[cheese] Updated Gujarati Translations



commit 413660844226045b0998d165abe0b0630d432757
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date:   Thu Mar 31 14:29:56 2011 +0530

    Updated Gujarati Translations

 po/gu.po |  719 ++++++++++++++++++++++----------------------------------------
 1 files changed, 250 insertions(+), 469 deletions(-)
---
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index cc03cdb..eeec094 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -1,15 +1,15 @@
-# translation of cheese.gnome-2-28.gu.po to Gujarati
+# translation of gu.po to Gujarati
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Ankit Patel <ankit redhat com>, 2008.
-# Sweta Kothari <swkothar redhat com>, 2008, 2009, 2010.
+# Sweta Kothari <swkothar redhat com>, 2008, 2009, 2010, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: cheese.gnome-2-28.gu\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=cheese&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2009-12-14 15:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-23 14:11+0530\n"
+"Project-Id-Version: gu\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2011-03-17 13:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-31 14:16+0530\n"
 "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar redhat com>\n"
 "Language-Team: Gujarati\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,566 +19,347 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "\n"
 
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:1 ../data/cheese.ui.h:1 ../src/cheese.c:184
+#: ../data/cheese-about.ui.h:1 ../data/cheese.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/cheese-main.vala:57
 msgid "Cheese"
 msgstr "Cheese"
 
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2
-msgid "Cheese Webcam Booth"
-msgstr "Cheese વ�બ��મ બ�થ"
+#: ../data/cheese-about.ui.h:2
+msgid "Cheese Website"
+msgstr "Cheese વ�બસા��"
 
-#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:3 ../src/cheese-window.c:1102
+#: ../data/cheese-about.ui.h:3 ../data/cheese.desktop.in.in.h:3
 msgid "Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
 msgstr "- તમારા વ�બ��મમા�થ� ફ��ા� �ન� વ�ડિય� લ�, ��રાફિ�લ �સર� સાથ� �ન�દ મ�ળવ�"
 
-#. Translators: please note, that the effect names are
-#. standarized and should not be translated
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:3
+#: ../data/cheese-about.ui.h:4
 msgid ""
-"A list of effects applied on startup. Possible values are: \"mauve\", "
-"\"noir_blanc\", \"saturation\", \"hulk\", \"vertical-flip\", \"horizontal-"
-"flip\", \"shagadelic\", \"vertigo\", \"edge\", \"dice\" and \"warp\""
-msgstr ""
-"શર��તથ� વાપર�લ �સર�ન� યાદ�. શ��ય �િ�મત� ��: \"mauve\", \"noir_blanc\", "
-"\"saturation\", \"hulk\", \"vertical-flip\", \"horizontal-flip\", "
-"\"shagadelic\", \"vertigo\", \"edge\", \"dice\" and \"warp\""
-
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:4
-msgid "Adjusts brightness level of the picture coming from the webcam"
-msgstr "વ�બ��મ મા�થ� �વત� �િત�રન� ત��સ�વિતાના� સ�તર ન� ��ઠવ�"
-
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:5
-msgid "Adjusts contrast level of the picture coming from the webcam"
-msgstr "વ�બ��મ મા�થા �વતા �િત�રન� વિષમતા સ�તર ન� ��ઠવ�"
-
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:6
-msgid "Adjusts hue level of the picture coming from the webcam"
-msgstr "વ�બ��મ મા�થ� �વતા �િત�રના� ર�� સ�તરન� ��ઠવ�"
-
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:7
-msgid "Adjusts saturation level of the picture coming from the webcam"
-msgstr "વ�બ��મ મા�થ� �વતા �િત�રન� સ�ત�પ�તિ સ�તરન� ��ઠવ�"
-
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Defines the path where the photos are stored, if empty \"XDG_PHOTO/Webcam\" "
-"will be used."
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
+"more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/\n";
 msgstr ""
-"�� �ાલ� \"XDG_PHOTO/Webcam\" વાપર�લ હશ� ત�, ��યા� ફ��� સ���રહ�લ �� ત�યા� પાથન� "
-"વ�યા��યાયિત �ર�."
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version.\n"
+"\n"
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
+"more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/\n";
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"Defines the path where the videos are stored, if empty \"XDG_VIDEO/Webcam\" "
-"will be used."
-msgstr ""
-"�� �ાલ� \"XDG_VIDEO/Webcam\" વાપર�લ હશ� ત�, ��યા� વિડિ� સ���રહ�લ હ�ય ત�યા� પાથ "
-"વ�યા��યાયિત �ર�."
+#: ../data/cheese-about.ui.h:10
+msgid "translator-credits"
+msgstr "���િત પ��લ <ankit644 yahoo com>, શ�ર�વ�તા ��ઠાર� <swkothar redhat com>"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:10
-msgid "Height resolution"
-msgstr "���ા�ન�� ર���લ�ય�શન"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:1
+#| msgid "Move All to Trash"
+msgid "Move _All to Trash"
+msgstr "બધ�� ��રાપ���મા� �સ�ડ� (_A)"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"If set to true, Cheese will startup in a wide mode with the image collection "
-"placed on the right side. Useful with small screens."
-msgstr "�� true તર��� સ�ય��િત �ર� ત�, Cheese � �મણ� બા�� પર સ�થાપિત થય�લ �મ�� સ���રહ સાથ� વા�ડ મ�ડ મા� શર� �રશ�. નાન� સ���ર�ન� સાથ� �પય���."
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:2
+msgid "Move to _Trash"
+msgstr "��રાપ���મા� �સ�ડ� (_T)"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"If set to true, then Cheese will have a feature allowing you to delete a "
-"file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
-"feature can be dangerous, so use caution."
-msgstr ""
-"�� true સ�ય��િત �ર�લ હ�ય ત�, Cheese પાસ� લ��ષણ �� �� તમ� ફા�લન� ત�ન� ���યામા� �ન� તરત � "
-"�ાઢ� ના��વા પરવાન�� �પ� ��, ��રાપ���મા� ત�ન� �સ�ડવાન� બદલ�. � લ��ષણ હાનિ�ાર� હ�� શ�� ��, "
-"ત�થ� સાવધાન�થ� વાપર�."
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:3
+#| msgid "_Effects"
+msgid "Ne_xt Effects"
+msgstr "��ળન� �સર� (_x)"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:13
-msgid "Milliseconds between photos in burst mode."
-msgstr "બર�સ�� સ�થિતિમા� ફ���� વ���� મિલિસ���ડ�."
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:4
+#| msgid "_Effects"
+msgid "P_revious Effects"
+msgstr "પહ�લા�ન� �સર� (_r)"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:14
-msgid "Number of photos in burst mode."
-msgstr "બર�સ�� સ�થિતિમા� ફ��ા�ન� સ���યા."
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:5
+msgid "Record a video"
+msgstr "વિડિ� ર���ર�ડ �ર�"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:15
-msgid "Photo Path"
-msgstr "ફ��� પાથ"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:6
+#| msgid "Save _As..."
+msgid "Save _Asâ?¦"
+msgstr "� ર�ત� સ���રહ� (_A)..."
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:16
-msgid "Picture brightness"
-msgstr "�િત�ર ત��સ�વિતા"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:7
+#| msgid "_Take multiple Photos"
+msgid "Take _Multiple Photos"
+msgstr "�ણાબધા ફ��ા� લ� (_M)"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:17
-msgid "Picture contrast"
-msgstr "�િત�ર વિષમતા"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:8 ../data/cheese-main-window.ui.h:7
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:210
+#| msgid "_Take a photo"
+msgid "Take a photo"
+msgstr "ફ��� લ�"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:18
-msgid "Picture hue"
-msgstr "�િત�ર ર��"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:9
+#| msgid "_Take multiple Photos"
+msgid "Take multiple photos"
+msgstr "�ણાબધા ફ��ા� લ�"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:19
-msgid "Picture saturation"
-msgstr "�િત�ર સ�ત�પ�તિ"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:10
+msgid "_About"
+msgstr "વિશ� (_A)"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:20
-msgid "Selected Effects"
-msgstr "પસ�દિત �સર�"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:11
+msgid "_Burst"
+msgstr "બર�સ�� (_B)"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:21
-msgid "Set to True to show countdown when taking a photo"
-msgstr "��યાર� ફ��� લ� રહ�યા હ�ય ત�યાર� �ણતર� બતાવવા મા�� True ન� સ�ય��િત �ર�"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:12
+msgid "_Cheese"
+msgstr "_Cheese"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:22
-msgid "The device which points to the webcam (e.g. /dev/video0)"
-msgstr "�પ�રણ �� �� વ�બ��મ તરફ સ���ત �ર� �� (e.g. /dev/video0)"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:13
+msgid "_Contents"
+msgstr "વિષયસ��� (_C)"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:23
-msgid "The height resolution of the image captured from the camera"
-msgstr "��મ�રા મા�થ� પ�ડ�લ �િત�રન�� ���ા�ન�� રિ��લ�ય�શન"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:14
+msgid "_Edit"
+msgstr "ફ�રફાર (_E)"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"The length of time, in milliseconds, to delay between taking each photo in a "
-"burst sequence of photos."
-msgstr ""
-"ફ��ા�ન� બર�સ�� ��રમમા� દર�� ફ��ા�ન� લ�ત� વ�ત� વ���� વિલ�બ રા�વા મા�� મિલિસ���ડ�મા� સમયન� "
-"લ�બા�."
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:15 ../data/cheese-main-window.ui.h:9
+msgid "_Effects"
+msgstr "�સર� (_E)"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:25
-msgid "The number of photos to take in a single burst."
-msgstr "�� બર�સ��મા� લ�વા મા�� ફ��ા�ન� સ���યા."
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:16
+msgid "_Help"
+msgstr "મદદ (_H)"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:26
-msgid "The width resolution of the image captured from the camera"
-msgstr "��મ�રા મા�થ� પ�ડ�લ �િત�રન�� પહ�ળા�ન�� રિ��લ�ય�શન"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:17
+msgid "_Photo"
+msgstr "ફ��� (_P)"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:27
-msgid "Use a countdown"
-msgstr "�ણતર� વાપર�"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:18
+#| msgid "_Recording"
+msgid "_Record a Video"
+msgstr "વિડિ� ર���ર�ડ �ર� (_R)"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:28
-msgid "Video Path"
-msgstr "વ�ડિય� પાથ"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:19 ../data/cheese-main-window.ui.h:11
+msgid "_Take a Photo"
+msgstr "ફ��� લ� (_T)"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:29
-msgid "Webcam device string indicator"
-msgstr "વ�બ��મ �પ�રણ શબ�દમાળા સ���"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:20
+msgid "_Video"
+msgstr "વ�ડિય� (_V)"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:30
-msgid "Whether to enable immediate deletion"
-msgstr "��યા�ત� તરત � �ાઢ� ના��વા મા�� સ��રિય �ર�"
+#: ../data/cheese-actions.ui.h:21
+#| msgid "_Wide mode"
+msgid "_Wide Mode"
+msgstr "વા�ડ મ�ડ (_W)"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:31
-msgid "Whether to start in wide mode"
-msgstr "��યા�ત� વા�ડ મ�ડ િમા� શર� �ર�"
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1
+#| msgid "_Effects"
+msgid "Effects"
+msgstr "�સર�"
 
-#: ../data/cheese.schemas.in.h:32
-msgid "Width resolution"
-msgstr "પહ�ળા�ન�� રિ��લ�ય�શન"
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:2
+#| msgid "_Leave Fullscreen"
+msgid "Leave fullscreen"
+msgstr "સ�પ�ર�ણ સ���ર�નન� ��ડ� દ�"
 
-#: ../data/cheese.ui.h:2
-msgid "Switch to Burst Mode"
-msgstr "બર�સ�� સ�થિત�ન� ફ�રબદલ �ર�"
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:3
+msgid "Next"
+msgstr "��ળ"
 
-#: ../data/cheese.ui.h:3
-msgid "Switch to Photo Mode"
-msgstr "ફ��� સ�થિત�ન� ફ�રબદલ �ર�"
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:4
+#| msgid "Burst mode"
+msgid "Photo burst mode"
+msgstr "ફ��� બર�સ�� મ�ડ"
 
-#: ../data/cheese.ui.h:4
-msgid "Switch to Video Mode"
-msgstr "વિડિ� સ�થિત� ન� ફ�રબદલ �ર�"
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:5
+#| msgid "_Photo"
+msgid "Photo mode"
+msgstr "ફ��� મ�ડ"
 
-#: ../data/cheese.ui.h:5
-msgid "Switch to the Effects Selector"
-msgstr "પસ�દ�રનાર �સર�ન� ફ�રબદલ �ર�"
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:6
+msgid "Previous"
+msgstr "પહ�લા�"
 
-#: ../data/cheese.ui.h:6 ../src/cheese-window.c:1226
-#: ../src/cheese-window.c:1546
-msgid "_Effects"
-msgstr "�સર� (_E)"
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:8
+#| msgid "_Wide mode"
+msgid "Video mode"
+msgstr "વિડિ� મ�ડ"
 
-#: ../data/cheese.ui.h:7
+#: ../data/cheese-main-window.ui.h:10
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr "સ�પ�ર�ણ સ���ર�નન� ��ડ� દ� (_L)"
 
-#: ../data/cheese.ui.h:8 ../src/cheese-window.c:1579
-#: ../src/cheese-window.c:1619
-msgid "_Take a Photo"
-msgstr "ફ��� લ� (_T)"
-
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:1
+msgid "<b>Shutter</b>"
+msgstr "<b>શ�ર</b>"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2
 msgid "Brightness"
 msgstr "ત��સ�વિતા"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:2
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3
 msgid "Burst mode"
 msgstr "બર�સ�� પરિસ�થિતિ"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:3
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
 msgid "Contrast"
 msgstr "વિષમતા"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:4
-msgid "Delay between photos (secs.)"
-msgstr "ફ��ા� વ���� વિલ�બ (સ���ડ�.)"
-
 #: ../data/cheese-prefs.ui.h:5
+#| msgid "Delay between photos (secs.)"
+msgid "Delay between photos (seconds)"
+msgstr "ફ��ા� વ���� વિલ�બ (સ���ડ�)"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
 msgid "Device"
 msgstr "�પ�રણ"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:6
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
+msgid "Fire _Flash"
+msgstr "ફાયર ફ�લ�શ (_F)"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
 msgid "Hue"
 msgstr "ર��"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9
 msgid "Image properties"
 msgstr "�મ�� ��ણધર�મ�"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:8
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
 msgid "Number of photos"
 msgstr "ફ��ા�ન� સ���યા"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:9 ../src/cheese-window.c:1550
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11
+#| msgid "Height resolution"
+msgid "Photo resolution"
+msgstr "�િત�ર ર���લ�ય�શન"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
 msgid "Preferences"
 msgstr "પસ�દ���"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:10
-msgid "Resolution"
-msgstr "રિ��લ�ય�શન"
-
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:11 ../src/cheese-effect-chooser.c:66
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:13
 msgid "Saturation"
 msgstr "સ�ત�પ�તિ"
 
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:12
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:14
+#| msgid "Width resolution"
+msgid "Video resolution"
+msgstr "વિડિ� રિ��લ�ય�શન"
+
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:15
 msgid "Webcam"
 msgstr "વ�બ��મ"
 
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:60
-msgid "No Effect"
-msgstr "��� �સર� નથ�"
-
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:62
-msgid "Mauve"
-msgstr "ફ��� �ા�બ�ડિય� ર��"
-
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:64
-msgid "Noir/Blanc"
-msgstr "Noir/Blanc"
-
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:68
-msgid "Hulk"
-msgstr "હલ��"
-
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:70
-msgid "Vertical Flip"
-msgstr "�ભ� ફ�લ�પ"
-
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:72
-msgid "Horizontal Flip"
-msgstr "�ડ� ફ�લ�પ"
-
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:74
-msgid "Shagadelic"
-msgstr "શ��ડ�લ��"
-
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:76
-msgid "Vertigo"
-msgstr "વર�����"
-
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:78
-msgid "Edge"
-msgstr "બા��"
-
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:80
-msgid "Dice"
-msgstr "પા�સા"
-
-#: ../src/cheese-effect-chooser.c:82
-msgid "Warp"
-msgstr "મરડવ��"
-
-#. TRANSLATORS:
-#. * This is the countdown number when taking the photo.
-#. * If you leave as is (that is, %d), it will show 3, 2, 1, 0.
-#. * To enable to show the numbers in your own language, use %Id instead.
-#. * Please leave the additional whitespace after the number
-#.
-#: ../src/cheese-countdown.c:436 ../src/cheese-countdown.c:455
-#: ../src/cheese-countdown.c:474
-#, c-format
-msgid "%d "
-msgstr "%d "
-
-#: ../src/cheese-no-camera.c:93
-msgid "No camera found!"
-msgstr "��મ�રા શ�ધાય� નહિ�!"
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:16
+#| msgid "Countdown"
+msgid "_Countdown"
+msgstr "�ણતર� �ર� (_C)"
 
-#: ../src/cheese-no-camera.c:94
-msgid "Please refer to the help for further information."
-msgstr "��ળન� �ાણ�ાર� મા�� મહ�રબાન� �ર�ન� મદદ ન� સ�દર�ભ લ�."
+#: ../data/cheese.desktop.in.in.h:2
+msgid "Cheese Webcam Booth"
+msgstr "Cheese વ�બ��મ બ�થ"
 
-#: ../src/cheese-webcam.c:1662
-msgid "One or more needed gstreamer elements are missing: "
-msgstr "�� �થવા વધાર� �ર�ર� gstreamer ���� ��રહા�ર ��: "
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:108 ../src/cheese-window.vala:672
+msgid "Shutter sound"
+msgstr "શ�ર �વા�"
 
-#: ../src/cheese-window.c:80
-msgid "_Skip"
-msgstr "��ડ� દ� (_S)"
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:228
+msgid "_Take a photo"
+msgstr "ફ��� લ� (_T)"
 
-#: ../src/cheese-window.c:81
-msgid "S_kip All"
-msgstr "બધ� ��ડ� દ� (_k)"
+#: ../libcheese/cheese-avatar-chooser.c:241
+msgid "_Discard photo"
+msgstr "�િત�રન� �ાઢ� ના��� (_D)"
 
-#: ../src/cheese-window.c:82
-msgid "Delete _All"
-msgstr "બધ� દ�ર �ર� (_A)"
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:329
+msgid "Device capabilities not supported"
+msgstr "�પ�રણ ��ષમતા� �ધારભ�ત નથ�"
 
-#: ../src/cheese-window.c:548
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:357
 #, c-format
-msgid ""
-"Failed to launch program to show:\n"
-"%s\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"બતાવવા મા�� �ાર�ય��રમ લાવવામા� નિષ�ફળ:\n"
-"%s\n"
-"%s"
+msgid "Failed to initialize device %s for capability probing"
+msgstr "પ�ર�બ��� ��ષમતા મા�� �પ�રણ %s ન� પ�રાર�ભ �રવામા� નિષ�ફળતા"
 
-#: ../src/cheese-window.c:569
-msgid "Save File"
-msgstr "ફા�લ સ���રહ�"
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:515
+msgid "Unknown device"
+msgstr "����ાત �પ�રણ"
 
-#: ../src/cheese-window.c:607
-#, c-format
-msgid "Could not save %s"
-msgstr "%s સ���રહ� શ��યા નહિ�"
-
-#: ../src/cheese-window.c:630
-msgid "Error while deleting"
-msgstr "��યાર� દ�ર �ર� રહ�યા �� ત�યાર� ભ�લ"
+#: ../libcheese/cheese-camera-device.c:539
+msgid "Cancellable initialization not supported"
+msgstr "રદ �ર� શ�ાય ત�વ� �ર�ભ��રણ �ધારભ�ત નથ�"
 
-#: ../src/cheese-window.c:631
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1182
 #, c-format
-msgid "The file \"%s\" cannot be deleted. Details: %s"
-msgstr "ફા�લ \"%s\" દ�ર �ર� શ�ાત� નથ�. વિ�ત�: %s"
+#| msgid "No camera found!"
+msgid "No device found"
+msgstr "�પ�રણ મળ�ય� નહિ�"
 
-#: ../src/cheese-window.c:658
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
-msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
-msgstr[0] "શ�� તમ� �ર��ર �ાયમ મા�� %'d પસ�દ થય�લ વસ�ત�ન� દ�ર �રવા મા��� ��?"
-msgstr[1] "શ�� તમ� �ર��ર �ાયમ મા�� %'d પસ�દ થય�લ વસ�ત��ન� દ�ર �રવા મા��� ��?"
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1232
+#| msgid "One or more needed gstreamer elements are missing: "
+msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
+msgstr "�� �થવા વધાર� �ર�ર� GStreamer ���� ��રહા�ર ��: "
 
-#: ../src/cheese-window.c:665
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
-msgstr "શ�� તમ� �ર��ર �ાયમ મા�� \"%s\" ન� દ�ર �રવા મા��� ��?"
+#: ../src/cheese-effects-manager.vala:118
+msgid "No Effect"
+msgstr "��� �સર� નથ�"
 
-#: ../src/cheese-window.c:668
-#, c-format
-msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
-msgstr "�� તમ� વસ�ત�ન� દ�ર �રશ� ત�, ત� �ાયમ મા�� નષ�� થ� �શ�."
+#: ../src/cheese-main.vala:37
+#| msgid "Whether to start in wide mode"
+msgid "Start in wide mode"
+msgstr "વા�ડ મ�ડમા� શર� �ર�"
 
-#: ../src/cheese-window.c:689
-msgid "Unknown Error"
-msgstr "����ાત ભ�લ"
+#: ../src/cheese-main.vala:38
+msgid "Device to use as a camera"
+msgstr "��મ�રા તર��� વપરાત� �પ�રણ"
 
-#: ../src/cheese-window.c:719
-msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
-msgstr "��રાપ���મા� ફા�લન� �સ�ડ� શ�ાત� નથ�, શ�� તમ� તરત � �ાઢ� ના��વા મા��� ��?"
+#: ../src/cheese-main.vala:38
+msgid "DEVICE"
+msgstr "DEVICE"
 
-#: ../src/cheese-window.c:720
-#, c-format
-msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash. Details: %s"
-msgstr "ફા�લ \"%s\" ��રાપ���મા� �સ�ડ� શ�ાત� નથ�. વિ�ત�: %s"
+#: ../src/cheese-main.vala:39
+#| msgid "output version information and exit"
+msgid "Output version information and exit"
+msgstr "���પ�� �વ�ત�તિ �ાણ�ાર� �ન� બહાર ન��ળ�"
 
-#: ../src/cheese-window.c:792
-#, c-format
-msgid "Really move all photos and videos to the trash?"
-msgstr "શ�� �ર��ર બધા ફ��ા� �ન� વ�ડિય� ��રાપ���મા� �સ�ડવા ��?"
+#: ../src/cheese-main.vala:40
+msgid "Start in fullscreen mode"
+msgstr "પ�ર�ણસ���ર�ન સ�થિતિમા� શર� �ર�"
 
-#: ../src/cheese-window.c:800
-msgid "_Move to Trash"
-msgstr "��રાપ���મા� �સ�ડ� (_M)"
+#: ../src/cheese-main.vala:108
+#| msgid ""
+#| "- Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
+msgid "- Take photos and videos from your webcam"
+msgstr "- તમારા વ�બ��મમા�થ� ફ��ા� �ન� વ�ડિય� લ�"
 
-#: ../src/cheese-window.c:918
+#: ../src/cheese-main.vala:119
 #, c-format
-msgid "Could not set the Account Photo"
-msgstr "�ાતા ફ��� સ�ય���ત �ર� શ��યા નહિ�"
-
-#: ../src/cheese-window.c:950
-msgid "Media files"
-msgstr "મિડ�યા ફા�લ�"
-
-#: ../src/cheese-window.c:1024 ../src/cheese-window.c:1308
-msgid "Unable to open help file for Cheese"
-msgstr "Cheese મા�� મદદ ફા�લ ��લવામા� �સમર�થ"
-
-#: ../src/cheese-window.c:1080
-msgid "translator-credits"
-msgstr "���િત પ��લ <ankit644 yahoo com>, શ�ર�વ�તા ��ઠાર� <swkothar redhat com>"
-
-#: ../src/cheese-window.c:1083
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
-msgstr ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version.\n"
-
-#: ../src/cheese-window.c:1087
-msgid ""
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
-msgstr ""
-"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
-"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
-"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
-"more details.\n"
-
-#: ../src/cheese-window.c:1091
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
-msgstr ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
-
-#: ../src/cheese-window.c:1108
-msgid "Cheese Website"
-msgstr "Cheese વ�બસા��"
-
-#: ../src/cheese-window.c:1324
-msgid "_Start Recording"
-msgstr "ર���ર�ડ �રવાન�� શર� �ર� (_S)"
+msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
+msgstr "�પલબ�ધ �દ�શ વા��ય વિ�લ�પ�ન� સ�પ�ર�ણ યાદ�ન� ��વા મા�� '%s --help' �લાવ�.\n"
 
-#: ../src/cheese-window.c:1491
-msgid "_Stop Recording"
-msgstr "ર���ર�ડ �રવાન�� બ�ધ �ર� (_S)"
-
-#: ../src/cheese-window.c:1527
-msgid "_Cheese"
-msgstr "_Cheese"
-
-#: ../src/cheese-window.c:1529
-msgid "_Edit"
-msgstr "ફ�રફાર (_E)"
-
-#: ../src/cheese-window.c:1530
-msgid "Move All to Trash"
-msgstr "બધ�� ��રાપ���મા� �સ�ડ�"
-
-#: ../src/cheese-window.c:1533
-msgid "_Help"
-msgstr "મદદ (_H)"
-
-#: ../src/cheese-window.c:1536
-msgid "_Contents"
-msgstr "વિષયસ��� (_C)"
-
-#: ../src/cheese-window.c:1536
-msgid "Help on this Application"
-msgstr "� �ાર�ય��રમ પર મદદ"
-
-#: ../src/cheese-window.c:1542
-msgid "Countdown"
-msgstr "�ણતર� વાપર�"
-
-#: ../src/cheese-window.c:1558
-msgid "_Wide mode"
-msgstr "વા�ડ મ�ડ (_W)"
-
-#: ../src/cheese-window.c:1562
-msgid "_Photo"
-msgstr "ફ��� (_P)"
-
-#: ../src/cheese-window.c:1563
-msgid "_Video"
-msgstr "વ�ડિય� (_V)"
-
-#: ../src/cheese-window.c:1564
-msgid "_Burst"
-msgstr "બર�સ�� (_B)"
-
-#: ../src/cheese-window.c:1568
-msgid "_Open"
-msgstr "��લ� (_O)"
-
-#: ../src/cheese-window.c:1570
-msgid "Save _As..."
-msgstr "� ર�ત� સ���રહ� (_A)..."
-
-#: ../src/cheese-window.c:1572
-msgid "Move to _Trash"
-msgstr "��રાપ���મા� �સ�ડ� (_T)"
-
-#: ../src/cheese-window.c:1574
-msgid "Delete"
-msgstr "દ�ર �ર�"
-
-#: ../src/cheese-window.c:1583
-msgid "_Recording"
-msgstr "ર���ર�ડ �રવાન�� (_R)"
-
-#: ../src/cheese-window.c:1587 ../src/cheese-window.c:1632
-msgid "_Take multiple Photos"
-msgstr "�ણાબધા ફ��ા� લ� (_T)"
-
-#: ../src/cheese-window.c:1591
-msgid "_Set As Account Photo"
-msgstr "�ાતા ફ��� તર��� સ�ય���ત �ર� (_S)"
-
-#: ../src/cheese-window.c:1595
-msgid "Send by _Mail"
-msgstr "મ��લ દ�વારા મ��લ� (_M)"
-
-#: ../src/cheese-window.c:1599
-msgid "Send _To"
-msgstr "પ�રતિ મ��લ� (_T)"
-
-#: ../src/cheese-window.c:1603
-msgid "Export to F-_Spot"
-msgstr "F-_Spot મા� નિ�ાસ �ર�"
-
-#: ../src/cheese-window.c:1607
-msgid "Export to _Flickr"
-msgstr "_Flickr મા� નિ�ાસ �ર�"
-
-#: ../src/cheese-window.c:1645
-msgid "_Start recording"
-msgstr "ર���ર�ડ �રવાન�� શર� �ર� (_S)"
-
-#: ../src/cheese-window.c:1803
-msgid "_Take a photo"
-msgstr "ફ��� લ� (_T)"
-
-#: ../src/cheese-window.c:2063
-msgid "Check your gstreamer installation"
-msgstr "તમારા gstreamer સ�થાપનન� ��ાસ�"
-
-#: ../src/cheese.c:163
-msgid "Be verbose"
-msgstr "વર�બ�� બન�"
+#: ../src/cheese-main.vala:134
+#, c-format
+msgid "Another instance of Cheese is currently running\n"
+msgstr "Cheese ન�� બ��� �દાહરણ હાલમા� �ાલ� રહ�ય� ��\n"
 
-#: ../src/cheese.c:165
-msgid "Enable wide mode"
-msgstr "વા�ડ મ�ડ ન� સ��રિય �ર�"
+#: ../src/cheese-window.vala:763
+#| msgid "_Stop Recording"
+msgid "Stop _Recording"
+msgstr "ર���ર�ડ �રવાન�� બ�ધ �ર� (_R)"
 
-#: ../src/cheese.c:169
-msgid "output version information and exit"
-msgstr "���પ�� �વ�ત�તિ �ાણ�ાર� �ન� બહાર ન��ળ�"
+#: ../src/cheese-window.vala:787
+msgid "Stop _Taking Pictures"
+msgstr "�િત�ર� લ�વાન�� બ�ધ �ર� (_T)"
 
-#: ../src/cheese.c:186
-msgid "- Take photos and videos with your webcam, with fun graphical effects"
-msgstr "- તમારા વ�બ��મમા�થ� ફ��ા� �ન� વ�ડિય� લ�, ��રાફિ�લ �સર� સાથ� �ન�દ મ�ળવ�"
+#: ../src/cheese-window.vala:919
+#| msgid "No Effect"
+msgid "No effects found"
+msgstr "��� �સર� નથ�"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]