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:506
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:511
msgid "Perform OCR on this content area using the selected OCR engine."
msgstr ""
"Texterkennung für diesen Inhaltsbereich mit der gewählten OCR-Anwendung "
"ausführen."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:512
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:517
msgid "OCR engine to recognize this content area"
msgstr "OCR-Anwendung zur Erkennung dieses Inhaltsbereichs"
#. Text Properties
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:520
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:525
msgid "Text Properties"
msgstr "Texteigenschaften"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:542
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:547
msgid "Font"
msgstr "Schriftart"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:549
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:554
msgid "Align"
msgstr "Ausrichten"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:553
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:558
msgid "Spacing"
msgstr "Abstand"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:555
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:560
msgid "Set the text's letter spacing"
msgstr "Zeichenabstand für den Text festlegen"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:557
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:562
msgid "Set the text's line spacing"
msgstr "Zeilenabstand für den Text festlegen"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:562
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:567
msgid "_Line:"
msgstr "Zei_le:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:573
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:578
msgid "L_etter:"
msgstr "Buchstab_e:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:585
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:590
msgid "Sty_le"
msgstr "Sti_l"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:592
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:597
msgid "Angle"
msgstr "Winkel"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:596
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:601
msgid "OCR engine to recogni_ze this area:"
msgstr "OCR-Anwendung zur Er_kennung dieses Bereichs:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:610
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:615
msgid "Detect"
msgstr "Erkennen"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:612
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:617
msgid "Angle:"
msgstr "Winkel:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:697
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:702
msgid "Save File"
msgstr "Datei speichern"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:700
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:705
msgid "Open File"
msgstr "Datei öffen"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:704
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:709
msgid "Open Folder"
msgstr "Ordner öffnen"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:731
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:736
msgid "Pages to export"
msgstr "Seiten zum Exportieren"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:733
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:738
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:734
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:739
msgid "Current"
msgstr "Aktuelle"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:750
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:755
msgid "Choose the format"
msgstr "Format wählen"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:767
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:774
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:772
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:779
msgid "Page size"
msgstr "Seitengrö�e"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:779
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:784
msgid "Customâ?¦"
msgstr "Benutzerdefiniert â?¦"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:793
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:798
msgid "_Height:"
msgstr "H_öhe:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:802
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:807
msgid "Affected pages"
msgstr "Betroffene Seiten"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:804
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:809
msgid "C_urrent"
msgstr "Akt_uelle"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:807
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:812
msgid "_All"
msgstr "_Alle"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:867
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:872
msgid "Unpaper Image Processor"
msgstr "Unpaper Bild-Prozessor"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:881
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:886
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:887
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:892
msgid "_Preview"
msgstr "_Vorschau"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:913
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:918
msgid "Performing Unpaper"
msgstr "Unpaper wird ausgeführt"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:913
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:918
msgid "Performing unpaper. Please waitâ?¦"
msgstr "Unpaper wird ausgeführt. Bitte warten �"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:957
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:962
msgid "Noise Filter Intensity"
msgstr "Entstörfilter-Intensität"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:959
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:991
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:964
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:996
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:961
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:993
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:966
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:998
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:963
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:995
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:968
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1000
msgid "None"
msgstr "Keine"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:989
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:994
msgid "Gray Filter Size"
msgstr "Graufilter-Grö�e"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1021
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1026
msgid "Black Filter"
msgstr "Schwarzfilter"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1022
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1027
msgid "Use"
msgstr "Nutzen"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1029
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1034
msgid "Extra Options"
msgstr "Extra-Optionen"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1031
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1036
msgid "Unpaper's command line arguments"
msgstr "Befehlzeilenargumente für Unpaper:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1088
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1093
msgid "Unpaper Preferences"
msgstr "Unpaper-Einstellungen"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1145
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1156
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1150
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1161
msgid "An error occurred!"
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten!"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1227
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1232
msgid "Cancelled"
msgstr "Abgebrochen"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1241
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1246
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1307
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1312
msgid "_General"
msgstr "_Allgemein"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1312
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1317
msgid "Temporary folder"
msgstr "Temporärer Ordner"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1316
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1380
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1321
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1385
msgid "Choose"
msgstr "Wählen"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1333
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1338
msgid "_Recognition"
msgstr "E_rkennung"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1338
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1343
msgid "Select boxes' colors"
msgstr "Box-Farben wählen"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1344
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1349
msgid "Te_xt areas' fill color"
msgstr "Te_xtbereich-Füllfarbe"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1350
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1355
msgid "Text areas' _stroke color"
msgstr "Buchstaben-Umrandung_sfarbe"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1356
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1361
msgid "_Image areas' fill color"
msgstr "B_ildbereichs-Füllfarbe"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1376
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1381
msgid "Path to unpaper"
msgstr "Pfad zu Unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1388
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1638
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1676
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1694
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1785
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1393
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1643
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1681
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1699
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1790
msgid "OCR Engines"
msgstr "OCR-Anwendungen"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1390
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1395
msgid ""
"The engine that should be used when performing the automatic recognition."
msgstr ""
"Die Anwenung, die bei einer automatischen Erkennung verwendet werden soll."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1401
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1406
msgid "Favorite _engine:"
msgstr "Bevorzugte Anw_endung:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1416
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1421
msgid "Window size"
msgstr "Fenstergrö�e"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1417
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1422
msgid "A_utomatic"
msgstr "A_utomatisch"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1418
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1423
msgid "Cu_stom"
msgstr "Benut_zerdefiniert"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1427
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1432
msgid "The window size is the detection algorithm's subdivision areas' size."
msgstr ""
"Die Fenstergrö�e ist die Grö�e des Teilbereichs für den Erkennungsalgorithmus."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1439
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1444
msgid "Columns Detection"
msgstr "Spaltenerkennung"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1444
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1449
msgid "_Improve columns detection"
msgstr "Spaltenerkennung _verbessern"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1446
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1451
msgid "Use a post-detection algorithm to improve the detection of columns"
msgstr ""
"Nach der Erkennung einen Algorithmus anwenden, der die Erkennung von Spalten "
"verbessert"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1457
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1531
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1462
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1536
msgid "_Automatic"
msgstr "_Automatisch"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1459
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1533
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1464
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1538
msgid "Custo_m"
msgstr "_Benutzerdefiniert"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1463
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1468
msgid "The columns' minimum width in pixels"
msgstr "Minimale Spaltenbreite in Pixel"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1479
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1484
msgid "Minimum width that a column should have:"
msgstr "Minimale Breite einer Spalte:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1500
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1505
msgid "Recognized Text"
msgstr "Erkannter Text"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1501
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1506
msgid "_Fix line breaks and hyphenization"
msgstr "Zeilenumbrüche und Bindestriche reparieren"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1503
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1508
msgid ""
"Removes single line breaks and hyphenization from text generated by OCR "
"engines"
@@ -916,86 +944,86 @@ msgstr ""
"Entfernt einzelne Zeilenumbrüche und Bindestriche aus dem von den OCR-"
"Anwendungen erzeugten Text"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1513
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1518
msgid "Content Areas"
msgstr "Inhaltsbereiche"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1518
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1523
msgid "A_djust content areas' bounds"
msgstr "Genzen des Inhaltsbereichs anpassen"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1520
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1525
msgid "Use a post-detection algorithm to shorten the contents areas' margins"
msgstr ""
"Nach der Erkennung einen Algorithmus anwenden, der die Ränder der "
"Inhaltsbereiche verkleinert"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1537
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1542
msgid "The maximum size for the content areas' margins in pixels"
msgstr "Die maximale Grö�e der Ränder eines Inhaltsbereichs in Pixel"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1554
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1559
msgid "Maximum size that the content areas' margins should have:"
msgstr "Maximale Grö�e der Ränder eines Inhaltsbereichs:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1600
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1605
msgid "Image Pre-processing"
msgstr "Bild-Vorverarbeitung"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1601
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1606
msgid "Des_kew images"
msgstr "Bilder be_gradigen"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1603
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1608
msgid "Tries to straighten the images before they are added"
msgstr "Versucht, das Bild zu begradigen, bevor es hinzugefügt wird"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1612
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1617
msgid "_Unpaper images"
msgstr "_Unpaper-Bilder"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1614
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1619
msgid "Cleans the image using the Unpaper pre-processor"
msgstr "Bereinigt das Bild mit Hilfe der Vorverarbeitung in Unpaper"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1618
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1623
msgid "Unpaper _Preferences"
msgstr "Un_paper-Einstellungen"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1652
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1657
msgid "Engines to be added"
msgstr "Hinzuzufügende Anwendungen"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1657
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1662
msgid "Include"
msgstr "EinschlieÃ?en"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1661
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1698
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1666
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1703
msgid "Engine"
msgstr "Anwendung"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1702
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1707
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1704
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1709
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1705
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1710
msgid "De_tect"
msgstr "Er_kennen"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1719
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1724
msgid "Are you sure you want to delete this engine?"
msgstr "Sind Sie sicher, diese OCR-Anwendung zu entfernen?"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1767
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1772
msgid "No OCR engines available"
msgstr "Keine OCR-Anwendungen verfügbar"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1768
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1773
msgid ""
"No OCR engines were found in the system.\n"
"Please make sure you have OCR engines installed and available."
@@ -1003,65 +1031,64 @@ msgstr ""
"Im System wurden keine OCR-Anwendungen gefunden.\n"
"Bitte stellen Sie sicher, dass OCR-Anwendungen installiert und verfügbar sind."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1787
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1792
#, python-format
msgid "%s engine"
msgstr "Anwendung %s"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1811
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1816
msgid "_Name:"
msgstr "_Name:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1812
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1817
msgid "Engine name"
msgstr "Name der Anwendung"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1814
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1819
msgid "_Image format:"
msgstr "B_ildformat:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1816
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1821
msgid "The required image format"
msgstr "Das erforderliche Bildformat"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1818
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1823
msgid "_Failure string:"
msgstr "_Fehlertext:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1820
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1825
msgid "The failure string or character that this engine uses"
msgstr "Fehlertext oder Fehlerzeichen, das diese Anwendung nutzt"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1823
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1828
msgid "Engine _path:"
msgstr "Anwendungs_pfad:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1825
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1830
msgid "The path to the engine program"
msgstr "Pfad zur Anwendung"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1827
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1832
msgid "Engine _arguments:"
msgstr "_Argumente der Anwendung:"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1829
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1834
msgid "Arguments: use $IMAGE for image and $FILE if it writes to a file"
msgstr ""
"Argumente: $IMAGE, falls ein Bild erzeugt wird, und $FILE, wenn in eine Datei "
"geschrieben wird"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1846
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1851
msgid "Error setting the new engine; please check your engine settings."
msgstr ""
"Fehler beim Hinzufügen der Anwendung. Bitte überprüfen Sie Ihre Einstellungen."
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1846
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1851
msgid "Warning"
msgstr "Warnung"
-#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1882
+#: ../src/ocrfeeder/studio/widgetPresenter.py:1887
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Renard VoÃ? <renardvoss gmx de>\n"
-"Mario Blättermann <mariobl gnome org>"
-
+"Mario Blättermann <mariobl freenet de>"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]