[libgdata] Added Serbian translation



commit 320c8ca0e84e127f34e49177440fc1c72e1a057b
Author: Miroslav NikoliÄ? <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Thu Mar 31 01:29:44 2011 +0200

    Added Serbian translation

 po/LINGUAS     |    2 +
 po/sr.po       |  445 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 po/sr latin po |  445 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 3 files changed, 892 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index cdcac86..4862892 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -31,6 +31,8 @@ pt_BR
 ro
 ru
 sl
+sr
+sr latin
 sv
 ug
 uk
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
new file mode 100644
index 0000000..ebf3855
--- /dev/null
+++ b/po/sr.po
@@ -0,0 +1,445 @@
+# Ð?иÑ?оÑ?лав Ð?иколиÑ? <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libgdata\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=libgdata&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-22 13:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-20 07:10+0200\n"
+"Last-Translator: Ð?иÑ?оÑ?лав Ð?иколиÑ? <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
+"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: Serbian (sr)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: ../gdata/gdata-download-stream.c:571 ../gdata/gdata-upload-stream.c:753
+msgid "Stream is already closed"
+msgstr "Ток Ñ?е веÑ? заÑ?воÑ?ен"
+
+#. Translators: the parameter is an error message
+#: ../gdata/gdata-parsable.c:245 ../gdata/gdata-parsable.c:256
+#, c-format
+msgid "Error parsing XML: %s"
+msgstr "Ð?Ñ?еÑ?ка Ñ? анализи Ð¥Ð?Ð?a: â??%sâ??"
+
+#. Translators: this is a dummy error message to be substituted into "Error parsing XML: %s".
+#: ../gdata/gdata-parsable.c:258
+msgid "Empty document."
+msgstr "Ð?Ñ?азан докÑ?менÑ?."
+
+#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
+#. *
+#. * For example:
+#. *  A <title> element was missing required content.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:66
+#, c-format
+msgid "A %s element was missing required content."
+msgstr "Ð?леменÑ?Ñ? â??%sâ?? недоÑ?Ñ?аÑ?е поÑ?Ñ?ебан Ñ?адÑ?жаÑ?."
+
+#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")),
+#. * and the second parameter is the erroneous value (which was not in ISO 8601 format).
+#. *
+#. * For example:
+#. *  The content of a <media:group/media:uploaded> element ("2009-05-06 26:30Z") was not in ISO 8601 format.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:82
+#, c-format
+msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in ISO 8601 format."
+msgstr "СадÑ?жаÑ? елеменÑ?а â??%sâ?? (â??%sâ??) ниÑ?е био Ñ? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ? Ð?СÐ? 8601."
+
+#. Translators: the first parameter is the name of an XML property, the second is the name of an XML element
+#. * (including the angle brackets ("<" and ">")) to which the property belongs, and the third is the unknown value.
+#. *
+#. * For example:
+#. *  The value of the @time property of a <media:group/media:thumbnail> element ("00:01:42.500") was unknown.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:102
+#, c-format
+msgid "The value of the %s property of a %s element (\"%s\") was unknown."
+msgstr "Ð?Ñ?едноÑ?Ñ? Ñ?воÑ?Ñ?Ñ?ва â??%sâ?? елеменÑ?а â??%sâ?? (â??%sâ??) Ñ?е непознаÑ?а."
+
+#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")),
+#. * and the second parameter is the unknown content of that element.
+#. *
+#. * For example:
+#. *  The content of a <gphoto:access> element ("protected") was unknown.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:120
+#, c-format
+msgid "The content of a %s element (\"%s\") was unknown."
+msgstr "СадÑ?жаÑ? елеменÑ?а â??%sâ?? (â??%sâ??) Ñ?е непознаÑ?."
+
+#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")),
+#. * and the second is the name of an XML property which it should have contained.
+#. *
+#. * For example:
+#. *  A required property of a <entry/gAcl:role> element (@value) was not present.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:140
+#, c-format
+msgid "A required property of a %s element (%s) was not present."
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ебно Ñ?воÑ?Ñ?Ñ?во елеменÑ?а â??%sâ?? (â??%sâ??) ниÑ?е било пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?но."
+
+#. Translators: the first two parameters are the names of XML properties of an XML element given in the third
+#. * parameter (including the angle brackets ("<" and ">")).
+#. *
+#. * For example:
+#. *  Values were present for properties @rel and @label of a <entry/gContact:relation> element when only one of the
+#. *  two is allowed.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:163
+#, c-format
+msgid ""
+"Values were present for properties %s and %s of a %s element when only one "
+"of the two is allowed."
+msgstr ""
+"Ð?иле Ñ?Ñ? пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?не вÑ?едноÑ?Ñ?и за Ñ?воÑ?Ñ?Ñ?ва â??%sâ?? и â??%sâ?? елеменÑ?а â??%sâ?? када Ñ?е "
+"Ñ?амо Ñ?една дозвоÑ?ена."
+
+#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
+#. *
+#. * For example:
+#. *  A required element (<entry/title>) was not present.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:182
+#, c-format
+msgid "A required element (%s) was not present."
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ебан елеменÑ? (%s) ниÑ?е био пÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ан."
+
+#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
+#. *
+#. * For example:
+#. *  A singleton element (<feed/title>) was duplicated.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:197
+#, c-format
+msgid "A singleton element (%s) was duplicated."
+msgstr "СинглеÑ?он елеменÑ? (%s) Ñ?е дÑ?плиÑ?ани."
+
+#: ../gdata/gdata-service.c:430
+msgid "The server returned a malformed response."
+msgstr "СеÑ?веÑ? Ñ?е вÑ?аÑ?ио неиÑ?пÑ?аван одговоÑ?."
+
+#: ../gdata/gdata-service.c:473
+#, c-format
+msgid "Cannot connect to the service's server."
+msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?е повежем на Ñ?еÑ?веÑ? Ñ?Ñ?лÑ?ге."
+
+#: ../gdata/gdata-service.c:478
+#, c-format
+msgid "Cannot connect to the proxy server."
+msgstr "Ð?е могÑ? да Ñ?е повежем на поÑ?Ñ?едниÑ?ки Ñ?еÑ?веÑ?."
+
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:484
+#, c-format
+msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s"
+msgstr ""
+"Ð?еиÑ?пÑ?авна адÑ?еÑ?а или заглавÑ?е заÑ?Ñ?ева, или неподÑ?жан неÑ?Ñ?андаÑ?дан "
+"паÑ?амеÑ?аÑ?: %s"
+
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:490
+#, c-format
+msgid "Authentication required: %s"
+msgstr "Ð?оÑ?Ñ?ебно Ñ?е поÑ?вÑ?Ñ?иваÑ?е иденÑ?иÑ?еÑ?а: %s"
+
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:495
+#, c-format
+msgid "The requested resource was not found: %s"
+msgstr "ТÑ?ажени Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?Ñ? ниÑ?е пÑ?онаÑ?ен: %s"
+
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:501
+#, c-format
+msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
+msgstr "УноÑ? Ñ?е измеÑ?ена од када Ñ?е пÑ?еÑ?зеÑ?: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:515
+#, c-format
+msgid "Error code %u when authenticating: %s"
+msgstr "Ð?ôд гÑ?еÑ?ке %u пÑ?иликом поÑ?вÑ?Ñ?иваÑ?а иденÑ?иÑ?еÑ?а: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:521
+#, c-format
+msgid "Error code %u when querying: %s"
+msgstr "Ð?ôд гÑ?еÑ?ке %u пÑ?иликом пÑ?опиÑ?иваÑ?а: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:527
+#, c-format
+msgid "Error code %u when inserting an entry: %s"
+msgstr "Ð?ôд гÑ?еÑ?ке %u пÑ?иликом Ñ?меÑ?аÑ?а Ñ?ноÑ?а: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:533
+#, c-format
+msgid "Error code %u when updating an entry: %s"
+msgstr "Ð?ôд гÑ?еÑ?ке %u пÑ?иликом ажÑ?Ñ?иÑ?аÑ?а Ñ?ноÑ?а: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:539
+#, c-format
+msgid "Error code %u when deleting an entry: %s"
+msgstr "Ð?ôд гÑ?еÑ?ке %u пÑ?иликом бÑ?иÑ?аÑ?а Ñ?ноÑ?а: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:545
+#, c-format
+msgid "Error code %u when downloading: %s"
+msgstr "Ð?ôд гÑ?еÑ?ке %u пÑ?иликом пÑ?еÑ?зимаÑ?а: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:551
+#, c-format
+msgid "Error code %u when uploading: %s"
+msgstr "Ð?ôд гÑ?еÑ?ке %u пÑ?иликом Ñ?лаÑ?а: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is a HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:557
+#, c-format
+msgid "Error code %u when running a batch operation: %s"
+msgstr "Ð?д гÑ?еÑ?ке %u пÑ?иликом покÑ?еÑ?аÑ?а Ñ?еÑ?иÑ?Ñ?ке опеÑ?аÑ?иÑ?е: %s"
+
+#: ../gdata/gdata-service.c:686
+msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in."
+msgstr "СТÐ?Ð?Ð?Ð? моÑ?а биÑ?и попÑ?Ñ?ена да биÑ?Ñ?е Ñ?е пÑ?иÑ?авили."
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-service.c:721
+#, c-format
+msgid "This account requires an application-specific password. (%s)"
+msgstr "Ð?ваÑ? налог заÑ?Ñ?ева Ñ?азлиÑ?иÑ?Ñ? лозинкÑ? Ñ? завиÑ?ноÑ?Ñ?и од пÑ?огÑ?ама. (%s)"
+
+#: ../gdata/gdata-service.c:728
+msgid "Your username or password were incorrect."
+msgstr "Ð?аÑ?е коÑ?иÑ?ниÑ?ко име или лозинка Ñ?Ñ? неÑ?аÑ?ни."
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-service.c:747
+#, c-format
+msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)"
+msgstr "Ð?дÑ?еÑ?а е-поÑ?Ñ?е ваÑ?ег налога ниÑ?е пÑ?овеÑ?ена. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-service.c:752
+#, c-format
+msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)"
+msgstr "Ð?иÑ?Ñ?е Ñ?е Ñ?ложили Ñ?а одÑ?едбама и Ñ?Ñ?ловима Ñ?Ñ?лÑ?ге. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-service.c:758
+#, c-format
+msgid ""
+"This account has been migrated. Please log in online to receive your new "
+"username and password. (%s)"
+msgstr ""
+"Ð?ваÑ? налог Ñ?е пÑ?емеÑ?Ñ?ен. Ð?Ñ?иÑ?авиÑ?е Ñ?е на мÑ?ежи да пÑ?имиÑ?е ваÑ?е ново "
+"коÑ?иÑ?ниÑ?ко име и лозинкÑ?. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-service.c:763
+#, c-format
+msgid "This account has been deleted. (%s)"
+msgstr "Ð?ваÑ? налог Ñ?е избÑ?иÑ?ан. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-service.c:768
+#, c-format
+msgid "This account has been disabled. (%s)"
+msgstr "Ð?ваÑ? налог Ñ?е онемогÑ?Ñ?ен. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-service.c:773
+#, c-format
+msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)"
+msgstr "Ð?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?п овог налога овом Ñ?еÑ?виÑ?Ñ? Ñ?е онемогÑ?Ñ?ен. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-service.c:778
+#, c-format
+msgid "This service is not available at the moment. (%s)"
+msgstr "ТÑ?ажена Ñ?Ñ?лÑ?га ниÑ?е доÑ?Ñ?Ñ?пна Ñ? овом Ñ?Ñ?енÑ?Ñ?кÑ?. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is the URI which is invalid.
+#: ../gdata/gdata-service.c:1083
+#, c-format
+msgid "Invalid redirect URI: %s"
+msgstr "Ð?еиÑ?пÑ?авна адÑ?еÑ?а пÑ?еÑ?Ñ?меÑ?аваÑ?а: %s"
+
+#: ../gdata/gdata-service.c:1659
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:490
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:778
+msgid "The entry has already been inserted."
+msgstr "УноÑ? Ñ?е веÑ? Ñ?меÑ?нÑ?Ñ?."
+
+#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets
+#. * ("<" and ">"), and the second parameter is the erroneous value (which was not in hexadecimal
+#. * RGB format).
+#. *
+#. * For example:
+#. *  The content of a <entry/gCal:color> element ("00FG56") was not in hexadecimal RGB format.
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-calendar.c:385
+#, c-format
+msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format."
+msgstr "СадÑ?жаÑ? елеменÑ?а â??%sâ?? (â??%sâ??) ниÑ?е Ñ? Ñ?екÑ?адеÑ?ималном РÐ?Ð? Ñ?оÑ?маÑ?Ñ?."
+
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:281
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:326
+msgid "You must be authenticated to query all calendars."
+msgstr "Ð?оÑ?аÑ?е да поÑ?вÑ?диÑ?е иденÑ?иÑ?еÑ? да биÑ?Ñ?е пÑ?опиÑ?али Ñ?ве календаÑ?е."
+
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:368
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:413
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:454
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:510
+msgid "You must be authenticated to query your own calendars."
+msgstr "Ð?оÑ?аÑ?е да поÑ?вÑ?диÑ?е иденÑ?иÑ?еÑ? да биÑ?Ñ?е пÑ?опиÑ?али ваÑ?е лиÑ?не календаÑ?е."
+
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:463
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:519
+msgid "The calendar did not have a content URI."
+msgstr "Ð?алендаÑ? нема адÑ?еÑ?Ñ? Ñ?адÑ?жаÑ?а."
+
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:229
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:275
+msgid "You must be authenticated to query contacts."
+msgstr "Ð?оÑ?аÑ?е да поÑ?вÑ?диÑ?е иденÑ?иÑ?еÑ? да биÑ?Ñ?е пÑ?опиÑ?али конÑ?акÑ?е."
+
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:384
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:430
+msgid "You must be authenticated to query contact groups."
+msgstr "Ð?оÑ?аÑ?е да поÑ?вÑ?диÑ?е иденÑ?иÑ?еÑ? да биÑ?Ñ?е пÑ?опиÑ?али гÑ?Ñ?пе конÑ?акÑ?а."
+
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:466
+msgid "The group has already been inserted."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?па Ñ?е веÑ? Ñ?меÑ?нÑ?Ñ?а."
+
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:472
+msgid "You must be authenticated to insert a group."
+msgstr "Ð?оÑ?аÑ?е да поÑ?вÑ?диÑ?е иденÑ?иÑ?еÑ? да биÑ?Ñ?е Ñ?меÑ?нÑ?ли гÑ?Ñ?пÑ?."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:274
+msgid "You must be authenticated to download documents."
+msgstr "Ð?оÑ?аÑ?е да поÑ?вÑ?диÑ?е иденÑ?иÑ?еÑ? да биÑ?Ñ?е пÑ?еÑ?зели докÑ?менÑ?а."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:369
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:420
+msgid "You must be authenticated to query documents."
+msgstr "Ð?оÑ?аÑ?е да поÑ?вÑ?диÑ?е иденÑ?иÑ?еÑ? да биÑ?Ñ?е пÑ?опиÑ?али докÑ?менÑ?а."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:527
+msgid "You must be authenticated to upload documents."
+msgstr "Ð?оÑ?аÑ?е да поÑ?вÑ?диÑ?е иденÑ?иÑ?еÑ? да биÑ?Ñ?е поÑ?лали докÑ?менÑ?а."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:533
+msgid "The document has already been uploaded."
+msgstr "Ð?окÑ?менÑ? Ñ?е веÑ? оÑ?пÑ?емÑ?ен."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:587
+msgid "You must be authenticated to update documents."
+msgstr "Ð?оÑ?аÑ?е да поÑ?вÑ?диÑ?е иденÑ?иÑ?еÑ? да биÑ?Ñ?е ажÑ?Ñ?иÑ?али докÑ?менÑ?а."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:650
+#, c-format
+msgid ""
+"The content type of the supplied document ('%s') could not be recognized."
+msgstr "Ð?е могÑ? пÑ?епознаÑ?и вÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?адÑ?жаÑ?а иÑ?поÑ?Ñ?Ñ?еног докÑ?менÑ?а (â??%sâ??)."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:698
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:882
+msgid "You must be authenticated to move documents and folders."
+msgstr ""
+"Ð?оÑ?аÑ?е да поÑ?вÑ?диÑ?е иденÑ?иÑ?еÑ? да биÑ?Ñ?е пÑ?емеÑ?Ñ?али докÑ?менÑ?а и Ñ?аÑ?Ñ?икле."
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:210
+msgid "You must specify a username or be authenticated to query a user."
+msgstr ""
+"Ð?оÑ?аÑ?е да наведеÑ?е коÑ?иÑ?ниÑ?ко име или да поÑ?вÑ?диÑ?е иденÑ?иÑ?еÑ? да биÑ?Ñ?е "
+"пÑ?опиÑ?али коÑ?иÑ?ника."
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:264
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:319
+msgid "Query parameter not allowed for albums."
+msgstr "Ð?аÑ?амеÑ?аÑ? Ñ?пиÑ?а ниÑ?е дозвоÑ?ен за албÑ?ме."
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:271
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:327
+msgid "You must specify a username or be authenticated to query all albums."
+msgstr ""
+"Ð?оÑ?аÑ?е да наведеÑ?е коÑ?иÑ?ниÑ?ко име или да поÑ?вÑ?диÑ?е иденÑ?иÑ?еÑ? да биÑ?Ñ?е "
+"пÑ?опиÑ?али Ñ?ве албÑ?ме."
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:345
+msgid "The album did not have a feed link."
+msgstr "Ð?лбÑ?м ниÑ?е имао везÑ? напаÑ?аÑ?а."
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:496
+msgid "You must be authenticated to upload a file."
+msgstr "Ð?оÑ?аÑ?е да поÑ?вÑ?диÑ?е иденÑ?иÑ?еÑ? да биÑ?Ñ?е поÑ?лали даÑ?оÑ?екÑ?."
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:573
+msgid "The album has already been inserted."
+msgstr "Ð?лбÑ?м Ñ?е веÑ? Ñ?меÑ?нÑ?Ñ?."
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:579
+msgid "You must be authenticated to insert an album."
+msgstr "Ð?оÑ?аÑ?е да поÑ?вÑ?диÑ?е иденÑ?иÑ?еÑ? да биÑ?Ñ?е Ñ?меÑ?нÑ?ли албÑ?м."
+
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:416
+#, c-format
+msgid "This service is not available at the moment."
+msgstr "Ð?ва Ñ?Ñ?лÑ?га ниÑ?е доÑ?Ñ?Ñ?пна Ñ? овом Ñ?Ñ?енÑ?Ñ?кÑ?."
+
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:421
+#, c-format
+msgid "You must be authenticated to do this."
+msgstr "Ð?оÑ?аÑ?е да поÑ?вÑ?диÑ?е иденÑ?иÑ?еÑ? да биÑ?Ñ?е Ñ?Ñ?адили ово."
+
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:426
+#, c-format
+msgid ""
+"You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try "
+"again."
+msgstr ""
+"Ð?апÑ?авили Ñ?Ñ?е пÑ?евиÑ?е Ð?Ð?Ð? позива недавно. СаÑ?екаÑ?Ñ?е неколико минÑ?Ñ?а и "
+"покÑ?Ñ?аÑ?Ñ?е поново."
+
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:429
+#, c-format
+msgid ""
+"You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try again."
+msgstr ""
+"Ð?Ñ?екоÑ?аÑ?или Ñ?Ñ?е ваÑ?Ñ? квоÑ?Ñ? Ñ?ноÑ?а. Ð?збÑ?иÑ?иÑ?е неке Ñ?Ñ?авке и покÑ?Ñ?аÑ?Ñ?е "
+"поново."
+
+#. Translators: the first parameter is an error code, which is a coded string.
+#. * The second parameter is an error domain, which is another coded string.
+#. * The third parameter is the location of the error, which is either a URI or an XPath.
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:436
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:442
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown error code \"%s\" in domain \"%s\" received with location \"%s\"."
+msgstr "Ð?Ñ?имио Ñ?ам непознаÑ? кôд гÑ?еÑ?ке â??%sâ?? Ñ? доменÑ? â??%sâ?? Ñ?а локаÑ?иÑ?ом â??%sâ??."
+
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:460
+#, c-format
+msgid "Unknown and unparsable error received."
+msgstr "Ð?Ñ?имио Ñ?ам непознаÑ?Ñ? и неÑ?аÑ?Ñ?лаÑ?ивÑ? гÑ?еÑ?кÑ?."
+
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:682
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:729
+msgid "The video did not have a related videos <link>."
+msgstr "Ð?идео ниÑ?е имало одговаÑ?аÑ?Ñ?Ñ?е видео Ñ?нимке <link> ."
+
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:784
+msgid "You must be authenticated to upload a video."
+msgstr "Ð?оÑ?аÑ?е да поÑ?вÑ?диÑ?е иденÑ?иÑ?еÑ? да биÑ?Ñ?е поÑ?лали видео Ñ?нимак."
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
new file mode 100644
index 0000000..2847158
--- /dev/null
+++ b/po/sr latin po
@@ -0,0 +1,445 @@
+# Miroslav NikoliÄ? <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libgdata\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=libgdata&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-22 13:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-20 07:10+0200\n"
+"Last-Translator: Miroslav NikoliÄ? <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
+"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: Serbian (sr)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: ../gdata/gdata-download-stream.c:571 ../gdata/gdata-upload-stream.c:753
+msgid "Stream is already closed"
+msgstr "Tok je veÄ? zatvoren"
+
+#. Translators: the parameter is an error message
+#: ../gdata/gdata-parsable.c:245 ../gdata/gdata-parsable.c:256
+#, c-format
+msgid "Error parsing XML: %s"
+msgstr "GreÅ¡ka u analizi HMLa: â??%sâ??"
+
+#. Translators: this is a dummy error message to be substituted into "Error parsing XML: %s".
+#: ../gdata/gdata-parsable.c:258
+msgid "Empty document."
+msgstr "Prazan dokument."
+
+#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
+#. *
+#. * For example:
+#. *  A <title> element was missing required content.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:66
+#, c-format
+msgid "A %s element was missing required content."
+msgstr "Elementu â??%sâ?? nedostaje potreban sadržaj."
+
+#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")),
+#. * and the second parameter is the erroneous value (which was not in ISO 8601 format).
+#. *
+#. * For example:
+#. *  The content of a <media:group/media:uploaded> element ("2009-05-06 26:30Z") was not in ISO 8601 format.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:82
+#, c-format
+msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in ISO 8601 format."
+msgstr "Sadržaj elementa â??%sâ?? (â??%sâ??) nije bio u formatu ISO 8601."
+
+#. Translators: the first parameter is the name of an XML property, the second is the name of an XML element
+#. * (including the angle brackets ("<" and ">")) to which the property belongs, and the third is the unknown value.
+#. *
+#. * For example:
+#. *  The value of the @time property of a <media:group/media:thumbnail> element ("00:01:42.500") was unknown.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:102
+#, c-format
+msgid "The value of the %s property of a %s element (\"%s\") was unknown."
+msgstr "Vrednost svojstva â??%sâ?? elementa â??%sâ?? (â??%sâ??) je nepoznata."
+
+#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")),
+#. * and the second parameter is the unknown content of that element.
+#. *
+#. * For example:
+#. *  The content of a <gphoto:access> element ("protected") was unknown.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:120
+#, c-format
+msgid "The content of a %s element (\"%s\") was unknown."
+msgstr "Sadržaj elementa â??%sâ?? (â??%sâ??) je nepoznat."
+
+#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")),
+#. * and the second is the name of an XML property which it should have contained.
+#. *
+#. * For example:
+#. *  A required property of a <entry/gAcl:role> element (@value) was not present.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:140
+#, c-format
+msgid "A required property of a %s element (%s) was not present."
+msgstr "Potrebno svojstvo elementa â??%sâ?? (â??%sâ??) nije bilo prisutno."
+
+#. Translators: the first two parameters are the names of XML properties of an XML element given in the third
+#. * parameter (including the angle brackets ("<" and ">")).
+#. *
+#. * For example:
+#. *  Values were present for properties @rel and @label of a <entry/gContact:relation> element when only one of the
+#. *  two is allowed.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:163
+#, c-format
+msgid ""
+"Values were present for properties %s and %s of a %s element when only one "
+"of the two is allowed."
+msgstr ""
+"Bile su prisutne vrednosti za svojstva â??%sâ?? i â??%sâ?? elementa â??%sâ?? kada je "
+"samo jedna dozvoljena."
+
+#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
+#. *
+#. * For example:
+#. *  A required element (<entry/title>) was not present.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:182
+#, c-format
+msgid "A required element (%s) was not present."
+msgstr "Potreban element (%s) nije bio prisutan."
+
+#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
+#. *
+#. * For example:
+#. *  A singleton element (<feed/title>) was duplicated.
+#: ../gdata/gdata-parser.c:197
+#, c-format
+msgid "A singleton element (%s) was duplicated."
+msgstr "Singleton element (%s) je duplirani."
+
+#: ../gdata/gdata-service.c:430
+msgid "The server returned a malformed response."
+msgstr "Server je vratio neispravan odgovor."
+
+#: ../gdata/gdata-service.c:473
+#, c-format
+msgid "Cannot connect to the service's server."
+msgstr "Ne mogu da se povežem na server usluge."
+
+#: ../gdata/gdata-service.c:478
+#, c-format
+msgid "Cannot connect to the proxy server."
+msgstr "Ne mogu da se povežem na posredniÄ?ki server."
+
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:484
+#, c-format
+msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s"
+msgstr ""
+"Neispravna adresa ili zaglavlje zahteva, ili nepodržan nestandardan "
+"parametar: %s"
+
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:490
+#, c-format
+msgid "Authentication required: %s"
+msgstr "Potrebno je potvrÄ?ivanje identiteta: %s"
+
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:495
+#, c-format
+msgid "The requested resource was not found: %s"
+msgstr "Traženi resurs nije pronaÄ?en: %s"
+
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:501
+#, c-format
+msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
+msgstr "Unos je izmenjena od kada je preuzet: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:515
+#, c-format
+msgid "Error code %u when authenticating: %s"
+msgstr "Kôd greÅ¡ke %u prilikom potvrÄ?ivanja identiteta: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:521
+#, c-format
+msgid "Error code %u when querying: %s"
+msgstr "Kôd greške %u prilikom propitivanja: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:527
+#, c-format
+msgid "Error code %u when inserting an entry: %s"
+msgstr "Kôd greške %u prilikom umetanja unosa: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:533
+#, c-format
+msgid "Error code %u when updating an entry: %s"
+msgstr "Kôd greške %u prilikom ažuriranja unosa: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:539
+#, c-format
+msgid "Error code %u when deleting an entry: %s"
+msgstr "Kôd greške %u prilikom brisanja unosa: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:545
+#, c-format
+msgid "Error code %u when downloading: %s"
+msgstr "Kôd greške %u prilikom preuzimanja: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:551
+#, c-format
+msgid "Error code %u when uploading: %s"
+msgstr "Kôd greške %u prilikom slanja: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is a HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: ../gdata/gdata-service.c:557
+#, c-format
+msgid "Error code %u when running a batch operation: %s"
+msgstr "Kd greške %u prilikom pokretanja serijske operacije: %s"
+
+#: ../gdata/gdata-service.c:686
+msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in."
+msgstr "STOPKA mora biti popunjena da biste se prijavili."
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-service.c:721
+#, c-format
+msgid "This account requires an application-specific password. (%s)"
+msgstr "Ovaj nalog zahteva razliÄ?itu lozinku u zavisnosti od programa. (%s)"
+
+#: ../gdata/gdata-service.c:728
+msgid "Your username or password were incorrect."
+msgstr "VaÅ¡e korisniÄ?ko ime ili lozinka su netaÄ?ni."
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-service.c:747
+#, c-format
+msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)"
+msgstr "Adresa e-pošte vašeg naloga nije proverena. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-service.c:752
+#, c-format
+msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)"
+msgstr "Niste se složili sa odredbama i uslovima usluge. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-service.c:758
+#, c-format
+msgid ""
+"This account has been migrated. Please log in online to receive your new "
+"username and password. (%s)"
+msgstr ""
+"Ovaj nalog je premešten. Prijavite se na mreži da primite vaše novo "
+"korisniÄ?ko ime i lozinku. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-service.c:763
+#, c-format
+msgid "This account has been deleted. (%s)"
+msgstr "Ovaj nalog je izbrisan. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-service.c:768
+#, c-format
+msgid "This account has been disabled. (%s)"
+msgstr "Ovaj nalog je onemoguÄ?en. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-service.c:773
+#, c-format
+msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)"
+msgstr "Pristup ovog naloga ovom servisu je onemoguÄ?en. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is a URI for further information.
+#: ../gdata/gdata-service.c:778
+#, c-format
+msgid "This service is not available at the moment. (%s)"
+msgstr "Tražena usluga nije dostupna u ovom trenutku. (%s)"
+
+#. Translators: the parameter is the URI which is invalid.
+#: ../gdata/gdata-service.c:1083
+#, c-format
+msgid "Invalid redirect URI: %s"
+msgstr "Neispravna adresa preusmeravanja: %s"
+
+#: ../gdata/gdata-service.c:1659
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:490
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:778
+msgid "The entry has already been inserted."
+msgstr "Unos je veÄ? umetnut."
+
+#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets
+#. * ("<" and ">"), and the second parameter is the erroneous value (which was not in hexadecimal
+#. * RGB format).
+#. *
+#. * For example:
+#. *  The content of a <entry/gCal:color> element ("00FG56") was not in hexadecimal RGB format.
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-calendar.c:385
+#, c-format
+msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format."
+msgstr "Sadržaj elementa â??%sâ?? (â??%sâ??) nije u heksadecimalnom RGB formatu."
+
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:281
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:326
+msgid "You must be authenticated to query all calendars."
+msgstr "Morate da potvrdite identitet da biste propitali sve kalendare."
+
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:368
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:413
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:454
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:510
+msgid "You must be authenticated to query your own calendars."
+msgstr "Morate da potvrdite identitet da biste propitali vaÅ¡e liÄ?ne kalendare."
+
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:463
+#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:519
+msgid "The calendar did not have a content URI."
+msgstr "Kalendar nema adresu sadržaja."
+
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:229
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:275
+msgid "You must be authenticated to query contacts."
+msgstr "Morate da potvrdite identitet da biste propitali kontakte."
+
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:384
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:430
+msgid "You must be authenticated to query contact groups."
+msgstr "Morate da potvrdite identitet da biste propitali grupe kontakta."
+
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:466
+msgid "The group has already been inserted."
+msgstr "Grupa je veÄ? umetnuta."
+
+#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:472
+msgid "You must be authenticated to insert a group."
+msgstr "Morate da potvrdite identitet da biste umetnuli grupu."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:274
+msgid "You must be authenticated to download documents."
+msgstr "Morate da potvrdite identitet da biste preuzeli dokumenta."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:369
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:420
+msgid "You must be authenticated to query documents."
+msgstr "Morate da potvrdite identitet da biste propitali dokumenta."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:527
+msgid "You must be authenticated to upload documents."
+msgstr "Morate da potvrdite identitet da biste poslali dokumenta."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:533
+msgid "The document has already been uploaded."
+msgstr "Dokument je veÄ? otpremljen."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:587
+msgid "You must be authenticated to update documents."
+msgstr "Morate da potvrdite identitet da biste ažurirali dokumenta."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:650
+#, c-format
+msgid ""
+"The content type of the supplied document ('%s') could not be recognized."
+msgstr "Ne mogu prepoznati vrstu sadržaja isporuÄ?enog dokumenta (â??%sâ??)."
+
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:698
+#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:882
+msgid "You must be authenticated to move documents and folders."
+msgstr ""
+"Morate da potvrdite identitet da biste premeštali dokumenta i fascikle."
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:210
+msgid "You must specify a username or be authenticated to query a user."
+msgstr ""
+"Morate da navedete korisniÄ?ko ime ili da potvrdite identitet da biste "
+"propitali korisnika."
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:264
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:319
+msgid "Query parameter not allowed for albums."
+msgstr "Parametar upita nije dozvoljen za albume."
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:271
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:327
+msgid "You must specify a username or be authenticated to query all albums."
+msgstr ""
+"Morate da navedete korisniÄ?ko ime ili da potvrdite identitet da biste "
+"propitali sve albume."
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:345
+msgid "The album did not have a feed link."
+msgstr "Album nije imao vezu napajanja."
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:496
+msgid "You must be authenticated to upload a file."
+msgstr "Morate da potvrdite identitet da biste poslali datoteku."
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:573
+msgid "The album has already been inserted."
+msgstr "Album je veÄ? umetnut."
+
+#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:579
+msgid "You must be authenticated to insert an album."
+msgstr "Morate da potvrdite identitet da biste umetnuli album."
+
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:416
+#, c-format
+msgid "This service is not available at the moment."
+msgstr "Ova usluga nije dostupna u ovom trenutku."
+
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:421
+#, c-format
+msgid "You must be authenticated to do this."
+msgstr "Morate da potvrdite identitet da biste uradili ovo."
+
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:426
+#, c-format
+msgid ""
+"You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try "
+"again."
+msgstr ""
+"Napravili ste previÅ¡e API poziva nedavno. SaÄ?ekajte nekoliko minuta i "
+"pokušajte ponovo."
+
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:429
+#, c-format
+msgid ""
+"You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try again."
+msgstr ""
+"PrekoraÄ?ili ste vaÅ¡u kvotu unosa. IzbriÅ¡ite neke stavke i pokuÅ¡ajte "
+"ponovo."
+
+#. Translators: the first parameter is an error code, which is a coded string.
+#. * The second parameter is an error domain, which is another coded string.
+#. * The third parameter is the location of the error, which is either a URI or an XPath.
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:436
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:442
+#, c-format
+msgid ""
+"Unknown error code \"%s\" in domain \"%s\" received with location \"%s\"."
+msgstr "Primio sam nepoznat kôd greÅ¡ke â??%sâ?? u domenu â??%sâ?? sa lokacijom â??%sâ??."
+
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:460
+#, c-format
+msgid "Unknown and unparsable error received."
+msgstr "Primio sam nepoznatu i neraÅ¡Ä?lanjivu greÅ¡ku."
+
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:682
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:729
+msgid "The video did not have a related videos <link>."
+msgstr "Video nije imalo odgovarajuÄ?e video snimke <link> ."
+
+#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:784
+msgid "You must be authenticated to upload a video."
+msgstr "Morate da potvrdite identitet da biste poslali video snimak."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]