[gcalctool/gnome-3-0] hindi updated
- From: Rajesh Ranjan <rranjan src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gcalctool/gnome-3-0] hindi updated
- Date: Thu, 31 Mar 2011 11:58:09 +0000 (UTC)
commit bbeeb7a21aeb4e0ab4d33ef6b183a9bbe74f2682
Author: Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>
Date: Thu Mar 31 17:29:26 2011 +0530
hindi updated
po/hi.po | 331 ++++++++++++++++++++++----------------------------------------
1 files changed, 119 insertions(+), 212 deletions(-)
---
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 0446c02..daee44b 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -8,22 +8,20 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcalctool.gnome-3-0.hi\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gcalct"
-"ool&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-21 07:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-28 17:03+0530\n"
-"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>\n"
-"Language-Team: indlinux-hindi lists sourceforge net\n"
-"Language: hi\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gcalctool&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-30 23:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-31 16:47+0530\n"
+"Last-Translator: Rajesh Ranjan\n"
+"Language-Team: Hindi <Indlinux>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: hi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. The label on the memory button
#: ../data/buttons-advanced.ui.h:2 ../data/buttons-financial.ui.h:2
-#, fuzzy
#| msgid "<i>x</i>!"
msgid "<i>x</i>"
msgstr "<i>x</i>"
@@ -36,7 +34,6 @@ msgstr "="
#. Accessible name for the absolute value button
#: ../data/buttons-advanced.ui.h:6 ../data/buttons-programming.ui.h:4
-#| msgid "Absolute value"
msgid "Absolute Value"
msgstr "निरप���ष म�ल�य"
@@ -48,7 +45,6 @@ msgstr "���सप�न���"
#. Accessible name for the factorial button
#: ../data/buttons-advanced.ui.h:10 ../data/buttons-programming.ui.h:10
-#| msgid "Financial"
msgid "Factorial"
msgstr "फ�����रियल"
@@ -59,7 +55,6 @@ msgstr "फ�����रियल"
#. Accessible name for the inverse button
#: ../data/buttons-advanced.ui.h:14 ../data/buttons-programming.ui.h:18
-#| msgid "Inverse Sine [K]"
msgid "Inverse"
msgstr "�ल��ा"
@@ -73,26 +68,22 @@ msgstr "म�म�र�"
#. Accessible name for the scientific exponent button
#: ../data/buttons-advanced.ui.h:18
-#, fuzzy
#| msgid "Scientific"
msgid "Scientific Exponent"
msgstr "व����ानि� विस�तार"
#. Accessible name for the store value button
#: ../data/buttons-advanced.ui.h:20 ../data/buttons-programming.ui.h:24
-#| msgid "Sto"
msgid "Store"
msgstr "à¤à¤?डारित à¤?रà¥?à¤?"
#. Accessible name for the subscript mode button
#: ../data/buttons-advanced.ui.h:22 ../data/buttons-programming.ui.h:26
-#| msgid "Description"
msgid "Subscript"
msgstr "�पस���रिप��"
#. Accessible name for the superscript mode button
#: ../data/buttons-advanced.ui.h:24 ../data/buttons-programming.ui.h:28
-#| msgid "Description"
msgid "Superscript"
msgstr "�धिस���रिप��"
@@ -117,13 +108,6 @@ msgstr ""
#. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation
#: ../data/buttons-financial.ui.h:12
-#| msgid ""
-#| "Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period "
-#| "of time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of "
-#| "depreciation accelerates the rate of depreciation, so that more "
-#| "depreciation expense occurs in earlier periods than in later ones. The "
-#| "useful life is the number of periods, typically years, over which an "
-#| "asset is depreciated. "
msgid ""
"Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period of "
"time, using the Sum-of-the-Years'-Digits method. This method of depreciation "
@@ -131,11 +115,10 @@ msgid ""
"occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number "
"of periods, typically years, over which an asset is depreciated. "
msgstr ""
-"समय à¤?à¥? निरà¥?दिषà¥?à¤? à¤?वधि à¤?à¥? लिà¤? मà¥?लà¥?यहà¥?रास à¤à¤¤à¥?ता à¤?à¥? à¤?णना à¤?रता हà¥?, Sum-Of-The-"
-"Years'-Digits विधि �� प�रय�� स�. म�ल�यह�रास �� विधि म�ल�यह�रास �� दर �� "
-"त�वरित �रता ह� ता�ि �धि� म�ल�यह�रास व�यय बाद �� ब�ाय पहल� �वधि म�� ह�. "
-"�पय��� ��वन �वधि �� स���या ह� प�रार�प��य त�र पर वर�ष �िसपर ��� परिस�पत�ति "
-"म�ल�यह�रास ह�त� ह�."
+"समय à¤?à¥? निरà¥?दिषà¥?à¤? à¤?वधि à¤?à¥? लिà¤? मà¥?लà¥?यहà¥?रास à¤à¤¤à¥?ता à¤?à¥? à¤?णना à¤?रता हà¥?, Sum-Of-The-Years'-"
+"Digits विधि �� प�रय�� स�. म�ल�यह�रास �� विधि म�ल�यह�रास �� दर �� त�वरित �रता ह� ता�ि "
+"�धि� म�ल�यह�रास व�यय बाद �� ब�ाय पहल� �वधि म�� ह�. �पय��� ��वन �वधि �� स���या ह� "
+"प�रार�प��य त�र पर वर�ष �िसपर ��� परिस�पत�ति म�ल�यह�रास ह�त� ह�."
#. Double-Declining Depreciation Dialog: Description of calculation
#: ../data/buttons-financial.ui.h:14
@@ -325,7 +308,6 @@ msgstr "स�ध� प���ति �म�"
#. Title of Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation dialog
#: ../data/buttons-financial.ui.h:74
-#| msgid "Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation"
msgid "Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation"
msgstr "साल �� ��� �म� �ा ��ड़"
@@ -361,7 +343,6 @@ msgstr "हाशिया (_M):"
#. Present Value Dialog: Label before number of periods input
#: ../data/buttons-financial.ui.h:88
-#| msgid "_Number Of Periods:"
msgid "_Number of Periods:"
msgstr "�वधि �� स���या (_N):"
@@ -397,7 +378,6 @@ msgstr "���षर (_a):"
#. Accessible name for the insert character button
#: ../data/buttons-programming.ui.h:14
-#| msgid "Ch_aracter:"
msgid "Insert Character"
msgstr "���षर प�रविष�� �र��"
@@ -426,25 +406,21 @@ msgstr "प�रविष�� �र�� (_I)"
#. The label on the memory button
#: ../data/buttons-programming.ui.h:32
-#| msgid "x2"
msgid "x"
msgstr "x"
#. Word size combo: 16 bits
#: ../data/preferences.ui.h:2
-#| msgid "_16 bit"
msgid "16-bit"
msgstr "16-बि�"
#. Word size combo: 32 bits
#: ../data/preferences.ui.h:4
-#| msgid "_32 bit"
msgid "32-bit"
msgstr "32- बि�"
#. Word size combo: 64 bits
#: ../data/preferences.ui.h:6
-#| msgid "_64 bit"
msgid "64-bit"
msgstr "64-बि�"
@@ -465,19 +441,16 @@ msgstr "वर�यता��"
#. Preferences dialog: label for show thousands separator check button
#: ../data/preferences.ui.h:13
-#| msgid "Show thousands separator"
msgid "Show _thousands separators"
msgstr "हà¤?ार विà¤à¤¾à¤?à¤? दिà¤?ाà¤?à¤?"
#. Preferences dialog: label for show trailing zeroes check button
#: ../data/preferences.ui.h:15
-#| msgid "Show trailing zeroes"
msgid "Show trailing _zeroes"
msgstr "��त म� �तिरि��त श�न�य दिा��"
#. Preferences dialog: label for word size combo box
#: ../data/preferences.ui.h:17
-#, fuzzy
#| msgid "Word size"
msgid "Word _size:"
msgstr "शब�द ��ार (_s):"
@@ -517,22 +490,18 @@ msgid "Currency to convert the current calculation into"
msgstr "म���दा �णना �� बदलन� �� म�द�रा"
#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:6
-#| msgid ""
-#| "Indicates whether any trailing zeroes after the number point should be "
-#| "shown in the display value."
msgid ""
"Indicates whether any trailing zeroes after the numeric point should be "
"shown in the display value."
msgstr ""
-"बताता ह� �ि ��� पश���ाम� श�न�य �िस�� बाद स���या बि�द� �� प�रदर�शन मान म�� "
-"दि�ाया �ाना �ाहि�."
+"बताता ह� �ि ��� पश���ाम� श�न�य �िस�� बाद स���या बि�द� �� प�रदर�शन मान म�� दि�ाया �ाना "
+"�ाहि�."
#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:7
msgid "Indicates whether thousands separators are shown in large numbers."
msgstr "बताता हà¥? à¤?ि à¤?à¥?या हà¤?ार विà¤à¤¾à¤?à¤? à¤?à¥? बड़à¥? सà¤?à¤?à¥?या मà¥?à¤? दिà¤?ाया à¤?या हà¥?."
#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:8
-#, fuzzy
#| msgid "Numeric point"
msgid "Number format"
msgstr "स���या प�रार�प"
@@ -542,7 +511,6 @@ msgid "Numeric Base"
msgstr "सा���यि� ब�स"
#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:10
-#, fuzzy
#| msgid "Show Thousands Separator"
msgid "Show Thousands Separators"
msgstr "हà¤?ार विà¤à¤¾à¤?à¤? दिà¤?ाà¤?à¤?"
@@ -580,29 +548,21 @@ msgid "The format to display numbers in"
msgstr "प�रार�प �िसम�� स���या दि�ान� ह�"
#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:19
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The number of digits displayed after the numeric point. This value must "
#| "be in the range 0 to 9."
msgid "The number of digits displayed after the numeric point"
-msgstr ""
-"�िस� सा���यि� बि�द� �� बाद दि�ा� �� ���� �� स���या. �स मान �� 0 स� 9 �� "
-"परिसर म�� ह�ना �ाहि�."
+msgstr "�िस� सा���यि� बि�द� �� बाद दि�ा� �� ���� �� स���या."
#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:20
-#| msgid "Numeric Base"
msgid "The numeric base"
msgstr "सा���यि� ब�स"
#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:21
-#| msgid ""
-#| "The size of the words used in bitwise operations. Valid values are 16, 32 "
-#| "and 64."
msgid "The size of the words used in bitwise operations"
msgstr "बि�वा�� स���रिया म�� प�रय���त शब�द �ा ��ार"
#: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:22
-#| msgid "Quit the calculator"
msgid "Units of the current calculation"
msgstr "म���दा �णना �� ��ा�"
@@ -853,9 +813,6 @@ msgstr "द��षिण� �फ�र��� र��ड"
#. Description on how to use gcalctool displayed on command-line
#: ../src/gcalctool.c:77
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Usage:\n"
-#| " %s - Perform mathematical calculations"
msgid ""
"Usage:\n"
" %s â?? Perform mathematical calculations"
@@ -906,10 +863,6 @@ msgstr ""
#. Description on gcalctool application options displayed on command-line
#: ../src/gcalctool.c:110
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Application Options:\n"
-#| " -u, --unittest Perform unittests\n"
-#| " -s, --solve <equation> Solve the given equation"
msgid ""
"Application Options:\n"
" -s, --solve <equation> Solve the given equation"
@@ -936,7 +889,6 @@ msgstr "Pi [Ctrl+P]"
#. Tooltip for the Euler's Number button
#: ../src/math-buttons.c:98
-#| msgid "Euler's Number (e)"
msgid "Eulerâ??s Number"
msgstr "�य�लर स���या"
@@ -977,13 +929,11 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤? [/]"
#. Tooltip for the modulus divide button
#: ../src/math-buttons.c:124
-#| msgid "Modulus Division [M]"
msgid "Modulus divide"
msgstr "मà¥?डà¥?यà¥?लस विà¤à¤¾à¤?न"
#. Tooltip for the additional functions button
#: ../src/math-buttons.c:127
-#| msgid "Edit Functions"
msgid "Additional Functions"
msgstr "�तिरि��त फ���शन�स"
@@ -994,7 +944,6 @@ msgstr "विस�तार [^ or **]"
#. Tooltip for the square button
#: ../src/math-buttons.c:133
-#, fuzzy
#| msgid "Square [ ]"
msgid "Square [Ctrl+2]"
msgstr "वर�� [Ctrl+2]"
@@ -1011,7 +960,6 @@ msgstr "फ�����रियल [!]"
#. Tooltip for the absolute value button
#: ../src/math-buttons.c:142
-#| msgid "Absolute value [u]"
msgid "Absolute value [|]"
msgstr "निरप���ष मान [|]"
@@ -1032,7 +980,6 @@ msgstr "र��[Ctrl+R]"
#. Tooltip for the square root button
#: ../src/math-buttons.c:154
-#| msgid "Square root [s]"
msgid "Square root [Ctrl+R]"
msgstr "वर��म�ल [Ctrl+R]"
@@ -1043,49 +990,41 @@ msgstr "ल���ण�"
#. Tooltip for the natural logarithm button
#: ../src/math-buttons.c:160
-#| msgid "Natural logarithm [n]"
msgid "Natural Logarithm"
msgstr "प�रा��ति� ल���ण�"
#. Tooltip for the sine button
#: ../src/math-buttons.c:163
-#| msgid "Sine [k]"
msgid "Sine"
msgstr "��या"
#. Tooltip for the cosine button
#: ../src/math-buttons.c:166
-#| msgid "Cosine [j]"
msgid "Cosine"
msgstr "��सा�न"
#. Tooltip for the tangent button
#: ../src/math-buttons.c:169
-#| msgid "Tangent [w]"
msgid "Tangent"
msgstr "स�पर�श��या"
#. Tooltip for the hyperbolic sine button
#: ../src/math-buttons.c:172
-#| msgid "Hyperbolic Sine [k]"
msgid "Hyperbolic Sine"
msgstr "�तिपरवलयि� सा�न"
#. Tooltip for the hyperbolic cosine button
#: ../src/math-buttons.c:175
-#| msgid "Hyperbolic Cosine [j]"
msgid "Hyperbolic Cosine"
msgstr "�तिपरवलयि� ��सा�न"
#. Tooltip for the hyperbolic tangent button
#: ../src/math-buttons.c:178
-#| msgid "Hyperbolic Tangent [w]"
msgid "Hyperbolic Tangent"
msgstr "�तिपरवलयि� ��न���न��"
#. Tooltip for the inverse button
#: ../src/math-buttons.c:181
-#| msgid "Inverse Sine [K]"
msgid "Inverse [Ctrl+I]"
msgstr "�ल�ा [Ctrl+I]"
@@ -1102,7 +1041,7 @@ msgstr "ब�लियन OR"
#. Tooltip for the exclusive OR button
#: ../src/math-buttons.c:190
msgid "Boolean Exclusive OR"
-msgstr ""
+msgstr "Boolean Exclusive OR"
#. Tooltip for the boolean NOT button
#: ../src/math-buttons.c:193
@@ -1111,21 +1050,19 @@ msgstr "ब�लियन NOT"
#. Tooltip for the integer component button
#: ../src/math-buttons.c:196 ../src/math-buttons.c:1028
-#, fuzzy
#| msgid "Integer portion"
msgid "Integer Component"
msgstr "पà¥?रà¥?णाà¤?à¤? à¤à¤¾à¤?"
#. Tooltip for the fractional component button
#: ../src/math-buttons.c:199 ../src/math-buttons.c:1030
-#| msgid "Fractional portion"
msgid "Fractional Component"
msgstr "��श हिस�सा"
#. Tooltip for the real component button
#: ../src/math-buttons.c:202
msgid "Real Component"
-msgstr ""
+msgstr "वास�तवि� ���"
#. Tooltip for the imaginary component button
#: ../src/math-buttons.c:205
@@ -1134,97 +1071,85 @@ msgstr ""
#. Tooltip for the ones' complement button
#: ../src/math-buttons.c:208
-#, fuzzy
#| msgid "1's complement [z]"
msgid "Ones' Complement"
-msgstr "1 �ा प�र� [z]"
+msgstr "�� �ा प�र�"
#. Tooltip for the two's complement button
#: ../src/math-buttons.c:211
-#, fuzzy
#| msgid "1's complement [z]"
msgid "Two's Complement"
-msgstr "1 �ा प�र� [z]"
+msgstr "द� �ा प�र�"
#. Tooltip for the truncate button
#: ../src/math-buttons.c:214
-#, fuzzy
#| msgid "Trunc"
msgid "Truncate"
msgstr "���ा �र��"
#. Tooltip for the start group button
#: ../src/math-buttons.c:217
-#, fuzzy
#| msgid "Start group of calculations [(]"
msgid "Start Group [(]"
-msgstr "�णन सम�ह �ा �र�ठ[(]"
+msgstr "सम�ह �र�ठ�र�� [(]"
#. Tooltip for the end group button
#: ../src/math-buttons.c:220
msgid "End Group [)]"
-msgstr ""
+msgstr "End Group [)]"
#. Tooltip for the solve button
#: ../src/math-buttons.c:229
-#| msgid "Calculate result"
msgid "Calculate Result"
msgstr "परिणाम �णणा"
#. Tooltip for the factor button
#: ../src/math-buttons.c:232
msgid "Factorize [Ctrl+F]"
-msgstr ""
+msgstr "Factorize [Ctrl+F]"
#. Tooltip for the clear button
#: ../src/math-buttons.c:235
-#, fuzzy
#| msgid "Clear displayed value [Escape]"
msgid "Clear Display [Escape]"
-msgstr "प�रदर�शित म�ल�य साफ �र�� [Escape]"
+msgstr "प�रदर�शन साफ �र�� [Escape]"
#. Tooltip for the undo button
#: ../src/math-buttons.c:238
msgid "Undo [Ctrl+Z]"
-msgstr ""
+msgstr "Undo [Ctrl+Z]"
#. Tooltip for the double declining depreciation button
#: ../src/math-buttons.c:250
-#, fuzzy
#| msgid "Double-Declining Depreciation"
msgid "Double Declining Depreciation"
msgstr "द�हर� ��त� �म�"
#. Tooltip for the financial term button
#: ../src/math-buttons.c:256
-#, fuzzy
#| msgid "Financial"
msgid "Financial Term"
-msgstr "वित�त�य"
+msgstr "वित�त�य शर�त"
#. Tooltip for the sum of the years digits depreciation button
#: ../src/math-buttons.c:259
-#, fuzzy
#| msgid "Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation"
msgid "Sum of the Years Digits Depreciation"
msgstr "साल �� ��� �म� �ा ��ड़"
#. Tooltip for the straight line depreciation button
#: ../src/math-buttons.c:262
-#, fuzzy
#| msgid "Straight-Line Depreciation"
msgid "Straight Line Depreciation"
msgstr "स�ध� प���ति �म�"
#. Number display mode combo: Binary, e.g. 10011010010â??
#: ../src/math-buttons.c:652
-#| msgid "_Bin"
msgid "Binary"
msgstr "द�वि�र"
#. Number display mode combo: Octal, e.g. 2322â??
#: ../src/math-buttons.c:656
-#| msgid "_Oct"
msgid "Octal"
msgstr "����ल"
@@ -1235,33 +1160,31 @@ msgstr "दशमलव"
#. Number display mode combo: Hexadecimal, e.g. 4D2â??â??
#: ../src/math-buttons.c:664
-#| msgid "Hexadecimal digit A [a]"
msgid "Hexadecimal"
msgstr "ह���साड�स�मल"
#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n < 10)
#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n < 10)
#: ../src/math-buttons.c:938 ../src/math-buttons.c:982
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "_1 place"
msgid "_%d place"
msgid_plural "_%d places"
-msgstr[0] "_1 स�थान "
-msgstr[1] "_1 स�थान "
+msgstr[0] "_%d स�थान "
+msgstr[1] "_%d स�थान "
#. Left Shift Popup: Menu item to shift left by n places (n >= 10)
#. Right Shift Popup: Menu item to shift right by n places (n >= 10)
#: ../src/math-buttons.c:942 ../src/math-buttons.c:986
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "_1 place"
msgid "%d place"
msgid_plural "%d places"
-msgstr[0] "_1 स�थान "
-msgstr[1] "_1 स�थान "
+msgstr[0] "%d स�थान "
+msgstr[1] "%d स�थान "
#. Tooltip for the round button
#: ../src/math-buttons.c:1032
-#| msgid "Rand"
msgid "Round"
msgstr "��ल"
@@ -1273,7 +1196,7 @@ msgstr "फर�श"
#. Tooltip for the ceiling button
#: ../src/math-buttons.c:1036
msgid "Ceiling"
-msgstr ""
+msgstr "स�लि��"
#. Tooltip for the ceiling button
#: ../src/math-buttons.c:1038
@@ -1281,7 +1204,7 @@ msgid "Sign"
msgstr "हस�ता��षर �र��"
#. Label that is displayed between the two conversion combo boxes, e.g. "[degrees] in [radians]"
-#: ../src/math-converter.c:354
+#: ../src/math-converter.c:364
msgid " in "
msgstr " in "
@@ -1292,10 +1215,9 @@ msgstr "��� वापस ल�ना �तिहास नह��"
#. Error shown when trying to redo with no redo history
#: ../src/math-equation.c:478
-#, fuzzy
#| msgid "No undo history"
msgid "No redo history"
-msgstr "��� वापस ल�ना �तिहास नह��"
+msgstr "��� फिर �र�� �तिहास नह��"
#: ../src/math-equation.c:867
msgid "No sane value to store"
@@ -1308,10 +1230,10 @@ msgstr "�तिप�रवाह. �िस� बड़� शब�द �
#. Error displayed to user when they an unknown variable is entered
#: ../src/math-equation.c:1137
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Unknown variable"
msgid "Unknown variable '%s'"
-msgstr "����ात �र"
+msgstr "����ात �र '%s'"
#. Error displayed to user when an unknown function is entered
#: ../src/math-equation.c:1142
@@ -1321,10 +1243,9 @@ msgstr ""
#. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted
#: ../src/math-equation.c:1147
-#, fuzzy
#| msgid "Unknown function"
msgid "Unknown conversion"
-msgstr "����ात प�र�ार�य"
+msgstr "����ात र�पा�तरण"
#. Error displayed to user when they enter an invalid calculation
#: ../src/math-equation.c:1156
@@ -1356,26 +1277,22 @@ msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
#. Label on close button in preferences dialog
#: ../src/math-preferences.c:236
-#| msgid "_Cost:"
msgid "_Close"
msgstr "ब�द �र�� (_C)"
#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use degrees for trigonometric calculations
#. FIXME: Approximations of 1/(units in a circle), therefore, 360 deg != 400 grads
#: ../src/math-preferences.c:246 ../src/unit-manager.c:54
-#| msgid "De_grees"
msgid "Degrees"
msgstr "डि��र�"
#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use radians for trigonometric calculations
#: ../src/math-preferences.c:250 ../src/unit-manager.c:55
-#| msgid "_Radians"
msgid "Radians"
msgstr "र�डियन"
#. Preferences dialog: Angle unit combo box: Use gradians for trigonometric calculations
#: ../src/math-preferences.c:254 ../src/unit-manager.c:56
-#| msgid "Gr_adians"
msgid "Gradians"
msgstr "��र�डियन�स"
@@ -1386,7 +1303,6 @@ msgstr "स�व�ालित"
#. Number display mode combo: Fixed, e.g. 1234
#: ../src/math-preferences.c:268
-#| msgid "_Fix"
msgid "Fixed"
msgstr "स�थिर"
@@ -1454,7 +1370,6 @@ msgstr "�ि��ल����ल"
#. Copyright notice in the about dialog
#: ../src/math-window.c:219
-#| msgid "© 1986-2008 The Gcalctool authors"
msgid "© 1986â??2010 The Gcalctool authors"
msgstr "© 1986â??2010 The Gcalctool authors"
@@ -1470,7 +1385,6 @@ msgstr "�ण� (_C)"
#. Mode menu
#: ../src/math-window.c:351
-#| msgid "Mode"
msgid "_Mode"
msgstr "म�ड (_M)"
@@ -1605,23 +1519,23 @@ msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside [-1, 1]"
msgstr ""
#: ../src/unit-manager.c:54
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "De_grees"
msgctxt "unit-format"
msgid "%s degrees"
-msgstr "डि��र� (_g)"
+msgstr "%s डि��र�"
#: ../src/unit-manager.c:54
msgctxt "unit-symbols"
msgid "degree,degrees,deg"
-msgstr ""
+msgstr "degree,degrees,deg"
#: ../src/unit-manager.c:55
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Gr_adians"
msgctxt "unit-format"
msgid "%s radians"
-msgstr "��र�डियन�स(_a)"
+msgstr "%s र�डियन"
#: ../src/unit-manager.c:55
msgctxt "unit-symbols"
@@ -1629,22 +1543,21 @@ msgid "radian,radians,rad"
msgstr "radian,radians,rad"
#: ../src/unit-manager.c:56
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Gr_adians"
msgctxt "unit-format"
msgid "%s gradians"
-msgstr "��र�डियन�स(_a)"
+msgstr "%s ��र�डियन�स"
#: ../src/unit-manager.c:56
msgctxt "unit-symbols"
msgid "gradian,gradians,grad"
-msgstr ""
+msgstr "gradian,gradians,grad"
#: ../src/unit-manager.c:57
-#, fuzzy
#| msgid "Paste"
msgid "Parsecs"
-msgstr "�िप�ा��"
+msgstr "Parsecs"
#: ../src/unit-manager.c:57
#, c-format
@@ -1655,11 +1568,11 @@ msgstr "%s pc"
#: ../src/unit-manager.c:57
msgctxt "unit-symbols"
msgid "parsec,parsecs,pc"
-msgstr ""
+msgstr "parsec,parsecs,pc"
#: ../src/unit-manager.c:58
msgid "Light Years"
-msgstr ""
+msgstr "प�र�ाश वर�ष"
#: ../src/unit-manager.c:58
#, c-format
@@ -1670,11 +1583,11 @@ msgstr "%s ly"
#: ../src/unit-manager.c:58
msgctxt "unit-symbols"
msgid "lightyear,lightyears,ly"
-msgstr ""
+msgstr "lightyear,lightyears,ly"
#: ../src/unit-manager.c:59
msgid "Astronomical Units"
-msgstr ""
+msgstr "���ल�य ��ा�"
#: ../src/unit-manager.c:59
#, c-format
@@ -1689,7 +1602,7 @@ msgstr "au"
#: ../src/unit-manager.c:60
msgid "Nautical Miles"
-msgstr ""
+msgstr "न��ि�ल म�ल"
#: ../src/unit-manager.c:60 ../src/unit-manager.c:72
#, c-format
@@ -1715,11 +1628,11 @@ msgstr "%s mi"
#: ../src/unit-manager.c:61
msgctxt "unit-symbols"
msgid "mile,miles,mi"
-msgstr ""
+msgstr "mile,miles,mi"
#: ../src/unit-manager.c:62
msgid "Kilometers"
-msgstr ""
+msgstr "�िल�म��र"
#: ../src/unit-manager.c:62
#, c-format
@@ -1730,11 +1643,11 @@ msgstr "%s km"
#: ../src/unit-manager.c:62
msgctxt "unit-symbols"
msgid "kilometer,kilometers,km,kms"
-msgstr ""
+msgstr "kilometer,kilometers,km,kms"
#: ../src/unit-manager.c:63
msgid "Cables"
-msgstr ""
+msgstr "��बल"
#: ../src/unit-manager.c:63
#, c-format
@@ -1745,11 +1658,11 @@ msgstr "%s cb"
#: ../src/unit-manager.c:63
msgctxt "unit-symbols"
msgid "cable,cables,cb"
-msgstr ""
+msgstr "cable,cables,cb"
#: ../src/unit-manager.c:64
msgid "Fathoms"
-msgstr ""
+msgstr "फ�दम"
#: ../src/unit-manager.c:64
#, c-format
@@ -1760,11 +1673,11 @@ msgstr "%s ftm"
#: ../src/unit-manager.c:64
msgctxt "unit-symbols"
msgid "fathom,fathoms,ftm"
-msgstr ""
+msgstr "fathom,fathoms,ftm"
#: ../src/unit-manager.c:65
msgid "Meters"
-msgstr ""
+msgstr "म��र"
#: ../src/unit-manager.c:65
#, c-format
@@ -1775,11 +1688,11 @@ msgstr "%s m"
#: ../src/unit-manager.c:65
msgctxt "unit-symbols"
msgid "meter,meters,m"
-msgstr ""
+msgstr "meter,meters,m"
#: ../src/unit-manager.c:66
msgid "Yards"
-msgstr ""
+msgstr "��"
#: ../src/unit-manager.c:66
#, c-format
@@ -1790,11 +1703,11 @@ msgstr "%s yd"
#: ../src/unit-manager.c:66
msgctxt "unit-symbols"
msgid "yard,yards,yd"
-msgstr ""
+msgstr "yard,yards,yd"
#: ../src/unit-manager.c:67
msgid "Feet"
-msgstr ""
+msgstr "फ��"
#: ../src/unit-manager.c:67
#, c-format
@@ -1805,7 +1718,7 @@ msgstr "%s ft"
#: ../src/unit-manager.c:67
msgctxt "unit-symbols"
msgid "foot,feet,ft"
-msgstr ""
+msgstr "foot,feet,ft"
#: ../src/unit-manager.c:68
msgid "Inches"
@@ -1813,7 +1726,6 @@ msgstr "����स"
#: ../src/unit-manager.c:68
#, c-format
-#| msgid "sin"
msgctxt "unit-format"
msgid "%s in"
msgstr "%s in"
@@ -1821,10 +1733,9 @@ msgstr "%s in"
#: ../src/unit-manager.c:68
msgctxt "unit-symbols"
msgid "inch,inches,in"
-msgstr ""
+msgstr "inch,inches,in"
#: ../src/unit-manager.c:69
-#| msgid "_Contents"
msgid "Centimeters"
msgstr "स�न���म��र�स"
@@ -1837,7 +1748,7 @@ msgstr "%s cm"
#: ../src/unit-manager.c:69
msgctxt "unit-symbols"
msgid "centimeter,centimeters,cm,cms"
-msgstr ""
+msgstr "centimeter,centimeters,cm,cms"
#: ../src/unit-manager.c:70
msgid "Millimeters"
@@ -1852,11 +1763,11 @@ msgstr "%s mm"
#: ../src/unit-manager.c:70
msgctxt "unit-symbols"
msgid "millimeter,millimeters,mm"
-msgstr ""
+msgstr "millimeter,millimeters,mm"
#: ../src/unit-manager.c:71
msgid "Micrometers"
-msgstr ""
+msgstr "मा���र�म��र"
#: ../src/unit-manager.c:71
#, c-format
@@ -1867,20 +1778,20 @@ msgstr "%s μm"
#: ../src/unit-manager.c:71
msgctxt "unit-symbols"
msgid "micrometer,micrometers,um"
-msgstr ""
+msgstr "micrometer,micrometers,um"
#: ../src/unit-manager.c:72
msgid "Nanometers"
-msgstr ""
+msgstr "न�न�म��र"
#: ../src/unit-manager.c:72
msgctxt "unit-symbols"
msgid "nanometer,nanometers"
-msgstr ""
+msgstr "nanometer,nanometers"
#: ../src/unit-manager.c:73
msgid "Hectares"
-msgstr ""
+msgstr "ह�����यर"
#: ../src/unit-manager.c:73
#, c-format
@@ -1891,28 +1802,27 @@ msgstr "%s ha"
#: ../src/unit-manager.c:73
msgctxt "unit-symbols"
msgid "hectare,hectares,ha"
-msgstr ""
+msgstr "hectare,hectares,ha"
#: ../src/unit-manager.c:74
msgid "Acres"
-msgstr ""
+msgstr "��ड़"
#: ../src/unit-manager.c:74
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s acres"
-msgstr ""
+msgstr "%s ��ड़"
#: ../src/unit-manager.c:74
msgctxt "unit-symbols"
msgid "acre,acres"
-msgstr ""
+msgstr "acre,acres"
#: ../src/unit-manager.c:75
-#, fuzzy
#| msgid "Square root"
msgid "Square Meter"
-msgstr "वर�� म�ल"
+msgstr "वर�� म��र"
#: ../src/unit-manager.c:75
#, c-format
@@ -1927,7 +1837,7 @@ msgstr "m²"
#: ../src/unit-manager.c:76
msgid "Square Centimeter"
-msgstr ""
+msgstr "वर�� स����म��र"
#: ../src/unit-manager.c:76
#, c-format
@@ -1942,7 +1852,7 @@ msgstr "cm²"
#: ../src/unit-manager.c:77
msgid "Square Millimeter"
-msgstr ""
+msgstr "वर�� मिल�म��र"
#: ../src/unit-manager.c:77
#, c-format
@@ -1957,7 +1867,7 @@ msgstr "mm²"
#: ../src/unit-manager.c:78
msgid "Cubic Meters"
-msgstr ""
+msgstr "�न म��र"
#: ../src/unit-manager.c:78
#, c-format
@@ -1972,7 +1882,7 @@ msgstr "m³"
#: ../src/unit-manager.c:79
msgid "Gallons"
-msgstr ""
+msgstr "��लन"
#: ../src/unit-manager.c:79
#, c-format
@@ -1983,11 +1893,11 @@ msgstr "%s gal"
#: ../src/unit-manager.c:79
msgctxt "unit-symbols"
msgid "gallon,gallons,gal"
-msgstr ""
+msgstr "gallon,gallons,gal"
#: ../src/unit-manager.c:80
msgid "Litres"
-msgstr ""
+msgstr "ल��र"
#: ../src/unit-manager.c:80
#, c-format
@@ -1998,11 +1908,11 @@ msgstr "%s L"
#: ../src/unit-manager.c:80
msgctxt "unit-symbols"
msgid "litre,litres,liter,liters,L"
-msgstr ""
+msgstr "litre,litres,liter,liters,L"
#: ../src/unit-manager.c:81
msgid "Quarts"
-msgstr ""
+msgstr "��वार���स"
#: ../src/unit-manager.c:81
#, c-format
@@ -2013,11 +1923,11 @@ msgstr "%s qt"
#: ../src/unit-manager.c:81
msgctxt "unit-symbols"
msgid "quart,quarts,qt"
-msgstr ""
+msgstr "quart,quarts,qt"
#: ../src/unit-manager.c:82
msgid "Pints"
-msgstr ""
+msgstr "पि���स"
#: ../src/unit-manager.c:82
#, c-format
@@ -2028,11 +1938,11 @@ msgstr "%s pt"
#: ../src/unit-manager.c:82
msgctxt "unit-symbols"
msgid "pint,pints,pt"
-msgstr ""
+msgstr "pint,pints,pt"
#: ../src/unit-manager.c:83
msgid "Millilitres"
-msgstr ""
+msgstr "मिल���र�स"
#: ../src/unit-manager.c:83
#, c-format
@@ -2043,11 +1953,11 @@ msgstr "%s mL"
#: ../src/unit-manager.c:83
msgctxt "unit-symbols"
msgid "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cm³"
-msgstr ""
+msgstr "millilitre,millilitres,milliliter,milliliters,mL,cm³"
#: ../src/unit-manager.c:84
msgid "Microlitre"
-msgstr ""
+msgstr "मा���र�ल��र"
#: ../src/unit-manager.c:84
#, c-format
@@ -2058,11 +1968,11 @@ msgstr "%s μL"
#: ../src/unit-manager.c:84
msgctxt "unit-symbols"
msgid "mm³,μL,uL"
-msgstr ""
+msgstr "mm³,μL,uL"
#: ../src/unit-manager.c:85
msgid "Tonnes"
-msgstr ""
+msgstr "�न"
#: ../src/unit-manager.c:85
#, c-format
@@ -2073,11 +1983,11 @@ msgstr "%s T"
#: ../src/unit-manager.c:85
msgctxt "unit-symbols"
msgid "tonne,tonnes"
-msgstr ""
+msgstr "tonne,tonnes"
#: ../src/unit-manager.c:86
msgid "Kilograms"
-msgstr ""
+msgstr "�िल���राम"
#: ../src/unit-manager.c:86
#, c-format
@@ -2088,11 +1998,11 @@ msgstr "%s kg"
#: ../src/unit-manager.c:86
msgctxt "unit-symbols"
msgid "kilogram,kilograms,kilogramme,kilogrammes,kg,kgs"
-msgstr ""
+msgstr "kilogram,kilograms,kilogramme,kilogrammes,kg,kgs"
#: ../src/unit-manager.c:87
msgid "Pounds"
-msgstr ""
+msgstr "पा��ड"
#: ../src/unit-manager.c:87
#, c-format
@@ -2103,11 +2013,11 @@ msgstr "%s lb"
#: ../src/unit-manager.c:87
msgctxt "unit-symbols"
msgid "pound,pounds,lb"
-msgstr ""
+msgstr "pound,pounds,lb"
#: ../src/unit-manager.c:88
msgid "Ounces"
-msgstr ""
+msgstr "��स"
#: ../src/unit-manager.c:88
#, c-format
@@ -2118,11 +2028,11 @@ msgstr "%s oz"
#: ../src/unit-manager.c:88
msgctxt "unit-symbols"
msgid "ounce,ounces,oz"
-msgstr ""
+msgstr "ounce,ounces,oz"
#: ../src/unit-manager.c:89
msgid "Grams"
-msgstr ""
+msgstr "��राम"
#: ../src/unit-manager.c:89
#, c-format
@@ -2133,10 +2043,9 @@ msgstr "%s g"
#: ../src/unit-manager.c:89
msgctxt "unit-symbols"
msgid "gram,grams,gramme,grammes,g"
-msgstr ""
+msgstr "gram,grams,gramme,grammes,g"
#: ../src/unit-manager.c:90
-#, fuzzy
#| msgid "Clear"
msgid "Years"
msgstr "वर�ष"
@@ -2145,12 +2054,12 @@ msgstr "वर�ष"
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s years"
-msgstr ""
+msgstr "%s years"
#: ../src/unit-manager.c:90
msgctxt "unit-symbols"
msgid "year,years"
-msgstr ""
+msgstr "year,years"
#: ../src/unit-manager.c:91
msgid "Days"
@@ -2160,12 +2069,12 @@ msgstr "दिन"
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s days"
-msgstr ""
+msgstr "%s दिन"
#: ../src/unit-manager.c:91
msgctxt "unit-symbols"
msgid "day,days"
-msgstr ""
+msgstr "day,days"
#: ../src/unit-manager.c:92
msgid "Hours"
@@ -2175,12 +2084,12 @@ msgstr "����"
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s hours"
-msgstr ""
+msgstr "%s ���ा"
#: ../src/unit-manager.c:92
msgctxt "unit-symbols"
msgid "hour,hours"
-msgstr ""
+msgstr "hour,hours"
#: ../src/unit-manager.c:93
msgid "Minutes"
@@ -2190,15 +2099,14 @@ msgstr "मिन�"
#, c-format
msgctxt "unit-format"
msgid "%s minutes"
-msgstr ""
+msgstr "%s मिन�"
#: ../src/unit-manager.c:93
msgctxt "unit-symbols"
msgid "minute,minutes"
-msgstr ""
+msgstr "minute,minutes"
#: ../src/unit-manager.c:94
-#| msgid "cos"
msgid "Seconds"
msgstr "स����ड"
@@ -2211,11 +2119,11 @@ msgstr "%s s"
#: ../src/unit-manager.c:94
msgctxt "unit-symbols"
msgid "second,seconds,s"
-msgstr ""
+msgstr "second,seconds,s"
#: ../src/unit-manager.c:95
msgid "Milliseconds"
-msgstr ""
+msgstr "मिल�स����ड"
#: ../src/unit-manager.c:95
#, c-format
@@ -2226,11 +2134,11 @@ msgstr "%s ms"
#: ../src/unit-manager.c:95
msgctxt "unit-symbols"
msgid "millisecond,milliseconds,ms"
-msgstr ""
+msgstr "millisecond,milliseconds,ms"
#: ../src/unit-manager.c:96
msgid "Microseconds"
-msgstr ""
+msgstr "मा���र�स����ड"
#: ../src/unit-manager.c:96
#, c-format
@@ -2241,11 +2149,11 @@ msgstr "%s μs"
#: ../src/unit-manager.c:96
msgctxt "unit-symbols"
msgid "microsecond,microseconds,us"
-msgstr ""
+msgstr "microsecond,microseconds,us"
#: ../src/unit-manager.c:97
msgid "Celcius"
-msgstr ""
+msgstr "स�ल�सियस"
#: ../src/unit-manager.c:97
#, c-format
@@ -2260,7 +2168,7 @@ msgstr "degC,Ë?C"
#: ../src/unit-manager.c:98
msgid "Farenheit"
-msgstr ""
+msgstr "फार�नहा��"
#: ../src/unit-manager.c:98
#, c-format
@@ -2286,11 +2194,11 @@ msgstr "%sË?K"
#: ../src/unit-manager.c:99
msgctxt "unit-symbols"
msgid "degK,Ë?K"
-msgstr ""
+msgstr "degK,Ë?K"
#: ../src/unit-manager.c:100
msgid "Rankine"
-msgstr ""
+msgstr "र���ा�न"
#: ../src/unit-manager.c:100
#, c-format
@@ -2316,7 +2224,6 @@ msgid "Area"
msgstr "��ष�त�र"
#: ../src/unit-manager.c:112
-#| msgid "Value"
msgid "Volume"
msgstr "�यतन"
@@ -2325,7 +2232,6 @@ msgid "Weight"
msgstr "à¤à¤¾à¤°"
#: ../src/unit-manager.c:114
-#| msgid "Description"
msgid "Duration"
msgstr "�वधि"
@@ -2342,3 +2248,4 @@ msgstr "म�द�रा"
#, c-format
msgid "%s%%s"
msgstr "%s%%s"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]