[gcalctool/gnome-3-0] Updated Tamil translation



commit bbd5e3af25c5ee49f9fea3ee124b701dd4ea7982
Author: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>
Date:   Thu Mar 31 21:42:44 2011 +0530

    Updated Tamil translation

 po/ta.po | 1682 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 1150 insertions(+), 532 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 4a4a199..5cb89fe 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -12,30 +12,29 @@
 # I. Felix <ifelix redhat com>, 2009.
 # Dr.T.vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009.
 # Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009, 2010.
-# Dr,T,Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2010.
+# Dr,T,Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2010, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcalctool.master.ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-21 12:05+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-21 12:16+0530\n"
-"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
-"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc kde org>\n"
-"Language: ta\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-31 21:39+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-31 21:42+0530\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ta\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
 "\n"
 "\n"
 "\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
-#. This is between the unit selector dropdowns, for example: meters in kilometers
-#. This is between the currency selector dropdowns, for example: [USD] in [EUR]
+#. The label on the memory button
 #: ../data/buttons-advanced.ui.h:2 ../data/buttons-financial.ui.h:2
-msgid " in "
-msgstr " �ள�ள� "
+msgid "<i>x</i>"
+msgstr "<i>x</i>"
 
 #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation)
 #: ../data/buttons-advanced.ui.h:4 ../data/buttons-basic.ui.h:2
@@ -69,11 +68,13 @@ msgstr "�ாரணிப�ப��த�த�"
 msgid "Inverse"
 msgstr "தல���ழ�"
 
-#. Accessible name for the recall value button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:16 ../data/buttons-financial.ui.h:68
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:20
-msgid "Recall"
-msgstr "திர�ப�பி �ழ����ப�ப�ல�"
+#. Accessible name for the memory button
+#. Accessible name for the memory value button
+#. Tooltip for the memory button
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:16 ../data/buttons-financial.ui.h:50
+#: ../src/math-buttons.c:223
+msgid "Memory"
+msgstr "நின�வ�ம�"
 
 #. Accessible name for the scientific exponent button
 #: ../data/buttons-advanced.ui.h:18
@@ -81,33 +82,20 @@ msgid "Scientific Exponent"
 msgstr "�றிவியல� �����������றி "
 
 #. Accessible name for the store value button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:20 ../data/buttons-financial.ui.h:72
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:26
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:20 ../data/buttons-programming.ui.h:24
 msgid "Store"
 msgstr "��மி"
 
 #. Accessible name for the subscript mode button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:22 ../data/buttons-programming.ui.h:28
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:22 ../data/buttons-programming.ui.h:26
 msgid "Subscript"
 msgstr "��ழ�����"
 
 #. Accessible name for the superscript mode button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:24 ../data/buttons-programming.ui.h:30
+#: ../data/buttons-advanced.ui.h:24 ../data/buttons-programming.ui.h:28
 msgid "Superscript"
 msgstr "ம�ல�����"
 
-#. The label on the memory recall button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:26 ../data/buttons-financial.ui.h:102
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:34
-msgid "â?? R"
-msgstr "â?? à®?à®°à¯?(R)"
-
-#. The label on the memory store button
-#: ../data/buttons-advanced.ui.h:28 ../data/buttons-financial.ui.h:104
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:36
-msgid "â?? R"
-msgstr "â??à®?à®°à¯?(R)"
-
 #. Payment Period Dialog: Button to calculate result
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:6
 msgid "C_alculate"
@@ -222,7 +210,7 @@ msgstr ""
 
 #. Title of Compounding Term dialog
 #. Tooltip for the compounding term button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:30 ../src/math-buttons.c:263
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:30 ../src/math-buttons.c:247
 msgid "Compounding Term"
 msgstr "������ ��ல�"
 
@@ -243,7 +231,7 @@ msgstr "�ர����-��ற�வ� ��ற�மானம�"
 
 #. Title of Future Value dialog
 #. Tooltip for the future value button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:40 ../src/math-buttons.c:269
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:40 ../src/math-buttons.c:253
 msgid "Future Value"
 msgstr "�திர��ால மதிப�ப� "
 
@@ -264,55 +252,55 @@ msgstr "Gpm"
 
 #. Title of Gross Profit Margin dialog
 #. Tooltip for the gross profit margin button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:48 ../src/math-buttons.c:290
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:48 ../src/math-buttons.c:274
 msgid "Gross Profit Margin"
 msgstr "ம�த�த லாப வரம�ப�"
 
 #. Title of Payment Period dialog
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:50
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:52
 msgid "Payment Period"
 msgstr "����ண �ாலம�"
 
 #. Title of Periodic Interest Rate dialog
 #. Tooltip for the periodic interest rate button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:52 ../src/math-buttons.c:281
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:54 ../src/math-buttons.c:265
 msgid "Periodic Interest Rate"
 msgstr "�ாலம�ற� வ���ி வ�தம� "
 
 #. Payment Period Dialog: Label before periodic interest rate input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:54
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:56
 msgid "Periodic Interest _Rate:"
 msgstr "�ாலம�ற� வ���ி வ�தம� (_R):"
 
 #. Title of Periodic Payment dialog
 #. Tooltip for the periodic payment button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:56 ../src/math-buttons.c:287
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:58 ../src/math-buttons.c:271
 msgid "Periodic Payment"
 msgstr "�ாலம�ற� ��ல�த�தல� "
 
 #. Calculates the amount of the periodic payment of a loan, where payments are made at the end of each payment period. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Amortization_schedule
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:58
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:60
 msgid "Pmt"
 msgstr "தவண�"
 
 #. Title of Present Value dialog
 #. Tooltip for the present value button
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:60 ../src/math-buttons.c:284
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:62 ../src/math-buttons.c:268
 msgid "Present Value"
 msgstr "ந�ப�ப� மதிப�ப� "
 
 #. Periodic Interest Rate Dialog: Label before present value input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:62
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:64
 msgid "Present _Value:"
 msgstr "ந�ப�ப� மதிப�ப� (_V):"
 
 #. Calculates the present value of an investment based on a series of equal payments, each of amount pmt, discounted at a periodic interest rate of int, over the number of payment periods in the term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Present_value
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:64
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:66
 msgid "Pv"
 msgstr "Pv"
 
 #. Calculates the periodic interest necessary to increase an investment of present value pv to a future value of fv, over the number of compounding periods in term. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Interest
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:66
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:68
 msgid "Rate"
 msgstr "வி�ிதம�"
 
@@ -322,72 +310,72 @@ msgid "Sln"
 msgstr "Sln"
 
 #. Title of Straight-Line Depreciation dialog
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:74
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:72
 msgid "Straight-Line Depreciation"
 msgstr "ந�ர�-���� ��ற�மானம�"
 
 #. Title of Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation dialog
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:76
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:74
 msgid "Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation"
 msgstr "ம�த�த-வர��-�ல���ம� ��ற�மானம� "
 
 #. Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The depreciable cost is cost - salvage. The useful life is the number of periods, typically years, over which an asset is depreciated. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Depreciation
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:78
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:76
 msgid "Syd"
 msgstr "Syd"
 
 #. Calculates the number of payment periods that are necessary during the term of an ordinary annuity, to accumulate a future value of fv, at a periodic interest rate of int. Each payment is equal to amount pmt. See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Annuity_(finance_theory)
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:80
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:78
 msgid "Term"
 msgstr "�ற�ப�ப�"
 
 #. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before cost input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:82
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:80
 msgid "_Cost:"
 msgstr "��லவ� (_C):"
 
 #. Periodic Interest Rate Dialog: Label before future value input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:84
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:82
 msgid "_Future Value:"
 msgstr "�திர��ால மதிப�ப� (_F):"
 
 #. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before life input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:86
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:84
 msgid "_Life:"
 msgstr "வாழ�வ� (_L):"
 
 #. Gross Profit Margin Dialog: Label before margin input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:88
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:86
 msgid "_Margin:"
 msgstr "வரம�ப� (_M):"
 
 #. Present Value Dialog: Label before number of periods input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:90
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:88
 msgid "_Number of Periods:"
 msgstr "�ால���ளின� �ண�ணி���� (_N):"
 
 #. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before period input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:92
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:90
 msgid "_Period:"
 msgstr "�ாலம� (_P):"
 
 #. Payment Period Dialog: Label before periodic payment input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:94
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:92
 msgid "_Periodic Payment:"
 msgstr "�ாலம�ற� ��ல�த�தல� (_P):"
 
 #. Periodic Payment Dialog: Label before principal input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:96
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:94
 msgid "_Principal:"
 msgstr "��ல� த��� (_P):"
 
 #. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Label before salvage input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:98
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:96
 msgid "_Salvage:"
 msgstr "_S �ாத�தல�:"
 
 #. Periodic Interest Rate Dialog: Label before term input
-#: ../data/buttons-financial.ui.h:100
+#: ../data/buttons-financial.ui.h:98
 msgid "_Term:"
 msgstr "�ாலம� (_T):"
 
@@ -403,27 +391,32 @@ msgstr "�ழ�த�த�ர� ��ர���"
 
 #. Title of insert character code dialog
 #. Tooltip for the insert character code button
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:16 ../src/math-buttons.c:242
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:16 ../src/math-buttons.c:226
 msgid "Insert Character Code"
 msgstr "�ழ�த�த�ர� ��றிய�������ர���"
 
 #. Accessible name for the shift left button
 #. Tooltip for the shift left button
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:22 ../src/math-buttons.c:257
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:20 ../src/math-buttons.c:241
 msgid "Shift Left"
 msgstr "��த� ப���ம� ந�ர�த�த��."
 
 #. Accessible name for the shift right button
 #. Tooltip for the shift right button
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:24 ../src/math-buttons.c:260
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:22 ../src/math-buttons.c:244
 msgid "Shift Right"
 msgstr "வலத� ப���ம� ந�ர�த�த��"
 
 #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character
-#: ../data/buttons-programming.ui.h:32
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:30
 msgid "_Insert"
 msgstr "_I ��ர���"
 
+#. The label on the memory button
+#: ../data/buttons-programming.ui.h:32
+msgid "x"
+msgstr "X"
+
 #. Word size combo: 16 bits
 #: ../data/preferences.ui.h:2
 msgid "16-bit"
@@ -450,7 +443,7 @@ msgid "Number _Format:"
 msgstr "_F �ண� �ழ�����:"
 
 #. Title of preferences dialog
-#: ../data/preferences.ui.h:11 ../src/math-preferences.c:239
+#: ../data/preferences.ui.h:11 ../src/math-preferences.c:231
 msgid "Preferences"
 msgstr "விர�ப�ப���ள�"
 
@@ -475,7 +468,7 @@ msgid "_Angle units:"
 msgstr "_A ��ண �ல���ள�:"
 
 #. Title of main window
-#: ../data/gcalctool.desktop.in.h:1 ../src/math-window.c:522
+#: ../data/gcalctool.desktop.in.h:1 ../src/math-window.c:514
 msgid "Calculator"
 msgstr "�ணிப�பான�"
 
@@ -535,179 +528,291 @@ msgid "Source currency"
 msgstr "ம�ல பணம�"
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Source units"
+msgstr "ம�ல �ல���ள�"
+
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:14
 msgid "Target currency"
 msgstr "�ல���� பணம�"
 
-#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Target units"
+msgstr "�ல���� �ல���ள�:"
+
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:16
 msgid "The angle units to use"
 msgstr "பயன�ப��த�த வ�ண��ிய ��ண �ல���ள�"
 
-#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:17
 msgid "The button mode"
 msgstr "ப�த�தான� பா����"
 
-#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:18
 msgid "The format to display numbers in"
 msgstr "�ண��ள� �ா��� �ழ����� "
 
-#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:19
 msgid "The number of digits displayed after the numeric point"
 msgstr "ப�ள�ளி���� பிற�� �ா��� வ�ண��ிய �ண��ளின� �ண�ணி����."
 
-#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:20
 msgid "The numeric base"
 msgstr "�ண�வ�� ��ித�தளம� "
 
-#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:21
 msgid "The size of the words used in bitwise operations"
 msgstr "பி��வ�ஸ� ��யல�பா���ளில� பயன�ப��த�த ��ல� �ளவ�. "
 
-#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Units of the current calculation"
+msgstr "ந�ப�ப� �ண�������ின� �ல���ள� "
+
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Units to convert the current calculation into"
+msgstr "ந�ப�ப� �ண�������ின� மாற�ற வ�ண��ிய �ல���ள� "
+
+#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:24
 msgid "Word size"
 msgstr "��ல� �ளவ�"
 
-#: ../src/currency.h:19
-msgid "Australian dollar"
+#: ../src/currency-manager.c:30
+msgid "UAE Dirham"
+msgstr "ய��� திர�ஹாம� "
+
+#: ../src/currency-manager.c:31
+msgid "Australian Dollar"
 msgstr "�ஸ�திர�லிய �ாலர�"
 
-#: ../src/currency.h:20
-msgid "Bulgarian lev"
+#: ../src/currency-manager.c:32
+msgid "Bulgarian Lev"
 msgstr "பல���ரிய ல�வ�"
 
-#: ../src/currency.h:21
-msgid "Brazilian real"
+#: ../src/currency-manager.c:33
+msgid "Bahraini Dinar"
+msgstr "பஹ�ர�ன� தினார�"
+
+#: ../src/currency-manager.c:34
+msgid "Brunei Dollar"
+msgstr "ப�ர�ன� �ாலர�"
+
+#: ../src/currency-manager.c:35
+msgid "Brazilian Real"
 msgstr "பிர��ிலிய ர�ல� "
 
-#: ../src/currency.h:22
-msgid "Canadian dollar"
+#: ../src/currency-manager.c:36
+msgid "Botswana Pula"
+msgstr "ப���ஸ�வானா ப�லா "
+
+#: ../src/currency-manager.c:37
+msgid "Canadian Dollar"
 msgstr "�ன�ியன� �ாலர� "
 
-#: ../src/currency.h:23
-msgid "Swiss franc"
+#: ../src/currency-manager.c:38
+msgid "Swiss Franc"
 msgstr "��விஸ� பிரான���"
 
-#: ../src/currency.h:24
-msgid "Chinese yuan renminbi"
-msgstr "��ன�ஸ� ய�வான� ர�ன�மினிபி"
+#: ../src/currency-manager.c:39
+msgid "Chilean Peso"
+msgstr "�ிலியன� ப�ஸ�"
+
+#: ../src/currency-manager.c:40
+msgid "Chinese Yuan"
+msgstr "��ன�ஸ� ய�வான� "
 
-#: ../src/currency.h:25
-msgid "Czech koruna"
+#: ../src/currency-manager.c:41
+msgid "Colombian Peso"
+msgstr "��லம�பிய ப�ஸ�"
+
+#: ../src/currency-manager.c:42
+msgid "Czech Koruna"
 msgstr "���� ��ர�னா"
 
-#: ../src/currency.h:26
-msgid "Danish krone"
+#: ../src/currency-manager.c:43
+msgid "Danish Krone"
 msgstr "��னிஷ� ��ர�ன�"
 
-#: ../src/currency.h:27
-msgid "Estonian kroon"
+#: ../src/currency-manager.c:44
+msgid "Algerian Dinar"
+msgstr "�ல���ரிய தினார�"
+
+#: ../src/currency-manager.c:45
+msgid "Estonian Kroon"
 msgstr "���த�னியன� ��ர�ன�"
 
-#: ../src/currency.h:28
+#: ../src/currency-manager.c:46
 msgid "Euro"
 msgstr "ய�ர�"
 
-#: ../src/currency.h:29
-msgid "Pound sterling"
+#: ../src/currency-manager.c:47
+msgid "Pound Sterling"
 msgstr "பவ�ண��� ஸ���ர�லி��"
 
-#: ../src/currency.h:30
-msgid "Hong Kong dollar"
+#: ../src/currency-manager.c:48
+msgid "Hong Kong Dollar"
 msgstr "ஹா���ா�� �ாலர�"
 
-#: ../src/currency.h:31
-msgid "Croatian kuna"
+#: ../src/currency-manager.c:49
+msgid "Croatian Kuna"
 msgstr "��ர�ஷியன� ��னா "
 
-#: ../src/currency.h:32
-msgid "Hungarian forint"
+#: ../src/currency-manager.c:50
+msgid "Hungarian Forint"
 msgstr "ஹ����ரியன� ப�ல�ரின�"
 
-#: ../src/currency.h:33
-msgid "Indonesian rupiah"
+#: ../src/currency-manager.c:51
+msgid "Indonesian Rupiah"
 msgstr "�ந�த�ன�ஷிய ர�பயா"
 
-#: ../src/currency.h:34
-msgid "Indian rupee"
+#: ../src/currency-manager.c:52
+msgid "Israeli New Shekel"
+msgstr "�ஸ�ர�லிய ப�திய ஷ��ல� "
+
+#: ../src/currency-manager.c:53
+msgid "Indian Rupee"
 msgstr "�ந�திய ர�பாய�"
 
-#: ../src/currency.h:35
-msgid "Icelandic krona"
+#: ../src/currency-manager.c:54
+msgid "Iranian Rial"
+msgstr "பிர��ிலிய ர�ல� "
+
+#: ../src/currency-manager.c:55
+msgid "Icelandic Krona"
 msgstr "�ஸ�லாந�த� ��ர�னா"
 
-#: ../src/currency.h:36
-msgid "Japanese yen"
+#: ../src/currency-manager.c:56
+msgid "Japanese Yen"
 msgstr "�ப�பானிய ய�ன�"
 
-#: ../src/currency.h:37
-msgid "South Korean won"
+#: ../src/currency-manager.c:57
+msgid "South Korean Won"
 msgstr "த�ன� ��ரிய வ�ன�"
 
-#: ../src/currency.h:38
-msgid "Lithuanian litas"
+#: ../src/currency-manager.c:58
+msgid "Kuwaiti Dinar"
+msgstr "��வ�த� தினார�"
+
+#: ../src/currency-manager.c:59
+msgid "Kazakhstani Tenge"
+msgstr "���ஸ�தானிய ���� "
+
+#: ../src/currency-manager.c:60
+msgid "Sri Lankan Rupee"
+msgstr "�ல���� ர�பாய�"
+
+#: ../src/currency-manager.c:61
+msgid "Lithuanian Litas"
 msgstr "லித�வ�னிய லி���ாஸ�"
 
-#: ../src/currency.h:39
-msgid "Latvian lats"
+#: ../src/currency-manager.c:62
+msgid "Latvian Lats"
 msgstr "ல��வ�னிய லா��ஸ�"
 
-#: ../src/currency.h:40
-msgid "Mexican peso"
-msgstr "ம��� ப�ஸ�"
+#: ../src/currency-manager.c:63
+msgid "Libyan Dinar"
+msgstr "லிபியன� தினார�"
+
+#: ../src/currency-manager.c:64
+msgid "Mauritian Rupee"
+msgstr "ம�ர�ஷியன� ர�பாய�"
+
+#: ../src/currency-manager.c:65
+msgid "Mexican Peso"
+msgstr "ம���ஸி� ப�ஸ�"
 
-#: ../src/currency.h:41
-msgid "Malaysian ringgit"
+#: ../src/currency-manager.c:66
+msgid "Malaysian Ringgit"
 msgstr "மல��ிய ரி������ "
 
-#: ../src/currency.h:42
-msgid "Norwegian krone"
+#: ../src/currency-manager.c:67
+msgid "Norwegian Krone"
 msgstr "நார�வ��ிய ��ர�ன�"
 
-#: ../src/currency.h:43
-msgid "New Zealand dollar"
+#: ../src/currency-manager.c:68
+msgid "Nepalese Rupee"
+msgstr "ந�பாளி ர�பாய�"
+
+#: ../src/currency-manager.c:69
+msgid "New Zealand Dollar"
 msgstr "நிய��ிலாந�த� �ாலர�"
 
-#: ../src/currency.h:44
-msgid "Philippine peso"
+#: ../src/currency-manager.c:70
+msgid "Omani Rial"
+msgstr "�மானி ரியால�"
+
+#: ../src/currency-manager.c:71
+msgid "Peruvian Nuevo Sol"
+msgstr "ப�ர�வியன� ந�வ� ��ல�"
+
+#: ../src/currency-manager.c:72
+msgid "Philippine Peso"
 msgstr "பிலிப�ன� ப�ஸ�"
 
-#: ../src/currency.h:45
-msgid "Polish zloty"
+#: ../src/currency-manager.c:73
+msgid "Pakistani Rupee"
+msgstr "பா���ிஸ�தானி ர�பாய�"
+
+#: ../src/currency-manager.c:74
+msgid "Polish Zloty"
 msgstr "ப�லிஷ� ல��ி"
 
-#: ../src/currency.h:46
-msgid "New Romanian leu"
+#: ../src/currency-manager.c:75
+msgid "Qatari Riyal"
+msgstr "�த�தார� ரியால� "
+
+#: ../src/currency-manager.c:76
+msgid "New Romanian Leu"
 msgstr "ப�திய ர�மானியன� ல�ய�"
 
-#: ../src/currency.h:47
-msgid "Russian rouble"
+#: ../src/currency-manager.c:77
+msgid "Russian Rouble"
 msgstr "ரஷ�ய ர�பிள�"
 
-#: ../src/currency.h:48
-msgid "Swedish krona"
+#: ../src/currency-manager.c:78
+msgid "Saudi Riyal"
+msgstr "��தி ரியால�"
+
+#: ../src/currency-manager.c:79
+msgid "Swedish Krona"
 msgstr "ஸ�வ��ிஷ� ��ர�னா"
 
-#: ../src/currency.h:49
-msgid "Singapore dollar"
+#: ../src/currency-manager.c:80
+msgid "Singapore Dollar"
 msgstr "�ி���ப�ப�ர� �ாலர� "
 
-#: ../src/currency.h:50
-msgid "Thai baht"
+#: ../src/currency-manager.c:81
+msgid "Thai Baht"
 msgstr "தாய� பா�� "
 
-#: ../src/currency.h:51
-msgid "New Turkish lira"
+#: ../src/currency-manager.c:82
+msgid "Tunisian Dinar"
+msgstr "த�னி�ியன� தினார�"
+
+#: ../src/currency-manager.c:83
+msgid "New Turkish Lira"
 msgstr "ப�திய �ர����ி லிரா"
 
-#: ../src/currency.h:52
-msgid "US dollar"
+#: ../src/currency-manager.c:84
+msgid "T&T Dollar (TTD)"
+msgstr "��ரினி�ா�� �ாலர� (TTD)"
+
+#: ../src/currency-manager.c:85
+msgid "US Dollar"
 msgstr "ய��ஸ� �ாலர� "
 
-#: ../src/currency.h:53
-msgid "South African rand"
+#: ../src/currency-manager.c:86
+msgid "Uruguayan Peso"
+msgstr "�ர���வ� ப�ஸ�"
+
+#: ../src/currency-manager.c:87
+msgid "Venezuelan Bolívar"
+msgstr "வ�னி��லா ப�லிவார�"
+
+#: ../src/currency-manager.c:88
+msgid "South African Rand"
 msgstr "த�ன� �ப�பிரி��� ரான���"
 
 #. Description on how to use gcalctool displayed on command-line
-#: ../src/gcalctool.c:78
+#: ../src/gcalctool.c:77
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage:\n"
@@ -717,7 +822,7 @@ msgstr ""
 "  %s â??à®?ணித à®?ணà®?à¯?à®?à¯?à®?à¯?à®?ளà¯? à®?à¯?யà¯?"
 
 #. Description on gcalctool command-line help options displayed on command-line
-#: ../src/gcalctool.c:86
+#: ../src/gcalctool.c:85
 #, c-format
 msgid ""
 "Help Options:\n"
@@ -733,7 +838,7 @@ msgstr ""
 "  --help-gtk                      �ி�ி��+ த�ர�வ� �ா�����"
 
 #. Description on gcalctool command-line GTK+ options displayed on command-line
-#: ../src/gcalctool.c:97
+#: ../src/gcalctool.c:96
 #, c-format
 msgid ""
 "GTK+ Options:\n"
@@ -755,571 +860,300 @@ msgstr ""
 "  --g-fatal-warnings              �ல�லா ����ரி�����ள�ய�ம� �பத�தா����"
 
 #. Description on gcalctool application options displayed on command-line
-#: ../src/gcalctool.c:111
+#: ../src/gcalctool.c:110
 #, c-format
 msgid ""
 "Application Options:\n"
-"  -u, --unittest                  Perform unit tests\n"
 "  -s, --solve <equation>          Solve the given equation"
 msgstr ""
 "பயன�பா�� த�ர�வ��ள�:\n"
-"  -u, --unittest                  �ல�� ��தன��ள�  ��ய��ிறத�\n"
-"  -s, --solve <equation>          ����த�த �மன�பா���� த�ர����ிறத�"
+"    -s, --solve <equation>          ����த�த �மன�பா���� த�ர����ிறத�"
 
 #. Error printed to stderr when user uses --solve argument without an equation
-#: ../src/gcalctool.c:156
+#: ../src/gcalctool.c:154
 #, c-format
 msgid "Argument --solve requires an equation to solve"
 msgstr "--solve த�ண�யல������ த�ர���� �ர� �மன�பா�� த�வ�"
 
 #. Error printed to stderr when user provides an unknown command-line argument
-#: ../src/gcalctool.c:170
+#: ../src/gcalctool.c:164
 #, c-format
 msgid "Unknown argument '%s'"
 msgstr "த�ரியாத த�ண� �ல�� '%s'"
 
 #. Tooltip for the Pi button
-#: ../src/math-buttons.c:108
+#: ../src/math-buttons.c:95
 msgid "Pi [Ctrl+P]"
 msgstr "ப� [Ctrl+P]"
 
 #. Tooltip for the Euler's Number button
-#: ../src/math-buttons.c:111
+#: ../src/math-buttons.c:98
 msgid "Eulerâ??s Number"
 msgstr "ய�லரின� �ண�"
 
 #. Tooltip for the subscript button
-#: ../src/math-buttons.c:116
+#: ../src/math-buttons.c:103
 msgid "Subscript mode [Alt]"
 msgstr "��ழ����� �ண� பா���� [Alt]"
 
 #. Tooltip for the superscript button
-#: ../src/math-buttons.c:119
+#: ../src/math-buttons.c:106
 msgid "Superscript mode [Ctrl]"
 msgstr "ம�ல����� �ண� பா���� [Ctrl]"
 
 #. Tooltip for the scientific exponent button
-#: ../src/math-buttons.c:122
+#: ../src/math-buttons.c:109
 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]"
 msgstr "லி���ான �����������றி [Ctrl+E] "
 
 #. Tooltip for the add button
-#: ../src/math-buttons.c:125
+#: ../src/math-buttons.c:112
 msgid "Add [+]"
 msgstr "������ [+]"
 
 #. Tooltip for the subtract button
-#: ../src/math-buttons.c:128
+#: ../src/math-buttons.c:115
 msgid "Subtract [-]"
 msgstr "�ழி [-]"
 
 #. Tooltip for the multiply button
-#: ../src/math-buttons.c:131
+#: ../src/math-buttons.c:118
 msgid "Multiply [*]"
 msgstr "ப�ர����� [*]"
 
 #. Tooltip for the divide button
-#: ../src/math-buttons.c:134
+#: ../src/math-buttons.c:121
 msgid "Divide [/]"
 msgstr "வ�� [/]"
 
 #. Tooltip for the modulus divide button
-#: ../src/math-buttons.c:137
+#: ../src/math-buttons.c:124
 msgid "Modulus divide"
 msgstr "ம���� வ��த�தல�"
 
 #. Tooltip for the additional functions button
-#: ../src/math-buttons.c:140
+#: ../src/math-buttons.c:127
 msgid "Additional Functions"
 msgstr "த��� ��யல���ற��ள�"
 
 #. Tooltip for the exponent button
-#: ../src/math-buttons.c:143
+#: ../src/math-buttons.c:130
 msgid "Exponent [^ or **]"
 msgstr "�����������றி [^ �ல�லத�  **]"
 
 #. Tooltip for the square button
-#: ../src/math-buttons.c:146
+#: ../src/math-buttons.c:133
 msgid "Square [Ctrl+2]"
 msgstr "வர����ம� [Ctrl+2]"
 
 #. Tooltip for the percentage button
-#: ../src/math-buttons.c:149
+#: ../src/math-buttons.c:136
 msgid "Percentage [%]"
 msgstr "�தவி�ிதம� [%]"
 
 #. Tooltip for the factorial button
-#: ../src/math-buttons.c:152
+#: ../src/math-buttons.c:139
 msgid "Factorial [!]"
 msgstr "த��ர� ப�ர����ம� [!]"
 
 #. Tooltip for the absolute value button
-#: ../src/math-buttons.c:155
+#: ../src/math-buttons.c:142
 msgid "Absolute value [|]"
 msgstr "ம�ழ�ம�யான மதிப�ப� [|]"
 
 #. Tooltip for the complex argument component button
-#: ../src/math-buttons.c:158
+#: ../src/math-buttons.c:145
 msgid "Complex argument"
 msgstr "�ி���லான தர� மதிப�ப�"
 
 #. Tooltip for the complex conjugate button
-#: ../src/math-buttons.c:161
+#: ../src/math-buttons.c:148
 msgid "Complex conjugate"
 msgstr "�ி���ல� ������ �ண�"
 
 #. Tooltip for the root button
-#: ../src/math-buttons.c:164
+#: ../src/math-buttons.c:151
 msgid "Root [Ctrl+R]"
 msgstr "ர���  [Ctrl+R]"
 
 #. Tooltip for the square root button
-#: ../src/math-buttons.c:167
+#: ../src/math-buttons.c:154
 msgid "Square root [Ctrl+R]"
 msgstr "வர���� ம�லம� [Ctrl+R]"
 
 #. Tooltip for the logarithm button
-#: ../src/math-buttons.c:170
+#: ../src/math-buttons.c:157
 msgid "Logarithm"
 msgstr "லா��ர�தம�"
 
 #. Tooltip for the natural logarithm button
-#: ../src/math-buttons.c:173
+#: ../src/math-buttons.c:160
 msgid "Natural Logarithm"
 msgstr "�யல� லா��ர�தம�"
 
 #. Tooltip for the sine button
-#: ../src/math-buttons.c:176
+#: ../src/math-buttons.c:163
 msgid "Sine"
 msgstr "Sine"
 
 #. Tooltip for the cosine button
-#: ../src/math-buttons.c:179
+#: ../src/math-buttons.c:166
 msgid "Cosine"
 msgstr "Cosine"
 
 #. Tooltip for the tangent button
-#: ../src/math-buttons.c:182
+#: ../src/math-buttons.c:169
 msgid "Tangent"
 msgstr "�ான���ன���"
 
 #. Tooltip for the hyperbolic sine button
-#: ../src/math-buttons.c:185
+#: ../src/math-buttons.c:172
 msgid "Hyperbolic Sine"
 msgstr "ஹ�பர�ப�லி�� ��ன�"
 
 #. Tooltip for the hyperbolic cosine button
-#: ../src/math-buttons.c:188
+#: ../src/math-buttons.c:175
 msgid "Hyperbolic Cosine"
 msgstr "ஹ�பர�ப�லி�� ����ன�"
 
 #. Tooltip for the hyperbolic tangent button
-#: ../src/math-buttons.c:191
+#: ../src/math-buttons.c:178
 msgid "Hyperbolic Tangent"
 msgstr "ஹ�பர�ப�லி�� �ான���ன���"
 
 #. Tooltip for the inverse button
-#: ../src/math-buttons.c:194
+#: ../src/math-buttons.c:181
 msgid "Inverse [Ctrl+I]"
 msgstr "தல���ழ� [Ctrl+I]"
 
 #. Tooltip for the boolean AND button
-#: ../src/math-buttons.c:197
+#: ../src/math-buttons.c:184
 msgid "Boolean AND"
 msgstr "ப�லியன� �ண���  "
 
 #. Tooltip for the boolean OR button
-#: ../src/math-buttons.c:200
+#: ../src/math-buttons.c:187
 msgid "Boolean OR"
 msgstr "ப�லியன� �ர� "
 
 #. Tooltip for the exclusive OR button
-#: ../src/math-buttons.c:203
+#: ../src/math-buttons.c:190
 msgid "Boolean Exclusive OR"
 msgstr "ப�லியன� தவிர�த�த �ர� "
 
 #. Tooltip for the boolean NOT button
-#: ../src/math-buttons.c:206
+#: ../src/math-buttons.c:193
 msgid "Boolean NOT"
 msgstr "ப�லியன� நா�� "
 
 #. Tooltip for the integer component button
-#: ../src/math-buttons.c:209 ../src/math-buttons.c:1545
+#: ../src/math-buttons.c:196 ../src/math-buttons.c:1028
 msgid "Integer Component"
 msgstr "ம�ழ� �ண� ��ற�"
 
 #. Tooltip for the fractional component button
-#: ../src/math-buttons.c:212 ../src/math-buttons.c:1547
+#: ../src/math-buttons.c:199 ../src/math-buttons.c:1030
 msgid "Fractional Component"
 msgstr "பின�னம� ப��தி"
 
 #. Tooltip for the real component button
-#: ../src/math-buttons.c:215
+#: ../src/math-buttons.c:202
 msgid "Real Component"
 msgstr "�ண�ம� ��ற�"
 
 #. Tooltip for the imaginary component button
-#: ../src/math-buttons.c:218
+#: ../src/math-buttons.c:205
 msgid "Imaginary Component"
 msgstr "�ற�பன��� ��ற�"
 
-#. Tooltip for the ones complement button
-#: ../src/math-buttons.c:221
+#. Tooltip for the ones' complement button
+#: ../src/math-buttons.c:208
 msgid "Ones' Complement"
 msgstr "�ன�றின� நிரப�பி "
 
-#. Tooltip for the twos complement button
-#: ../src/math-buttons.c:224
+#. Tooltip for the two's complement button
+#: ../src/math-buttons.c:211
 msgid "Two's Complement"
 msgstr "�ரண��ின� நிரப�பி "
 
 #. Tooltip for the truncate button
-#: ../src/math-buttons.c:227
+#: ../src/math-buttons.c:214
 msgid "Truncate"
 msgstr "�ிர������"
 
 #. Tooltip for the start group button
-#: ../src/math-buttons.c:230
+#: ../src/math-buttons.c:217
 msgid "Start Group [(]"
 msgstr "த���தி த�வ���ம� [(]"
 
 #. Tooltip for the end group button
-#: ../src/math-buttons.c:233
+#: ../src/math-buttons.c:220
 msgid "End Group [)]"
 msgstr "த���திய� ம��ி [)]"
 
-#. Tooltip for the assign variable button
-#: ../src/math-buttons.c:236
-msgid "Assign Variable"
-msgstr "மாறிய� �ளி"
-
-#. Tooltip for the insert variable button
-#: ../src/math-buttons.c:239
-msgid "Insert Variable"
-msgstr "மாறிய� ��ர���"
-
 #. Tooltip for the solve button
-#: ../src/math-buttons.c:245
+#: ../src/math-buttons.c:229
 msgid "Calculate Result"
 msgstr "ம��ிவ� �ண���ி�� "
 
 #. Tooltip for the factor button
-#: ../src/math-buttons.c:248
+#: ../src/math-buttons.c:232
 msgid "Factorize [Ctrl+F]"
 msgstr "�ாரணிப�ப��த�த� [Ctrl+F]"
 
 #. Tooltip for the clear button
-#: ../src/math-buttons.c:251
+#: ../src/math-buttons.c:235
 msgid "Clear Display [Escape]"
 msgstr "�ா���ிய� த��� [Escape]"
 
 #. Tooltip for the undo button
-#: ../src/math-buttons.c:254
+#: ../src/math-buttons.c:238
 msgid "Undo [Ctrl+Z]"
 msgstr "��யல� தவிர�  [Ctrl+Z]"
 
 #. Tooltip for the double declining depreciation button
-#: ../src/math-buttons.c:266
+#: ../src/math-buttons.c:250
 msgid "Double Declining Depreciation"
 msgstr "�ர���� ��ற�வ� ��ற�மானம�"
 
 #. Tooltip for the financial term button
-#: ../src/math-buttons.c:272
+#: ../src/math-buttons.c:256
 msgid "Financial Term"
 msgstr "நிதி �ாலம�"
 
 #. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button
-#: ../src/math-buttons.c:275
+#: ../src/math-buttons.c:259
 msgid "Sum of the Years Digits Depreciation"
 msgstr "ம�த�த வர�� �ல���ம� ��ற�மானம� "
 
 #. Tooltip for the straight line depreciation button
-#: ../src/math-buttons.c:278
+#: ../src/math-buttons.c:262
 msgid "Straight Line Depreciation"
 msgstr "ந�ர� ���� ��ற�மானம�"
 
-#: ../src/math-buttons.c:326
-msgid "Angle Units"
-msgstr "��ண �ல���ள�"
-
-#. Angle unit
-#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric calculations
-#: ../src/math-buttons.c:328 ../src/math-preferences.c:254
-msgid "Degrees"
-msgstr "பா���ள�"
-
-#. Angle unit
-#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric calculations
-#: ../src/math-buttons.c:330 ../src/math-preferences.c:258
-msgid "Radians"
-msgstr "ர��ியன��ள�"
-
-#. Angle unit
-#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric calculations
-#: ../src/math-buttons.c:332 ../src/math-preferences.c:262
-msgid "Gradians"
-msgstr "�ிர��ியன��ள�"
-
-#: ../src/math-buttons.c:334
-msgid "Length Units"
-msgstr "ந�ள �ல���ள�"
-
-#. Length unit
-#: ../src/math-buttons.c:336
-msgid "Parsecs"
-msgstr "பார������ள�"
-
-#. Length unit
-#: ../src/math-buttons.c:338
-msgid "Light Years"
-msgstr "�ளி வர�����ள�"
-
-#. Length unit
-#: ../src/math-buttons.c:340
-msgid "Astronomical Unit"
-msgstr "வான�ாஸ�திர �ல���ள�"
-
-#. Length unit
-#: ../src/math-buttons.c:342
-msgid "Nautical Miles"
-msgstr "��ல�ம�ல��ள�"
-
-#. Length unit
-#: ../src/math-buttons.c:344
-msgid "Miles"
-msgstr "ம�ல��ள�"
-
-#. Length unit
-#: ../src/math-buttons.c:346
-msgid "Kilometers"
-msgstr "�ில�ம����ர��ள�"
-
-#. Length unit
-#: ../src/math-buttons.c:348
-msgid "Cables"
-msgstr "��பிள��ள�"
-
-#. Length unit
-#: ../src/math-buttons.c:350
-msgid "Fathoms"
-msgstr "�ப�தம��ள�"
-
-#. Length unit
-#: ../src/math-buttons.c:352
-msgid "Meters"
-msgstr "ம����ர��ள�"
-
-#. Length unit
-#: ../src/math-buttons.c:354
-msgid "Yards"
-msgstr "�����ள�"
-
-#. Length unit
-#: ../src/math-buttons.c:356
-msgid "Feet"
-msgstr "��ி�ள�"
-
-#. Length unit
-#: ../src/math-buttons.c:358
-msgid "Inches"
-msgstr "������ள�"
-
-#. Length unit
-#: ../src/math-buttons.c:360
-msgid "Centimeters"
-msgstr "��ன��ிம����ர��ள�"
-
-#. Length unit
-#: ../src/math-buttons.c:362
-msgid "Millimeters"
-msgstr "மில�லிம����ர��ள�"
-
-#. Length unit
-#: ../src/math-buttons.c:364
-msgid "Micrometers"
-msgstr "ம���ர�ம����ர��ள�"
-
-#. Length unit
-#: ../src/math-buttons.c:366
-msgid "Nanometers"
-msgstr "நான�ம����ர��ள�"
-
-#: ../src/math-buttons.c:368
-msgid "Area Units"
-msgstr "  பரப�ப� �ல���ள�"
-
-#. Area unit
-#: ../src/math-buttons.c:370
-msgid "Hectares"
-msgstr "ஹ�����ர��ள�"
-
-#. Area unit
-#: ../src/math-buttons.c:372
-msgid "Acres"
-msgstr "����ர��ள�"
-
-#. Area unit
-#: ../src/math-buttons.c:374
-msgid "m²"
-msgstr "ம�²"
-
-#. Area unit
-#: ../src/math-buttons.c:376
-msgid "cm²"
-msgstr "��ம�²"
-
-#. Area unit
-#: ../src/math-buttons.c:378
-msgid "mm²"
-msgstr "மிம�²"
-
-#: ../src/math-buttons.c:380
-msgid "Volume Units"
-msgstr "��ள�ளளவ� �ல���ள�"
-
-#. Volume unit
-#: ../src/math-buttons.c:382
-msgid "m³"
-msgstr "ம�³"
-
-#. Volume unit
-#: ../src/math-buttons.c:384
-msgid "Gallons"
-msgstr "�ாலன��ள�"
-
-#. Volume unit
-#: ../src/math-buttons.c:386
-msgid "Liters"
-msgstr "லி���ர��ள�"
-
-#. Volume unit
-#: ../src/math-buttons.c:388
-msgid "Quarts"
-msgstr "��வார����ள�"
-
-#. Volume unit
-#: ../src/math-buttons.c:390
-msgid "Pints"
-msgstr "ப�ன����ள�"
-
-#. Volume unit
-#: ../src/math-buttons.c:392
-msgid "Milliliters"
-msgstr "மில�லிலி���ர��ள�"
-
-#. Volume unit
-#: ../src/math-buttons.c:394
-msgid "cm³"
-msgstr "��ம�³"
-
-#. Volume unit
-#: ../src/math-buttons.c:396
-msgid "mm³"
-msgstr "மிம�³"
-
-#: ../src/math-buttons.c:398
-msgid "Weight Units"
-msgstr "�ன �ல���ள� "
-
-#. Weight unit
-#: ../src/math-buttons.c:400
-msgid "Tonnes"
-msgstr "�ன��ள�"
-
-#. Weight unit
-#: ../src/math-buttons.c:402
-msgid "Kilograms"
-msgstr "�ில��ிராம��ள�"
-
-#. Weight unit
-#: ../src/math-buttons.c:404
-msgid "Pounds"
-msgstr "பவ�ண����ள�"
-
-#. Weight unit
-#: ../src/math-buttons.c:406
-msgid "Ounces"
-msgstr "�வ�ன�ஸ��ள� "
-
-#. Weight unit
-#: ../src/math-buttons.c:408
-msgid "Grams"
-msgstr "�ிராம��ள�"
-
-#: ../src/math-buttons.c:410
-msgid "Time Units"
-msgstr "ந�ர �ல���ள� "
-
-#. Time unit
-#: ../src/math-buttons.c:412
-msgid "Years"
-msgstr "வர�����ள�"
-
-#. Time unit
-#: ../src/math-buttons.c:414
-msgid "Days"
-msgstr "நா���ள�"
-
-#. Time unit
-#: ../src/math-buttons.c:416
-msgid "Hours"
-msgstr "மணி�ள�"
-
-#. Time unit
-#: ../src/math-buttons.c:418
-msgid "Minutes"
-msgstr "நிமி����ள�"
-
-#. Time unit
-#: ../src/math-buttons.c:420
-msgid "Seconds"
-msgstr "விநா�ி�ள�"
-
-#. Time unit
-#: ../src/math-buttons.c:422
-msgid "Milliseconds"
-msgstr "மில�லி வினா�ி�ள�"
-
-#. Time unit
-#: ../src/math-buttons.c:424
-msgid "Microseconds"
-msgstr "ம���ர�வினா�ி�ள� "
-
-#. Translators: first and third %s are currency symbols, second and fourth are amounts in these currencies, you may want to change the order of these, example: $100 = â?¬100
-#: ../src/math-buttons.c:605
-#, c-format
-msgid "%s%s = %s%s"
-msgstr "%s%s = %s%s"
-
 #. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010â??
-#: ../src/math-buttons.c:1035
+#: ../src/math-buttons.c:652
 msgid "Binary"
 msgstr "�ர�மம�"
 
 #. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322â??
-#: ../src/math-buttons.c:1039
+#: ../src/math-buttons.c:656
 msgid "Octal"
 msgstr "�ண�ம"
 
 #. Number display mode combo: Decimal, e.g. 1234
-#: ../src/math-buttons.c:1043
+#: ../src/math-buttons.c:660
 msgid "Decimal"
 msgstr "த�ம"
 
 #. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2â??â??
-#: ../src/math-buttons.c:1047
+#: ../src/math-buttons.c:664
 msgid "Hexadecimal"
 msgstr "பதினற�ம �ல���ம�"
 
-#. Text shown in store menu when no variables defined
-#. Text shown in recall menu when no variables defined
-#: ../src/math-buttons.c:1366 ../src/math-buttons.c:1412
-msgid "No variables defined"
-msgstr "மாறி�ள� வர�யற����ப�ப�வில�ல� "
-
 #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10)
 #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10)
-#: ../src/math-buttons.c:1455 ../src/math-buttons.c:1499
+#: ../src/math-buttons.c:938 ../src/math-buttons.c:982
 #, c-format
 msgid "_%d place"
 msgid_plural "_%d places"
@@ -1328,7 +1162,7 @@ msgstr[1] "_%d �����ள�"
 
 #. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10)
 #. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10)
-#: ../src/math-buttons.c:1459 ../src/math-buttons.c:1503
+#: ../src/math-buttons.c:942 ../src/math-buttons.c:986
 #, c-format
 msgid "%d place"
 msgid_plural "%d places"
@@ -1336,125 +1170,151 @@ msgstr[0] "%d ��ம�"
 msgstr[1] "%d �����ள�"
 
 #. Tooltip for the round button
-#: ../src/math-buttons.c:1549
+#: ../src/math-buttons.c:1032
 msgid "Round"
 msgstr "��ற�ற�"
 
 #. Tooltip for the floor button
-#: ../src/math-buttons.c:1551
+#: ../src/math-buttons.c:1034
 msgid "Floor"
 msgstr "தளம�"
 
 #. Tooltip for the ceiling button
-#: ../src/math-buttons.c:1553
+#: ../src/math-buttons.c:1036
 msgid "Ceiling"
 msgstr "���� வரம�ப�"
 
 #. Tooltip for the ceiling button
-#: ../src/math-buttons.c:1555
+#: ../src/math-buttons.c:1038
 msgid "Sign"
 msgstr "��ய�ப�பம�"
 
+#. Label that is displayed between the two conversion combo boxes, e.g. "[degrees] in [radians]"
+#: ../src/math-converter.c:364
+msgid " in "
+msgstr " �ள�ள� "
+
 #. Error shown when trying to undo with no undo history
-#: ../src/math-equation.c:458
+#: ../src/math-equation.c:453
 msgid "No undo history"
 msgstr "ம����ம� வரலாற� �ல�லல�"
 
 #. Error shown when trying to redo with no redo history
-#: ../src/math-equation.c:483
+#: ../src/math-equation.c:478
 msgid "No redo history"
 msgstr "ம����ம� வரலாற� �ல�ல�"
 
-#: ../src/math-equation.c:844
+#: ../src/math-equation.c:867
 msgid "No sane value to store"
 msgstr "��மி��� ��ன� (sane) மதிப�ப� �ல�ல�"
 
 #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers greater than the current word
-#: ../src/math-equation.c:1109
+#: ../src/math-equation.c:1132
 msgid "Overflow. Try a bigger word size"
 msgstr "நிரம�பிவி���த�. �ன�ன�ம� ப�ரிய ��ல� �ளவ� ம�யற��ி ��ய��"
 
 #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered
-#: ../src/math-equation.c:1114
+#: ../src/math-equation.c:1137
 #, c-format
 msgid "Unknown variable '%s'"
 msgstr "த�ரியாத மாறி  '%s'"
 
 #. Error displayed to user when an unknown function is entered
-#: ../src/math-equation.c:1119
+#: ../src/math-equation.c:1142
 #, c-format
 msgid "Function '%s' is not defined"
 msgstr "��யல���ற� '%s' � வர�யற����வில�ல�"
 
 #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted
-#: ../src/math-equation.c:1124
+#: ../src/math-equation.c:1147
 msgid "Unknown conversion"
 msgstr "த�ரியாத மதிப�ப� மாற�றம�"
 
 #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation
-#: ../src/math-equation.c:1133
+#: ../src/math-equation.c:1156
 msgid "Malformed expression"
 msgstr "தவறான ��வ�"
 
 #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value
-#: ../src/math-equation.c:1266
+#: ../src/math-equation.c:1288
 msgid "Need an integer to factorize"
 msgstr "�ாரணிப�ப��த�த ப�ாவ�ண� த�வ�"
 
 #. This message is displayed in the status bar when a bit
 #. shift operation is performed and the display does not contain a number
-#: ../src/math-equation.c:1333
+#: ../src/math-equation.c:1355
 msgid "No sane value to bitwise shift"
 msgstr "பி�� வ�ஸ� மாற�றல����� ��ன� (sane) மதிப�ப� �ல�ல�"
 
 #. Message displayed when cannot toggle bit in display
-#: ../src/math-equation.c:1362
+#: ../src/math-equation.c:1384
 msgid "Displayed value not an integer"
 msgstr "�ா���ப�ப��� மதிப�ப� ம�ழ� �ண� �ல�ல�."
 
 #. Digits localized for the given language
-#: ../src/math-equation.c:1769
+#: ../src/math-equation.c:1807
 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
 msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
 
 #. Label on close button in preferences dialog
-#: ../src/math-preferences.c:244
+#: ../src/math-preferences.c:236
 msgid "_Close"
 msgstr "ம��� (_C)"
 
+#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric calculations
+#. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400 grads
+#: ../src/math-preferences.c:246 ../src/unit-manager.c:54
+msgid "Degrees"
+msgstr "பா���ள�"
+
+#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric calculations
+#: ../src/math-preferences.c:250 ../src/unit-manager.c:55
+msgid "Radians"
+msgstr "ர��ியன��ள�"
+
+#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric calculations
+#: ../src/math-preferences.c:254 ../src/unit-manager.c:56
+msgid "Gradians"
+msgstr "�ிர��ியன��ள�"
+
+#. Number display mode combo: Automatic, e.g. 1234 (or scientific for large number 1.234Ã?10^99)
+#: ../src/math-preferences.c:264
+msgid "Automatic"
+msgstr "தானிய���ி"
+
 #. Number display mode combo: Fixed, e.g. 1234
-#: ../src/math-preferences.c:272
+#: ../src/math-preferences.c:268
 msgid "Fixed"
 msgstr "நில�யான"
 
 #. Number display mode combo: Scientific, e.g. 1.234Ã?10^3
-#: ../src/math-preferences.c:276
+#: ../src/math-preferences.c:272
 msgid "Scientific"
 msgstr "�றிவியல� "
 
 #. Number display mode combo: Engineering, e.g. 1.234k
-#: ../src/math-preferences.c:280
+#: ../src/math-preferences.c:276
 msgid "Engineering"
 msgstr "ப�றியியல�"
 
 #. Label used in preferences dialog.  The %d is replaced by a spinbutton
-#: ../src/math-preferences.c:291
+#: ../src/math-preferences.c:287
 #, c-format
 msgid "Show %d decimal _places"
 msgstr "_p %d த�ம �����ள� �ா����"
 
 #. Translators: Error message displayed when unable to launch help browser
-#: ../src/math-window.c:171
+#: ../src/math-window.c:163
 msgid "Unable to open help file"
 msgstr "�தவி ��ப�பின� திற��� ம��ியவில�ல�"
 
 #. The translator credits. Please translate this with your name(s).
-#: ../src/math-window.c:203
+#: ../src/math-window.c:195
 msgid "translator-credits"
 msgstr "ம�ழிப�யர�ப�பாளர� �ன�மானம�"
 
 #. The license this software is under (GPL2+)
-#: ../src/math-window.c:206
+#: ../src/math-window.c:198
 msgid ""
 "Gcalctool is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
 "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
@@ -1485,147 +1345,147 @@ msgstr ""
 "Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
 
 #. Program name in the about dialog
-#: ../src/math-window.c:223
+#: ../src/math-window.c:215
 msgid "Gcalctool"
 msgstr "�ி �ால����ல�"
 
 #. Copyright notice in the about dialog
-#: ../src/math-window.c:227
+#: ../src/math-window.c:219
 msgid "© 1986â??2010 The Gcalctool authors"
 msgstr "© 1986â??2010 à®?ி à®?ாலà¯?à®?à®?à¯?லà¯? à®?à®?ிரியரà¯?à®?ளà¯?"
 
 #. Short description in the about dialog
-#: ../src/math-window.c:231
+#: ../src/math-window.c:223
 msgid "Calculator with financial and scientific modes."
 msgstr "�ணிப�பான��ன� நிதி த��ர�பான மற�ற�ம� �றிவியல� பா�����ள�."
 
 #. Calculator menu
-#: ../src/math-window.c:357
+#: ../src/math-window.c:349
 msgid "_Calculator"
 msgstr "�ணிப�பி (_C)"
 
 #. Mode menu
-#: ../src/math-window.c:359
+#: ../src/math-window.c:351
 msgid "_Mode"
 msgstr "_M ம���"
 
 #. Help menu label
-#: ../src/math-window.c:361
+#: ../src/math-window.c:353
 msgid "_Help"
 msgstr "�தவி (_H)"
 
 #. Basic menu label
-#: ../src/math-window.c:363
+#: ../src/math-window.c:355
 msgid "_Basic"
 msgstr "��ிப�ப�� (_B)"
 
 #. Advanced menu label
-#: ../src/math-window.c:365
+#: ../src/math-window.c:357
 msgid "_Advanced"
 msgstr "ம�ம�ப���  (_A)"
 
 #. Financial menu label
-#: ../src/math-window.c:367
+#: ../src/math-window.c:359
 msgid "_Financial"
 msgstr "நிதிநில� (_F)"
 
 #. Programming menu label
-#: ../src/math-window.c:369
+#: ../src/math-window.c:361
 msgid "_Programming"
 msgstr "நிரலா���ம� (_P)"
 
 #. Help>Contents menu label
-#: ../src/math-window.c:371
+#: ../src/math-window.c:363
 msgid "_Contents"
 msgstr "�ள�ள�������ள� (_C)"
 
 #. Translators: Error displayed when boolean AND attempted on non-integer values
-#: ../src/mp-binary.c:108
+#: ../src/mp-binary.c:115
 msgid "Boolean AND is only defined for positive integers"
 msgstr "ந�ர�நில�  ம�ழ� �ண��ள����� ம����ம� ப�லியன� �ண���"
 
 #. Translators: Error displayed when boolean OR attempted on non-integer values
-#: ../src/mp-binary.c:121
+#: ../src/mp-binary.c:128
 msgid "Boolean OR is only defined for positive integers"
 msgstr "ந�ர�நில� ம�ழ� �ண��ள����� ம����ம� ப�லியன� �ர�"
 
 #. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
-#: ../src/mp-binary.c:134
+#: ../src/mp-binary.c:141
 msgid "Boolean XOR is only defined for positive integers"
 msgstr "ந�ர�நில� ம�ழ� �ண��ள����� ம����ம� ப�லியன� ���ஸ��ர�"
 
 #. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
-#: ../src/mp-binary.c:149
+#: ../src/mp-binary.c:156
 msgid "Boolean NOT is only defined for positive integers"
 msgstr "ந�ர�நில� ம�ழ� �ண��ள����� ம����ம� ப�லியன� நா��"
 
 #. Translators: Error displayed when bit shift attempted on non-integer values
-#: ../src/mp-binary.c:180
+#: ../src/mp-binary.c:187
 msgid "Shift is only possible on integer values"
 msgstr "ப�ா �ண��ள����� ம����ம� ஷிப��� "
 
 #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero
-#: ../src/mp.c:149
+#: ../src/mp.c:148
 msgid "Argument not defined for zero"
 msgstr "ப���யத�த����� தர� மதிப�ப� ��றிப�பி�ப�ப�வில�ல�"
 
-#: ../src/mp.c:300
+#: ../src/mp.c:299
 msgid "Overflow: the result couldn't be calculated"
 msgstr "நிரம�பிவி���த�: வி��ய� �ண���ி� ம��ியவில�ல�."
 
 #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero
-#: ../src/mp.c:645 ../src/mp.c:677 ../src/mp.c:1611
+#: ../src/mp.c:644 ../src/mp.c:676 ../src/mp.c:1610
 msgid "Division by zero is undefined"
 msgstr "ப���யத�தால� வ��ப�பத� வர�யற����ப�ப�வில�ல�."
 
 #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero
-#: ../src/mp.c:1282 ../src/mp.c:1319
+#: ../src/mp.c:1281 ../src/mp.c:1318
 msgid "Logarithm of zero is undefined"
 msgstr "ப���யத�தின� லா��ர�தம�  வர�யற����ப�ப�வில�ல�"
 
 #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative exponent
-#: ../src/mp.c:1684 ../src/mp.c:1999
+#: ../src/mp.c:1683 ../src/mp.c:1998
 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent"
 msgstr "ப���யத�தின� பவர� �திர� �����������  வர�யற����ப�ப�வில�ல�. "
 
-#: ../src/mp.c:1709
+#: ../src/mp.c:1708
 msgid "Reciprocal of zero is undefined"
 msgstr "ப���யத�தின� �ற�ற�திர� வர�யற����ப�ப�வில�ல�"
 
-#: ../src/mp.c:1794
+#: ../src/mp.c:1793
 msgid "Root must be non-zero"
 msgstr "ம�லம� ப���யமா� �ல�லாத� �ர���� வ�ண���ம�"
 
-#: ../src/mp.c:1812
+#: ../src/mp.c:1811
 msgid "Negative root of zero is undefined"
 msgstr "ப���யத�தின� �திர� ம�லம�  வர�யற����ப�ப�வில�ல�"
 
-#: ../src/mp.c:1818
+#: ../src/mp.c:1817
 msgid "nth root of negative number is undefined for even n"
 msgstr "�திர� �ண��ளின�  n�வத� வர����ம� n ���� ��� வர�யற����ப�ப�வில�ல� "
 
 #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a fractional number
-#: ../src/mp.c:1939
+#: ../src/mp.c:1938
 msgid "Factorial is only defined for natural numbers"
 msgstr "�ாரணி�ள� �யல� �ண��ள����� ம����ம� வர�யற����ப�ப���த�"
 
 #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on non-integer numbers
-#: ../src/mp.c:1959
+#: ../src/mp.c:1958
 msgid "Modulus division is only defined for integers"
 msgstr "ம���� வ��த�தல� ப�ா �ண��ள����� ம����ம� வர�யற����ப�ப���த�"
 
 #. Translators: Error displayed when tangent value is undefined
-#: ../src/mp-trigonometric.c:311
+#: ../src/mp-trigonometric.c:310
 msgid "Tangent is undefined for angles that are multiples of Ï? (180°) from Ï?â??2 (90°)"
 msgstr " Ï?â??2 (90°) à®®à¯?தலà¯? Ï? (180°) à®?னà¯? à®®à®?à®?à¯?à®?à¯?à®?ளான à®?à¯?ணà®?à¯?à®?ளà¯?à®?à¯?à®?à¯? à®?à¯?னà¯?à®?னà¯?à®?à¯? வரà¯?யறà¯?à®?à¯?à®?பà¯?பà®?விலà¯?லà¯?"
 
 #. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined
-#: ../src/mp-trigonometric.c:356
+#: ../src/mp-trigonometric.c:355
 msgid "Inverse sine is undefined for values outside [-1, 1]"
 msgstr "தல���ழ� ��ன� [-1, 1] ���� வ�ளிய� �ள�ள மதிப�ப����ள����� வர�யற����ப�ப�வில�ல�"
 
 #. Translators: Error displayed when inverse cosine value is undefined
-#: ../src/mp-trigonometric.c:373
+#: ../src/mp-trigonometric.c:372
 msgid "Inverse cosine is undefined for values outside [-1, 1]"
 msgstr "தல���ழ� ����ன� [-1, 1] ���� வ�ளிய� �ள�ள மதிப�ப����ள����� வர�யற����ப�ப�வில�ல�"
 
@@ -1640,6 +1500,764 @@ msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside [-1, 1]"
 msgstr ""
 "தல���ழ� �திபரவள�ய �ான���ன��� [-1, 1] ���� வ�ளிய� �ள�ள மதிப�ப����ள����� வர�யற����ப�ப�வில�ல�"
 
+#: ../src/unit-manager.c:54
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s degrees"
+msgstr "%s பா���ள�"
+
+#: ../src/unit-manager.c:54
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "degree,degrees,deg"
+msgstr "பா��, பா���ள�, பா��."
+
+#: ../src/unit-manager.c:55
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s radians"
+msgstr "%s �ிர��ியன��ள�"
+
+#: ../src/unit-manager.c:55
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "radian,radians,rad"
+msgstr "ர��ியன�, ர��ியன��ள�, ர��ி"
+
+#: ../src/unit-manager.c:56
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s gradians"
+msgstr "%s �ிர��ியன��ள�"
+
+#: ../src/unit-manager.c:56
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "gradian,gradians,grad"
+msgstr "�ிர��ியன�, �ிர��ியன��ள�, �ிர��ி."
+
+#: ../src/unit-manager.c:57
+msgid "Parsecs"
+msgstr "பார������ள�"
+
+#: ../src/unit-manager.c:57
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s pc"
+msgstr "%s ��ம�"
+
+#: ../src/unit-manager.c:57
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "parsec,parsecs,pc"
+msgstr "பார�����, பார������ள�, பா.��."
+
+#: ../src/unit-manager.c:58
+msgid "Light Years"
+msgstr "�ளி வர�����ள�"
+
+#: ../src/unit-manager.c:58
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ly"
+msgstr "%s �.வ."
+
+#: ../src/unit-manager.c:58
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "lightyear,lightyears,ly"
+msgstr "�ளிவர��ம�, �ளிவர�����ள�,�.வ."
+
+#: ../src/unit-manager.c:59
+msgid "Astronomical Units"
+msgstr "வான�ாஸ�திர �ல���ள�"
+
+#: ../src/unit-manager.c:59
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s au"
+msgstr "%s வா.�."
+
+#: ../src/unit-manager.c:59
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "au"
+msgstr "வா.�."
+
+#: ../src/unit-manager.c:60
+msgid "Nautical Miles"
+msgstr "��ல�ம�ல��ள�"
+
+#: ../src/unit-manager.c:60 ../src/unit-manager.c:72
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s nm"
+msgstr "%s நா.ம�."
+
+#: ../src/unit-manager.c:60
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "nm"
+msgstr "நா.ம�."
+
+#: ../src/unit-manager.c:61
+msgid "Miles"
+msgstr "ம�ல��ள�"
+
+#: ../src/unit-manager.c:61
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s mi"
+msgstr "%s ம�ல�."
+
+#: ../src/unit-manager.c:61
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "mile,miles,mi"
+msgstr "ம�ல�, ம�ல��ள�. ம�ல�."
+
+#: ../src/unit-manager.c:62
+msgid "Kilometers"
+msgstr "�ில�ம����ர��ள�"
+
+#: ../src/unit-manager.c:62
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s km"
+msgstr "%s �ி.ம�."
+
+#: ../src/unit-manager.c:62
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "kilometer,kilometers,km,kms"
+msgstr "�ில� ம����ர�, �ில� ம����ர��ள�, �ி.ம�, �ி.ம�."
+
+#: ../src/unit-manager.c:63
+msgid "Cables"
+msgstr "��பிள��ள�"
+
+#: ../src/unit-manager.c:63
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s cb"
+msgstr "%s ��."
+
+#: ../src/unit-manager.c:63
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "cable,cables,cb"
+msgstr "��பிள�, ��பிள��ள�, ��."
+
+#: ../src/unit-manager.c:64
+msgid "Fathoms"
+msgstr "�ப�தம��ள�"
+
+#: ../src/unit-manager.c:64
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ftm"
+msgstr "%s �பா."
+
+#: ../src/unit-manager.c:64
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "fathom,fathoms,ftm"
+msgstr "�பாதம�, �பாத���ள�, �பா."
+
+#: ../src/unit-manager.c:65
+msgid "Meters"
+msgstr "ம����ர��ள�"
+
+#: ../src/unit-manager.c:65
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s m"
+msgstr "%s ம�"
+
+#: ../src/unit-manager.c:65
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "meter,meters,m"
+msgstr "ம����ர�, ம����ர��ள�, ம�"
+
+#: ../src/unit-manager.c:66
+msgid "Yards"
+msgstr "�����ள�"
+
+#: ../src/unit-manager.c:66
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s yd"
+msgstr "%s à®?."
+
+#: ../src/unit-manager.c:66
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "yard,yards,yd"
+msgstr "��ம�, �����ள�, �."
+
+#: ../src/unit-manager.c:67
+msgid "Feet"
+msgstr "��ி�ள�"
+
+#: ../src/unit-manager.c:67
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ft"
+msgstr "%s ��ி."
+
+#: ../src/unit-manager.c:67
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "foot,feet,ft"
+msgstr "��ி, ��ி�ள�, ��ி."
+
+#: ../src/unit-manager.c:68
+msgid "Inches"
+msgstr "������ள�"
+
+#: ../src/unit-manager.c:68
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s in"
+msgstr "%s �ன��� "
+
+#: ../src/unit-manager.c:68
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "inch,inches,in"
+msgstr "�����லம�, �����ல���ள�, ���"
+
+#: ../src/unit-manager.c:69
+msgid "Centimeters"
+msgstr "��ன��ிம����ர��ள�"
+
+#: ../src/unit-manager.c:69
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s cm"
+msgstr "%s ��ம�"
+
+#: ../src/unit-manager.c:69
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "centimeter,centimeters,cm,cms"
+msgstr "��ன��ிம����ர�, ��ன��ிம����ர��ள�, ��ம�, ��ம�"
+
+#: ../src/unit-manager.c:70
+msgid "Millimeters"
+msgstr "மில�லிம����ர��ள�"
+
+#: ../src/unit-manager.c:70
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s mm"
+msgstr "%s மி.ம�"
+
+#: ../src/unit-manager.c:70
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "millimeter,millimeters,mm"
+msgstr "மில�லிம����ர��ள�,மில�லிம����ர��ள�,மி.ம�."
+
+#: ../src/unit-manager.c:71
+msgid "Micrometers"
+msgstr "ம���ர�ம����ர��ள�"
+
+#: ../src/unit-manager.c:71
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s μm"
+msgstr "%s μம�"
+
+#: ../src/unit-manager.c:71
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "micrometer,micrometers,um"
+msgstr "ம���ர�ம����ர�, ம���ர�ம����ர��ள�, ம�.ம�"
+
+#: ../src/unit-manager.c:72
+msgid "Nanometers"
+msgstr "நான�ம����ர��ள�"
+
+#: ../src/unit-manager.c:72
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "nanometer,nanometers"
+msgstr "நான�ம����ர�, நான�ம����ர��ள�"
+
+#: ../src/unit-manager.c:73
+msgid "Hectares"
+msgstr "ஹ�����ர��ள�"
+
+#: ../src/unit-manager.c:73
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ha"
+msgstr "%s ஹ���"
+
+#: ../src/unit-manager.c:73
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "hectare,hectares,ha"
+msgstr "ஹ�����ர�,ஹ�����ர�,ஹ���."
+
+#: ../src/unit-manager.c:74
+msgid "Acres"
+msgstr "����ர��ள�"
+
+#: ../src/unit-manager.c:74
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s acres"
+msgstr "%s ����ர��ள�"
+
+#: ../src/unit-manager.c:74
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "acre,acres"
+msgstr "����ர�, ����ர��ள�"
+
+#: ../src/unit-manager.c:75
+msgid "Square Meter"
+msgstr "�த�ர ம����ர�"
+
+#: ../src/unit-manager.c:75
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s m²"
+msgstr "%s ம�²"
+
+#: ../src/unit-manager.c:75
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "m²"
+msgstr "ம�²"
+
+#: ../src/unit-manager.c:76
+msgid "Square Centimeter"
+msgstr "�த�ர ��ன��ிம����ர�"
+
+#: ../src/unit-manager.c:76
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s cm²"
+msgstr "%s ��ம�²"
+
+#: ../src/unit-manager.c:76
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "cm²"
+msgstr "��ம�²"
+
+#: ../src/unit-manager.c:77
+msgid "Square Millimeter"
+msgstr "�த�ர மில�லிம����ர�"
+
+#: ../src/unit-manager.c:77
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s mm²"
+msgstr "%s மிம�²"
+
+#: ../src/unit-manager.c:77
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "mm²"
+msgstr "மிம�²"
+
+#: ../src/unit-manager.c:78
+msgid "Cubic Meters"
+msgstr "�ன ம����ர��ள�"
+
+#: ../src/unit-manager.c:78
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s m³"
+msgstr "%s ம�³"
+
+#: ../src/unit-manager.c:78
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "m³"
+msgstr "ம�³"
+
+#: ../src/unit-manager.c:79
+msgid "Gallons"
+msgstr "�ாலன��ள�"
+
+#: ../src/unit-manager.c:79
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s gal"
+msgstr "%s ��"
+
+#: ../src/unit-manager.c:79
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "gallon,gallons,gal"
+msgstr "��லன�, ��லன��ள�, ��"
+
+#: ../src/unit-manager.c:80
+msgid "Litres"
+msgstr "லி���ர��ள�"
+
+#: ../src/unit-manager.c:80
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s L"
+msgstr "%s லி��"
+
+#: ../src/unit-manager.c:80
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "litre,litres,liter,liters,L"
+msgstr "லி���ர�, லி���ர��ள�, லி���ர�, லி���ர��ள�,லி��"
+
+#: ../src/unit-manager.c:81
+msgid "Quarts"
+msgstr "��வார����ள�"
+
+#: ../src/unit-manager.c:81
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s qt"
+msgstr "%s ��வா"
+
+#: ../src/unit-manager.c:81
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "quart,quarts,qt"
+msgstr "��வார���, ��வார����ள�, ��வா"
+
+#: ../src/unit-manager.c:82
+msgid "Pints"
+msgstr "ப�ன����ள�"
+
+#: ../src/unit-manager.c:82
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s pt"
+msgstr "%s ப�ன�"
+
+#: ../src/unit-manager.c:82
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "pint,pints,pt"
+msgstr "ப�ன���, ப�ன����ள�, ப�"
+
+#: ../src/unit-manager.c:83
+msgid "Millilitres"
+msgstr "மில�லிலி���ர��ள�"
+
+#: ../src/unit-manager.c:83
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s mL"
+msgstr "%s மி.லி"
+
+#: ../src/unit-manager.c:83
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cm³"
+msgstr "மில�லி லி���ர�, மில�லி லி���ர��ள�, மில�லி லி���ர�, மில�லி லி���ர��ள�,மி.லி.��.ம�³"
+
+#: ../src/unit-manager.c:84
+msgid "Microlitre"
+msgstr "ம���ர� லி���ர��ள�"
+
+#: ../src/unit-manager.c:84
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s μL"
+msgstr "%s μலி"
+
+#: ../src/unit-manager.c:84
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "mm³,μL,uL"
+msgstr "மிம�³, μலி, μலி"
+
+#: ../src/unit-manager.c:85
+msgid "Tonnes"
+msgstr "�ன��ள�"
+
+#: ../src/unit-manager.c:85
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s T"
+msgstr "%s �ன�"
+
+#: ../src/unit-manager.c:85
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "tonne,tonnes"
+msgstr "�ன�, �ன��ள�"
+
+#: ../src/unit-manager.c:86
+msgid "Kilograms"
+msgstr "�ில��ிராம��ள�"
+
+#: ../src/unit-manager.c:86
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s kg"
+msgstr "%s �ி.�ி"
+
+#: ../src/unit-manager.c:86
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "kilogram,kilograms,kilogramme,kilogrammes,kg,kgs"
+msgstr "�ில��ிராம�, �ில� �ிராம��ள�, �ில��ிராம�, �ில� �ிராம��ள�, �ி.�ி"
+
+#: ../src/unit-manager.c:87
+msgid "Pounds"
+msgstr "பவ�ண����ள�"
+
+#: ../src/unit-manager.c:87
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s lb"
+msgstr "%s பவ�"
+
+#: ../src/unit-manager.c:87
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "pound,pounds,lb"
+msgstr "பவ�ண���, பவ�ண����ள�, பவ�"
+
+#: ../src/unit-manager.c:88
+msgid "Ounces"
+msgstr "�வ�ன�ஸ��ள� "
+
+#: ../src/unit-manager.c:88
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s oz"
+msgstr "%s �வ�."
+
+#: ../src/unit-manager.c:88
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "ounce,ounces,oz"
+msgstr "�வ�ன�ஸ�,�வ�ன�ஸ�,�வ�."
+
+#: ../src/unit-manager.c:89
+msgid "Grams"
+msgstr "�ிராம��ள�"
+
+#: ../src/unit-manager.c:89
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s g"
+msgstr "%s �ி"
+
+#: ../src/unit-manager.c:89
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "gram,grams,gramme,grammes,g"
+msgstr "��ராம�, ��ராம��ள�, ��ராம�, ��ராம��ள�, �ி"
+
+#: ../src/unit-manager.c:90
+msgid "Years"
+msgstr "வர�����ள�"
+
+#: ../src/unit-manager.c:90
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s years"
+msgstr "%s வர�����ள�"
+
+#: ../src/unit-manager.c:90
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "year,years"
+msgstr "வர��ம�, வர�����ள�"
+
+#: ../src/unit-manager.c:91
+msgid "Days"
+msgstr "நா���ள�"
+
+#: ../src/unit-manager.c:91
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s days"
+msgstr "%s நா���ள�"
+
+#: ../src/unit-manager.c:91
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "day,days"
+msgstr "நாள�, நா���ள�"
+
+#: ../src/unit-manager.c:92
+msgid "Hours"
+msgstr "மணி�ள�"
+
+#: ../src/unit-manager.c:92
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s hours"
+msgstr "%s மணி�ள�"
+
+#: ../src/unit-manager.c:92
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "hour,hours"
+msgstr "மணி, மணி�ள�"
+
+#: ../src/unit-manager.c:93
+msgid "Minutes"
+msgstr "நிமி����ள�"
+
+#: ../src/unit-manager.c:93
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s minutes"
+msgstr "%s நிமி����ள�"
+
+#: ../src/unit-manager.c:93
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "minute,minutes"
+msgstr "நிமி�ம�, நிமி����ள�"
+
+#: ../src/unit-manager.c:94
+msgid "Seconds"
+msgstr "விநா�ி�ள�"
+
+#: ../src/unit-manager.c:94
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s s"
+msgstr "%s s"
+
+#: ../src/unit-manager.c:94
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "second,seconds,s"
+msgstr "வினா�ி, வினா�ி�ள� , வி"
+
+#: ../src/unit-manager.c:95
+msgid "Milliseconds"
+msgstr "மில�லி வினா�ி�ள�"
+
+#: ../src/unit-manager.c:95
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s ms"
+msgstr "%s ms"
+
+#: ../src/unit-manager.c:95
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "millisecond,milliseconds,ms"
+msgstr "மில�லிவினா�ி, மில�லிவினா�ி�ள�, ம�.வி."
+
+#: ../src/unit-manager.c:96
+msgid "Microseconds"
+msgstr "ம���ர�வினா�ி�ள� "
+
+#: ../src/unit-manager.c:96
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%s μs"
+msgstr "%s μs"
+
+#: ../src/unit-manager.c:96
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "microsecond,microseconds,us"
+msgstr "ம���ர� வினா�ி, ம���ர� வினா�ி�ள�, ம�.வி."
+
+#: ../src/unit-manager.c:97
+msgid "Celcius"
+msgstr "��ல��ியஸ�"
+
+#: ../src/unit-manager.c:97
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%sË?C"
+msgstr "%sË?C"
+
+#: ../src/unit-manager.c:97
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "degC,Ë?C"
+msgstr "à®?ிà®?ிரிC,Ë?C"
+
+#: ../src/unit-manager.c:98
+msgid "Farenheit"
+msgstr "பாரன�ஹ���"
+
+#: ../src/unit-manager.c:98
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%sË?F"
+msgstr "%sË?F"
+
+#: ../src/unit-manager.c:98
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "degF,Ë?F"
+msgstr "à®?ிà®?ிரிF,Ë?F"
+
+#: ../src/unit-manager.c:99
+msgid "Kelvin"
+msgstr "��ல�வின�"
+
+#: ../src/unit-manager.c:99
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%sË?K"
+msgstr "%sË?K"
+
+#: ../src/unit-manager.c:99
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "degK,Ë?K"
+msgstr "à®?ிà®?ிரிK,Ë?K"
+
+#: ../src/unit-manager.c:100
+msgid "Rankine"
+msgstr "ர�ன��ின�"
+
+#: ../src/unit-manager.c:100
+#, c-format
+msgctxt "unit-format"
+msgid "%sË?R"
+msgstr "%sË?R"
+
+#: ../src/unit-manager.c:100
+msgctxt "unit-symbols"
+msgid "degR,Ë?R"
+msgstr "à®?ிà®?ிரிR,Ë?R"
+
+#: ../src/unit-manager.c:109
+msgid "Angle"
+msgstr "��ணம�"
+
+#: ../src/unit-manager.c:110
+msgid "Length"
+msgstr "ந�ளம�"
+
+#: ../src/unit-manager.c:111
+msgid "Area"
+msgstr "பரப�ப�"
+
+#: ../src/unit-manager.c:112
+msgid "Volume"
+msgstr "��ள�ளளவ�"
+
+#: ../src/unit-manager.c:113
+msgid "Weight"
+msgstr "�னம�"
+
+#: ../src/unit-manager.c:114
+msgid "Duration"
+msgstr "�ால�ளவ�"
+
+#: ../src/unit-manager.c:115
+msgid "Temperature"
+msgstr "வ�ப�பநில�"
+
+#: ../src/unit-manager.c:127
+msgid "Currency"
+msgstr "பணம�"
+
+#. Translators: result of currency conversion, %s is the symbol, %%s is the placeholder for amount, i.e.: USD100
+#: ../src/unit-manager.c:137
+#, c-format
+msgid "%s%%s"
+msgstr "%s%%s"
+
+#~ msgid "Recall"
+#~ msgstr "திர�ப�பி �ழ����ப�ப�ல�"
+
+#~ msgid "â?? R"
+#~ msgstr "â?? à®?à®°à¯?(R)"
+
+#~ msgid "â?? R"
+#~ msgstr "â??à®?à®°à¯?(R)"
+
+#~ msgid "Assign Variable"
+#~ msgstr "மாறிய� �ளி"
+
+#~ msgid "Insert Variable"
+#~ msgstr "மாறிய� ��ர���"
+
+#~ msgid "Angle Units"
+#~ msgstr "��ண �ல���ள�"
+
+#~ msgid "Area Units"
+#~ msgstr "  பரப�ப� �ல���ள�"
+
+#~ msgid "cm³"
+#~ msgstr "��ம�³"
+
+#~ msgid "mm³"
+#~ msgstr "மிம�³"
+
+#~ msgid "Time Units"
+#~ msgstr "ந�ர �ல���ள� "
+
+#~ msgid "No variables defined"
+#~ msgstr "மாறி�ள� வர�யற����ப�ப�வில�ல� "
+
 #~ msgid "&#x2190; R"
 #~ msgstr "#x2190; R"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]