[gcalctool/gnome-3-0] hindi updated



commit 9f3770a7f00abad509458190d4cf77b188d790bd
Author: Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>
Date:   Mon Mar 28 17:04:00 2011 +0530

    hindi updated

 po/hi.po |  145 ++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 files changed, 62 insertions(+), 83 deletions(-)
---
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index f9044ba..0446c02 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -1,7 +1,6 @@
 # translation of gcalctool.gnome-3-0.hi.po to Hindi
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
-#
 # G Karunakar <karunakar freedomink org>, 2003.
 # Ravishankar Shrivastava <raviratlami yahoo com>, 2004.
 # Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>, 2005, 2006, 2008, 2009, 2011.
@@ -9,32 +8,25 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcalctool.gnome-3-0.hi\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gcalctool&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gcalct";
+"ool&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 "POT-Creation-Date: 2011-03-21 07:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-28 15:07+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-28 17:03+0530\n"
 "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan redhat com>\n"
-"Language-Team: Hindi <Indlinux>\n"
+"Language-Team: indlinux-hindi lists sourceforge net\n"
+"Language: hi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
 
 #. The label on the memory button
 #: ../data/buttons-advanced.ui.h:2 ../data/buttons-financial.ui.h:2
 #, fuzzy
 #| msgid "<i>x</i>!"
 msgid "<i>x</i>"
-msgstr "<i>x</i>!"
+msgstr "<i>x</i>"
 
 #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation)
 #: ../data/buttons-advanced.ui.h:4 ../data/buttons-basic.ui.h:2
@@ -63,7 +55,7 @@ msgstr "फ�����रियल"
 #. Accessible name for the factorize button
 #: ../data/buttons-advanced.ui.h:12 ../data/buttons-programming.ui.h:12
 msgid "Factorize"
-msgstr ""
+msgstr "फ�����रियल"
 
 #. Accessible name for the inverse button
 #: ../data/buttons-advanced.ui.h:14 ../data/buttons-programming.ui.h:18
@@ -84,7 +76,7 @@ msgstr "म�म�र�"
 #, fuzzy
 #| msgid "Scientific"
 msgid "Scientific Exponent"
-msgstr "व����ानि�"
+msgstr "व����ानि� विस�तार"
 
 #. Accessible name for the store value button
 #: ../data/buttons-advanced.ui.h:20 ../data/buttons-programming.ui.h:24
@@ -125,7 +117,6 @@ msgstr ""
 
 #. Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation Dialog: Description of calculation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:12
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Calculates the depreciation allowance on an asset for a specified period "
 #| "of time, using the Sum-Of-The-Years'-Digits method. This method of "
@@ -140,10 +131,11 @@ msgid ""
 "occurs in earlier periods than in later ones. The useful life is the number "
 "of periods, typically years, over which an asset is depreciated. "
 msgstr ""
-"समय �� निर�दिष�� �वधि �� लि� म�ल�यह�रास भत�ता �� �णना �रता ह�, Sum-Of-The-Years'-"
-"Digits विधि �� प�रय�� स�. म�ल�यह�रास �� विधि म�ल�यह�रास �� दर �� त�वरित �रता ह� ता�ि "
-"�धि� म�ल�यह�रास व�यय बाद �� ब�ाय पहल� �वधि म�� ह�. �पय��� ��वन �वधि �� स���या ह� "
-"प�रार�प��य त�र पर वर�ष �िसपर ��� परिस�पत�ति म�ल�यह�रास ह�त� ह�."
+"समय �� निर�दिष�� �वधि �� लि� म�ल�यह�रास भत�ता �� �णना �रता ह�, Sum-Of-The-"
+"Years'-Digits विधि �� प�रय�� स�. म�ल�यह�रास �� विधि म�ल�यह�रास �� दर �� "
+"त�वरित �रता ह� ता�ि �धि� म�ल�यह�रास व�यय बाद �� ब�ाय पहल� �वधि म�� ह�. "
+"�पय��� ��वन �वधि �� स���या ह� प�रार�प��य त�र पर वर�ष �िसपर ��� परिस�पत�ति "
+"म�ल�यह�रास ह�त� ह�."
 
 #. Double-Declining Depreciation Dialog: Description of calculation
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:14
@@ -333,7 +325,6 @@ msgstr "स�ध� प���ति �म�"
 
 #. Title of Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation dialog
 #: ../data/buttons-financial.ui.h:74
-#, fuzzy
 #| msgid "Sum-Of-The-Years'-Digits Depreciation"
 msgid "Sum-of-the-Years'-Digits Depreciation"
 msgstr "साल �� ��� �म� �ा ��ड़"
@@ -414,7 +405,7 @@ msgstr "���षर प�रविष�� �र��"
 #. Tooltip for the insert character code button
 #: ../data/buttons-programming.ui.h:16 ../src/math-buttons.c:226
 msgid "Insert Character Code"
-msgstr ""
+msgstr "���षर ��ड प�रविष�� �र��"
 
 #. Accessible name for the shift left button
 #. Tooltip for the shift left button
@@ -465,7 +456,7 @@ msgstr "8-bit"
 #. Preferences dialog: Label for display format combo box
 #: ../data/preferences.ui.h:10
 msgid "Number _Format:"
-msgstr ""
+msgstr "स���या प�रार�प (_F):"
 
 #. Title of preferences dialog
 #: ../data/preferences.ui.h:11 ../src/math-preferences.c:231
@@ -474,14 +465,12 @@ msgstr "वर�यता��"
 
 #. Preferences dialog: label for show thousands separator check button
 #: ../data/preferences.ui.h:13
-#, fuzzy
 #| msgid "Show thousands separator"
 msgid "Show _thousands separators"
 msgstr "ह�ार विभा�� दि�ा��"
 
 #. Preferences dialog: label for show trailing zeroes check button
 #: ../data/preferences.ui.h:15
-#, fuzzy
 #| msgid "Show trailing zeroes"
 msgid "Show trailing _zeroes"
 msgstr "��त म� �तिरि��त श�न�य दिा��"
@@ -491,12 +480,12 @@ msgstr "��त म� �तिरि��त श�न�य दिा�
 #, fuzzy
 #| msgid "Word size"
 msgid "Word _size:"
-msgstr "शब�द ��ार"
+msgstr "शब�द ��ार (_s):"
 
 #. Preferences dialog: Label for angle unit combo box
 #: ../data/preferences.ui.h:19
 msgid "_Angle units:"
-msgstr ""
+msgstr "��ण ��ा� (_A):"
 
 #. Title of main window
 #: ../data/gcalctool.desktop.in.h:1 ../src/math-window.c:514
@@ -513,22 +502,21 @@ msgstr "श�द�धता मान"
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:2
 msgid "Angle units"
-msgstr ""
+msgstr "��ण ��ा�"
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:3
 msgid "Button mode"
-msgstr ""
+msgstr "ब�न विधि"
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:4
 msgid "Currency of the current calculation"
-msgstr ""
+msgstr "म���दा �णना �� म�द�रा"
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:5
 msgid "Currency to convert the current calculation into"
-msgstr ""
+msgstr "म���दा �णना �� बदलन� �� म�द�रा"
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:6
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Indicates whether any trailing zeroes after the number point should be "
 #| "shown in the display value."
@@ -536,8 +524,8 @@ msgid ""
 "Indicates whether any trailing zeroes after the numeric point should be "
 "shown in the display value."
 msgstr ""
-"बताता ह� �ि ��� पश���ाम� श�न�य �िस�� बाद स���या बि�द� �� प�रदर�शन मान म�� दि�ाया �ाना "
-"�ाहि�."
+"बताता ह� �ि ��� पश���ाम� श�न�य �िस�� बाद स���या बि�द� �� प�रदर�शन मान म�� "
+"दि�ाया �ाना �ाहि�."
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:7
 msgid "Indicates whether thousands separators are shown in large numbers."
@@ -547,7 +535,7 @@ msgstr "बताता ह� �ि ��या ह�ार विभा�
 #, fuzzy
 #| msgid "Numeric point"
 msgid "Number format"
-msgstr "����य बि�द�"
+msgstr "स���या प�रार�प"
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:9
 msgid "Numeric Base"
@@ -569,27 +557,27 @@ msgstr "स�र�त �र��स�"
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:13
 msgid "Source units"
-msgstr ""
+msgstr "स�र�त ��ा�"
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:14
 msgid "Target currency"
-msgstr ""
+msgstr "ल��ष�य म�द�रा"
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:15
 msgid "Target units"
-msgstr ""
+msgstr "ल��ष�य ��ा�"
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:16
 msgid "The angle units to use"
-msgstr ""
+msgstr "�पय�� �� लि� ��ण ��ा�"
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:17
 msgid "The button mode"
-msgstr ""
+msgstr "ब�न विधि"
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:18
 msgid "The format to display numbers in"
-msgstr ""
+msgstr "प�रार�प �िसम�� स���या दि�ान� ह�"
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:19
 #, fuzzy
@@ -598,32 +586,29 @@ msgstr ""
 #| "be in the range 0 to 9."
 msgid "The number of digits displayed after the numeric point"
 msgstr ""
-"�िस� सा���यि� बि�द� �� बाद दि�ा� �� ���� �� स���या. �स मान �� 0 स� 9 �� परिसर म�� ह�ना "
-"�ाहि�."
+"�िस� सा���यि� बि�द� �� बाद दि�ा� �� ���� �� स���या. �स मान �� 0 स� 9 �� "
+"परिसर म�� ह�ना �ाहि�."
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:20
-#, fuzzy
 #| msgid "Numeric Base"
 msgid "The numeric base"
 msgstr "सा���यि� ब�स"
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:21
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The size of the words used in bitwise operations. Valid values are 16, 32 "
 #| "and 64."
 msgid "The size of the words used in bitwise operations"
-msgstr "बि�वा�� स���रिया म�� प�रय���त शब�द �ा ��ार. व�ध मान ह�� 16, 32 �र 64."
+msgstr "बि�वा�� स���रिया म�� प�रय���त शब�द �ा ��ार"
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:22
-#, fuzzy
 #| msgid "Quit the calculator"
 msgid "Units of the current calculation"
-msgstr "�ण� स� बाहर ���"
+msgstr "म���दा �णना �� ��ा�"
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:23
 msgid "Units to convert the current calculation into"
-msgstr ""
+msgstr "म���दा �णना �� बदलन� �� ��ा�"
 
 #: ../data/org.gnome.gcalctool.gschema.xml.in.h:24
 msgid "Word size"
@@ -711,7 +696,7 @@ msgstr "��र��शिया ��ना"
 
 #: ../src/currency-manager.c:50
 msgid "Hungarian Forint"
-msgstr ""
+msgstr "ह���रियन फ�रि�द"
 
 #: ../src/currency-manager.c:51
 msgid "Indonesian Rupiah"
@@ -719,7 +704,7 @@ msgstr "��ड�न�शिया� र�प�या"
 
 #: ../src/currency-manager.c:52
 msgid "Israeli New Shekel"
-msgstr ""
+msgstr "��रायल� नया श���ल"
 
 #: ../src/currency-manager.c:53
 msgid "Indian Rupee"
@@ -767,7 +752,7 @@ msgstr "लिबया� दिनार"
 
 #: ../src/currency-manager.c:64
 msgid "Mauritian Rupee"
-msgstr ""
+msgstr "मार�शियन र�प�"
 
 #: ../src/currency-manager.c:65
 msgid "Mexican Peso"
@@ -795,7 +780,7 @@ msgstr "�मान� रियाल"
 
 #: ../src/currency-manager.c:71
 msgid "Peruvian Nuevo Sol"
-msgstr ""
+msgstr "प�र�वियन न�व� स�ल"
 
 #: ../src/currency-manager.c:72
 msgid "Philippine Peso"
@@ -803,11 +788,11 @@ msgstr "फिलिप�न प�स�"
 
 #: ../src/currency-manager.c:73
 msgid "Pakistani Rupee"
-msgstr ""
+msgstr "पा�िस�ताव� र�पया"
 
 #: ../src/currency-manager.c:74
 msgid "Polish Zloty"
-msgstr ""
+msgstr "प�लिश ��ल���"
 
 #: ../src/currency-manager.c:75
 msgid "Qatari Riyal"
@@ -815,11 +800,11 @@ msgstr "�़तार� रियाल"
 
 #: ../src/currency-manager.c:76
 msgid "New Romanian Leu"
-msgstr ""
+msgstr "नया र�मानियन ल�य�"
 
 #: ../src/currency-manager.c:77
 msgid "Russian Rouble"
-msgstr ""
+msgstr "र�स� र�बल"
 
 #: ../src/currency-manager.c:78
 msgid "Saudi Riyal"
@@ -843,11 +828,11 @@ msgstr "��य�निशिया� द�नार"
 
 #: ../src/currency-manager.c:83
 msgid "New Turkish Lira"
-msgstr ""
+msgstr "न� त�र��िश ल�रा"
 
 #: ../src/currency-manager.c:84
 msgid "T&T Dollar (TTD)"
-msgstr ""
+msgstr "T&T डालर (TTD)"
 
 #: ../src/currency-manager.c:85
 msgid "US Dollar"
@@ -859,7 +844,7 @@ msgstr "�र���व� प�स�"
 
 #: ../src/currency-manager.c:87
 msgid "Venezuelan Bolívar"
-msgstr ""
+msgstr "ब�न����ला ब�लिवार"
 
 #: ../src/currency-manager.c:88
 msgid "South African Rand"
@@ -867,7 +852,7 @@ msgstr "द��षिण� �फ�र��� र��ड"
 
 #. Description on how to use gcalctool displayed on command-line
 #: ../src/gcalctool.c:77
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid ""
 #| "Usage:\n"
 #| "  %s - Perform mathematical calculations"
@@ -958,17 +943,17 @@ msgstr "�य�लर स���या"
 #. Tooltip for the subscript button
 #: ../src/math-buttons.c:103
 msgid "Subscript mode [Alt]"
-msgstr ""
+msgstr "�पस���रिप�� विधि [Alt]"
 
 #. Tooltip for the superscript button
 #: ../src/math-buttons.c:106
 msgid "Superscript mode [Ctrl]"
-msgstr ""
+msgstr "स�परस���रिप�� विधि [Ctrl]"
 
 #. Tooltip for the scientific exponent button
 #: ../src/math-buttons.c:109
 msgid "Scientific exponent [Ctrl+E]"
-msgstr ""
+msgstr "व����ानि� विस�तार [Ctrl+E]"
 
 #. Tooltip for the add button
 #: ../src/math-buttons.c:112
@@ -998,22 +983,21 @@ msgstr "म�ड�य�लस विभा�न"
 
 #. Tooltip for the additional functions button
 #: ../src/math-buttons.c:127
-#, fuzzy
 #| msgid "Edit Functions"
 msgid "Additional Functions"
-msgstr "फ���शन�स स�पादित �र��"
+msgstr "�तिरि��त फ���शन�स"
 
 #. Tooltip for the exponent button
 #: ../src/math-buttons.c:130
 msgid "Exponent [^ or **]"
-msgstr ""
+msgstr "विस�तार [^ or **]"
 
 #. Tooltip for the square button
 #: ../src/math-buttons.c:133
 #, fuzzy
 #| msgid "Square [ ]"
 msgid "Square [Ctrl+2]"
-msgstr "वर�� [ ]"
+msgstr "वर��  [Ctrl+2]"
 
 #. Tooltip for the percentage button
 #: ../src/math-buttons.c:136
@@ -1023,36 +1007,34 @@ msgstr "प�रतिशत [%]"
 #. Tooltip for the factorial button
 #: ../src/math-buttons.c:139
 msgid "Factorial [!]"
-msgstr ""
+msgstr "फ�����रियल [!]"
 
 #. Tooltip for the absolute value button
 #: ../src/math-buttons.c:142
-#, fuzzy
 #| msgid "Absolute value [u]"
 msgid "Absolute value [|]"
-msgstr "निरप���ष मान [u]"
+msgstr "निरप���ष मान [|]"
 
 #. Tooltip for the complex argument component button
 #: ../src/math-buttons.c:145
 msgid "Complex argument"
-msgstr ""
+msgstr "��िल तर��"
 
 #. Tooltip for the complex conjugate button
 #: ../src/math-buttons.c:148
 msgid "Complex conjugate"
-msgstr ""
+msgstr "��िल तर��"
 
 #. Tooltip for the root button
 #: ../src/math-buttons.c:151
 msgid "Root [Ctrl+R]"
-msgstr ""
+msgstr "र��[Ctrl+R]"
 
 #. Tooltip for the square root button
 #: ../src/math-buttons.c:154
-#, fuzzy
 #| msgid "Square root [s]"
 msgid "Square root [Ctrl+R]"
-msgstr "वर��म�ल [s]"
+msgstr "वर��म�ल [Ctrl+R]"
 
 #. Tooltip for the logarithm button
 #: ../src/math-buttons.c:157
@@ -1103,10 +1085,9 @@ msgstr "�तिपरवलयि� ��न���न��"
 
 #. Tooltip for the inverse button
 #: ../src/math-buttons.c:181
-#, fuzzy
 #| msgid "Inverse Sine [K]"
 msgid "Inverse [Ctrl+I]"
-msgstr "�ल�ा सा�न [K]"
+msgstr "�ल�ा [Ctrl+I]"
 
 #. Tooltip for the boolean AND button
 #: ../src/math-buttons.c:184
@@ -2361,5 +2342,3 @@ msgstr "म�द�रा"
 #, c-format
 msgid "%s%%s"
 msgstr "%s%%s"
-
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]