[vinagre] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- From: Chao-Hsiung Liao <chliao src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [vinagre] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- Date: Wed, 30 Mar 2011 13:40:01 +0000 (UTC)
commit 1cf0dc30fbff2b09334166a46588b8b23cb29567
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date: Wed Mar 30 21:39:54 2011 +0800
Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
po/zh_HK.po | 384 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
po/zh_TW.po | 400 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
2 files changed, 476 insertions(+), 308 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 0a66b11..8bc569f 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -7,10 +7,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: vinagre 2.31.6\n"
+"Project-Id-Version: vinagre 2.91.93\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-23 14:45+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-23 14:45+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-30 21:39+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-30 21:39+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
"Language: \n"
@@ -19,22 +19,75 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../data/GNOME_VinagreApplet.xml.h:1
-msgid "_About"
-msgstr "é??æ?¼(_A)"
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Active plugins"
+msgstr "使ç?¨ä¸å¤?æ??ç¨?å¼?"
-#: ../data/GNOME_VinagreApplet.xml.h:2 ../vinagre/vinagre-ui.h:37
-msgid "_Help"
-msgstr "æ±?å?©(_H)"
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"List of active plugins. It contains the \"Location\" of the active plugins. "
+"See the .vinagre-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given "
+"plugin."
+msgstr "å?¯ç?¨ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ç??æ¸?å?®ã??é??å??æ?¬å?¯ç?¨ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ç??ã??ä½?ç½®ã??ã??å??é?± .vinagre-plugin æª?ä¾?å??å¾?ç?¹å®?ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ç??ã??ä½?ç½®ã??ã??"
+
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Maximum number of history items in connect dialog"
+msgstr "é?£ç·?å°?話ç??æ??æ·å?²ç´?é??é ?ç?®ç??æ??大æ?¸é??"
+
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Set to \"false\" to disable menu shortcuts. Set to \"true\" to enable them. "
+"Note that if they are enabled, those keys will be intercepted by the menu "
+"and will not be sent to the remote host."
+msgstr "è¨ç?ºã??falseã??æ??å??ç?¨é?¸å?®æ?·å¾?é?µã??è¨ç?ºã??trueã??å??æ??å??ç?¨å®?å??ã??注æ??å¦?æ??å??ç?¨å®?å??ï¼?é??äº?æ?·å¾?é?µæ??被é?¸å?®æ??æ?ªï¼?è??ä¸?æ??å?³é??è?³é? 端主æ©?ã??"
+
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:5
+msgid ""
+"Set to \"true\" to always show the tabs. Set to \"false\" to only show the "
+"tabs when there is more than one active connection."
+msgstr "è¨ç?ºã??trueã??å??æ°¸é? 顯示å??é ?ã??è¨ç?ºã??falseã??å??å?ªæ??å?¨å??æ??使ç?¨ä¸?å??以ä¸?ç??é?£ç·?æ??顯示å??é ?ã??"
+
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:6
+msgid ""
+"Set to \"true\" to always start the program listening for reverse "
+"connections."
+msgstr "è¨å®?ç?ºã??trueã??å??å??å??ç¨?å¼?æ??æ°¸é? æ??è?½å??å??å??é?£ç·?ã??"
+
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Specifies the maximum number of items in the host dropdown entry."
+msgstr "æ??å®?å?¨ä¸»æ©?ä¸?æ??å¼?é ?ç?®ä¸æ??顯示é ?ç?®ç??æ??大æ?¸ç?®ã??"
+
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:8
+msgid ""
+"When connecting to a host, the client can say to the server to leave other "
+"clients connected or to drop the existent connections. Set the value to true "
+"to share the desktop with the other clients."
+msgstr "ç?¶é?£ç·?å?°ä¸»æ©?æ??ï¼?æ¤å®¢æ?¶ç«¯ç¨?å¼?å?¯ä»¥è¦?æ±?該伺æ??å?¨ä¿?ç??å?¶ä»?å·²é?£ç·?ç??客æ?¶ç«¯æ??è??ä¸æ?·æ?¢å?ç??é?£ç·?ã??å°?é??å??æ?¸å?¼è¨ç?º true å?¯ä»¥è??å?¶ä»?客æ?¶ç«¯ç¨?å¼?å?±å??使ç?¨æ¡?é?¢ã??"
+
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Whether we should leave other clients connected"
+msgstr "æ?¯å?¦ä¿?ç??å?¶ä»?å·²é?£ç·?ç??客æ?¶ç«¯ç¨?å¼?"
+
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"Whether we should show tabs even when there is only one active connection"
+msgstr "æ?¯å?¦è¦?å?¨å?ªä½¿ç?¨ä¸?å??é?£ç·?æ??顯示å??é ?"
+
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Whether we should show the menu accelerators (shortcut keys)"
+msgstr "æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºé?¸å?®å? é??é?µï¼?æ?·å¾?é?µï¼?"
+
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Whether we should start the program listening for reverse connections"
+msgstr "æ?¯å?¦å??å??ç¨?å¼?以è?½å??å??å??é?£ç·?"
#: ../data/vinagre.desktop.in.in.h:1 ../data/vinagre-file.desktop.in.in.h:1
msgid "Access remote desktops"
msgstr "å?å??é? 端æ¡?é?¢"
#: ../data/vinagre.desktop.in.in.h:2 ../data/vinagre-file.desktop.in.in.h:2
-#: ../vinagre/GNOME_VinagreApplet.server.in.in.h:2
-#: ../vinagre/vinagre-applet.c:440 ../vinagre/vinagre-applet.c:492
-#: ../vinagre/vinagre-main.c:130
+#: ../vinagre/vinagre-applet.c:327 ../vinagre/vinagre-applet.c:339
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:128
msgid "Remote Desktop Viewer"
msgstr "é? 端æ¡?é?¢æª¢è¦?å?¨"
@@ -47,7 +100,7 @@ msgid "Authentication is required"
msgstr "é??è¦?é©?è?"
#. setup label
-#: ../data/vinagre.ui.h:3 ../vinagre/vinagre-fav.c:855
+#: ../data/vinagre.ui.h:3 ../vinagre/vinagre-fav.c:860
msgid "Bookmarks"
msgstr "�籤"
@@ -65,7 +118,7 @@ msgstr "è³?æ??夾"
#: ../data/vinagre.ui.h:7 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:53
#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-tab.c:49 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:148
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:407
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:138 ../vinagre/vinagre-fav.c:406
msgid "Host:"
msgstr "主��"
@@ -118,7 +171,7 @@ msgstr "主�(_H):"
msgid "_Name:"
msgstr "å??稱(_N):"
-#: ../data/vinagre.ui.h:22
+#: ../data/vinagre.ui.h:22 ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:295
msgid "_Password:"
msgstr "�碼(_P):"
@@ -135,72 +188,6 @@ msgstr "è¨?ä½?é??å??è?æ?¸(_R)"
msgid "_Username:"
msgstr "使ç?¨è??å??稱(_U):"
-#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:1
-msgid "Active plugins"
-msgstr "使ç?¨ä¸å¤?æ??ç¨?å¼?"
-
-#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:2
-msgid ""
-"List of active plugins. It contains the \"Location\" of the active plugins. "
-"See the .vinagre-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given "
-"plugin."
-msgstr "å?¯ç?¨ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ç??æ¸?å?®ã??é??å??æ?¬å?¯ç?¨ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ç??ã??ä½?ç½®ã??ã??å??é?± .vinagre-plugin æª?ä¾?å??å¾?ç?¹å®?ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ç??ã??ä½?ç½®ã??ã??"
-
-#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:3
-msgid "Maximum number of history items in connect dialog"
-msgstr "é?£ç·?å°?話ç??æ??æ·å?²ç´?é??é ?ç?®ç??æ??大æ?¸é??"
-
-#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:4
-msgid ""
-"Set to \"false\" to disable menu shortcuts. Set to \"true\" to enable them. "
-"Note that if they are enabled, those keys will be intercepted by the menu "
-"and will not be sent to the remote host."
-msgstr "è¨ç?ºã??falseã??æ??å??ç?¨é?¸å?®æ?·å¾?é?µã??è¨ç?ºã??trueã??å??æ??å??ç?¨å®?å??ã??注æ??å¦?æ??å??ç?¨å®?å??ï¼?é??äº?æ?·å¾?é?µæ??被é?¸å?®æ??æ?ªï¼?è??ä¸?æ??å?³é??è?³é? 端主æ©?ã??"
-
-#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:5
-msgid ""
-"Set to \"true\" to always show the tabs. Set to \"false\" to only show the "
-"tabs when there is more than one active connection."
-msgstr "è¨ç?ºã??trueã??å??æ°¸é? 顯示å??é ?ã??è¨ç?ºã??falseã??å??å?ªæ??å?¨å??æ??使ç?¨ä¸?å??以ä¸?ç??é?£ç·?æ??顯示å??é ?ã??"
-
-#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:6
-msgid ""
-"Set to \"true\" to always start the program listening for reverse "
-"connections."
-msgstr "è¨å®?ç?ºã??trueã??å??å??å??ç¨?å¼?æ??æ°¸é? æ??è?½å??å??å??é?£ç·?ã??"
-
-#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:7
-msgid "Specifies the maximum number of items in the host dropdown entry."
-msgstr "æ??å®?å?¨ä¸»æ©?ä¸?æ??å¼?é ?ç?®ä¸æ??顯示é ?ç?®ç??æ??大æ?¸ç?®ã??"
-
-#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:8
-msgid "The handler for \"vnc://\" URLs"
-msgstr "ã??vnc://ã??網å??ç??è??ç??ç¨?å¼?"
-
-#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:9
-msgid ""
-"When connecting to a host, the client can say to the server to leave other "
-"clients connected or to drop the existent connections. Set the value to true "
-"to share the desktop with the other clients."
-msgstr "ç?¶é?£ç·?å?°ä¸»æ©?æ??ï¼?æ¤å®¢æ?¶ç«¯ç¨?å¼?å?¯ä»¥è¦?æ±?該伺æ??å?¨ä¿?ç??å?¶ä»?å·²é?£ç·?ç??客æ?¶ç«¯æ??è??ä¸æ?·æ?¢å?ç??é?£ç·?ã??å°?é??å??æ?¸å?¼è¨ç?º true å?¯ä»¥è??å?¶ä»?客æ?¶ç«¯ç¨?å¼?å?±å??使ç?¨æ¡?é?¢ã??"
-
-#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:10
-msgid "Whether we should leave other clients connected"
-msgstr "æ?¯å?¦ä¿?ç??å?¶ä»?å·²é?£ç·?ç??客æ?¶ç«¯ç¨?å¼?"
-
-#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:11
-msgid ""
-"Whether we should show tabs even when there is only one active connection"
-msgstr "æ?¯å?¦è¦?å?¨å?ªä½¿ç?¨ä¸?å??é?£ç·?æ??顯示å??é ?"
-
-#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:12
-msgid "Whether we should show the menu accelerators (shortcut keys)"
-msgstr "æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºé?¸å?®å? é??é?µï¼?æ?·å¾?é?µï¼?"
-
-#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:13
-msgid "Whether we should start the program listening for reverse connections"
-msgstr "æ?¯å?¦å??å??ç¨?å¼?以è?½å??å??å??é?£ç·?"
-
#: ../data/vinagre-mime.xml.in.h:1
msgid "Remote Desktop (VNC) file"
msgstr "é? 端æ¡?é?¢(VNC)æ??件"
@@ -238,6 +225,7 @@ msgstr "é?¸æ??æ?§ç??ã??å¦?æ??ä¿?æ??空ç?½ï¼?æ??使ç?¨ä½ ç??使ç?¨è??å??稱ã??å?¦
#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:54 ../plugins/ssh/vinagre-ssh-tab.c:50
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:149
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:139
msgid "Port:"
msgstr "é?£æ?¥å? :"
@@ -248,10 +236,10 @@ msgstr "å?·è¡? rdesktop æ??å?ºç?¾é?¯èª¤"
#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:124 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:366
#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:492
#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:135
-#: ../vinagre/vinagre-cache-prefs.c:56 ../vinagre/vinagre-commands.c:173
-#: ../vinagre/vinagre-connect.c:492 ../vinagre/vinagre-fav.c:767
+#: ../vinagre/vinagre-cache-prefs.c:56 ../vinagre/vinagre-commands.c:170
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:492 ../vinagre/vinagre-fav.c:772
#: ../vinagre/vinagre-options.c:76 ../vinagre/vinagre-options.c:94
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:278 ../vinagre/vinagre-window.c:750
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:278 ../vinagre/vinagre-window.c:751
msgid "Unknown error"
msgstr "ä¸?æ??ç??é?¯èª¤"
@@ -308,6 +296,7 @@ msgid "Access Unix/Linux, Windows and other machines."
msgstr "å?å?? Unix/Linuxã??Windows å??å?¶ä»?é?»è?¦ã??"
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:145
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:100
msgid "Could not parse the file."
msgstr "ç?¡æ³?解æ??該æª?æ¡?ã??"
@@ -326,13 +315,17 @@ msgid "VNC Options"
msgstr "VNC é?¸é ?"
#. View only check button
+#. View only check button - not fully ready on spice-gtk side
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:265
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:624
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:222
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:506
msgid "_View only"
msgstr "å?ªæ??檢è¦?(_V)"
#. Scaling check button
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:273
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:246
msgid "_Scaling"
msgstr "縮�(_S)"
@@ -375,23 +368,28 @@ msgstr "極ä½?è?²å½© (3 ä½?å??)"
#. Translators: the whole sentence will be: Use host <hostname> as a SSH tunnel
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:331
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:257
msgid "Use h_ost"
msgstr "使�主�(_O)"
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:340
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:266
msgid "hostname or user hostname"
msgstr "主æ©?å??稱 æ?? 使ç?¨è?? 主æ©?å??稱"
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:341
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:267
msgid "Supply an alternative port using colon"
msgstr "使ç?¨å??è??æ??ä¾?å?¥ç??é?£æ?¥å? "
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:342
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:268
msgid "For instance: joe domain com:5022"
msgstr "���joe domain com:5022"
#. Translators: the whole sentence will be: Use host <hostname> as a SSH tunnel
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:348
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:274
msgid "as a SSH tunnel"
msgstr "å??ç?º SSH ç©¿é?§"
@@ -409,14 +407,18 @@ msgid "Dimensions:"
msgstr "尺寸:"
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:295
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:251
msgid "Error creating the SSH tunnel"
msgstr "建ç«? SSH ç©¿é?§æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:296 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:307
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:252
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:264
msgid "Unknown reason"
msgstr "ä¸?æ??ç??å??å? "
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:306
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:263
msgid "Error connecting to host."
msgstr "é?£ç·?å?°ä¸»æ©?æ??é?¯èª¤ã??"
@@ -443,10 +445,12 @@ msgid "A password is required in order to access this machine."
msgstr "ç?ºäº?å?å??é??å??é?»è?¦é??è¦?å¯?碼ã??"
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:595
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:465
msgid "S_caling"
msgstr "縮�(_C)"
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:596
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:466
msgid "Fits the remote screen into the current window size"
msgstr "è®?é? 端è?¢å¹?è?½ç¬¦å??ç?®å??ç??è¦?çª?大å°?"
@@ -459,6 +463,7 @@ msgid "Keeps the screen aspect ratio when using scaling"
msgstr "使ç?¨ç¸®æ?¾æ??ä¿?æ??è?¢å¹?é?·å¯¬æ¯?"
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:625
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:507
msgid "Does not send mouse and keyboard events"
msgstr "ä¸?è¦?é??å?ºæ»?é¼ è??é?µç?¤äº?件"
@@ -479,23 +484,31 @@ msgid "Requests an update of the screen"
msgstr "������"
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:675
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:530
msgid "_Send Ctrl-Alt-Del"
msgstr "å?³é?? Ctrl-Alt-Del(_S)"
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:676
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:531
msgid "Sends Ctrl+Alt+Del to the remote machine"
msgstr "å?³é?? Ctrl+Alt+Del å?°é? 端æ©?å?¨"
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:728 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:729
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:583
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:584
msgid "Scaling"
msgstr "æ£å?¨ç¸®æ?¾"
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:738 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:739
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:593
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:594
msgid "Read only"
msgstr "��"
#. Send Ctrl-alt-del
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:747 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:749
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:602
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:604
msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
msgstr "å?³é?? Ctrl-Alt-Del"
@@ -511,6 +524,7 @@ msgstr ""
"è«?é?±è®? README æª?æ¡?ï¼?é?¨é??å?¨ Vinagre è£?ï¼?以äº?解å¦?ä½?å??ç?¨é??å??å??è?½ã??"
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tunnel.c:96
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tunnel.c:96
#, c-format
msgid "Unable to find a free TCP port"
msgstr "æ?¾ä¸?å?°å?¯ç?¨ç?? TCP é?£æ?¥å? "
@@ -546,15 +560,11 @@ msgstr ""
msgid "On the port %d"
msgstr "æ?¼é?£æ?¥å? %d"
-#: ../plugins/reverse-vnc/vinagre-reverse-vnc-listener.c:162
-msgid "Incoming VNC connection arrived but there is no active window"
-msgstr "æ?? VNC é?£ç·?é?²å?¥ä½?æ?¯æ²?æ??使ç?¨ä¸ç??è¦?çª?"
-
-#: ../plugins/reverse-vnc/vinagre-reverse-vnc-listener.c:214
+#: ../plugins/reverse-vnc/vinagre-reverse-vnc-listener.c:211
msgid "Error activating reverse connections"
msgstr "使ç?¨å??å??é?£ç·?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
-#: ../plugins/reverse-vnc/vinagre-reverse-vnc-listener.c:215
+#: ../plugins/reverse-vnc/vinagre-reverse-vnc-listener.c:212
msgid ""
"The program could not find any available TCP ports starting at 5500. Is "
"there any other running program consuming all your TCP ports?"
@@ -570,6 +580,68 @@ msgid "Configure incoming VNC connections"
msgstr "è¨å®?é?£å?¥ç?? VNC é?£ç·?"
#. vim: set ts=8:
+#: ../plugins/spice/spice.plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Spice"
+msgstr "Spice"
+
+#: ../plugins/spice/spice.plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Spice support"
+msgstr "Spice ��"
+
+#. Translators: Do not translate "connection". It's the name of a group in the .spice (.ini like) file.
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:107
+msgid "The file is not a Spice one: Missing the group \"connection\"."
+msgstr "該æª?æ¡?並é?? Spice æª?æ¡?ï¼?缺å°?ç¾£çµ?ã??connectionã??ã??"
+
+#. Translators: Do not translate "host". It's the name of a key in the .spice (.ini like) file.
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:114
+msgid "The file is not a Spice one: Missing the key \"host\"."
+msgstr "該æª?æ¡?並é?? Spice æª?æ¡?ï¼?缺å°?è¨å®?é?µã??hostã??ã??"
+
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:158
+msgid "SPICE"
+msgstr "SPICE"
+
+#. Translators: This is a description of the SPICE protocol. It appears at Connect dialog.
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:160
+msgid "Access Spice desktop server"
+msgstr "å?å?? Spice æ¡?é?¢ä¼ºæ??å?¨"
+
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:209
+msgid "SPICE Options"
+msgstr "SPICE é?¸é ?"
+
+#. Resize guest check button
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:230
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:479
+msgid "_Resize guest"
+msgstr "��訪客端大�(_R)"
+
+#. Clipboard sharing check button
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:238
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:492
+msgid "_Share clipboard"
+msgstr "å??享å?ªè²¼ç°¿(_S)"
+
+#. Translators: This is the tooltip for the password field in a SPICE connection
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:300
+msgid "Optional"
+msgstr "é?¸æ??æ?§ç??"
+
+#. Translators: this is a pattern to open *.spice files in a open dialog.
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:321
+msgid "Spice Files"
+msgstr "Spice ��"
+
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:480
+msgid "Resize the screen guest to best fit"
+msgstr "å°?訪客端è?¢å¹?æ?¹è®?ç?ºæ??é?©å??ç??大å°?"
+
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:493
+msgid "Automatically share clipboard between client and guest"
+msgstr "è?ªå??å?¨å®¢æ?¶ç«¯è??訪客端ä¹?é??å??享å?ªè²¼ç°¿"
+
+#. vim: set ts=8:
#: ../plugins/reverse-vnc/reverse-vnc.ui.h:1
msgid ""
"By activating reverse connections you can access machines that are behind a "
@@ -612,23 +684,23 @@ msgstr "IM ç??æ??"
msgid "Could not communicate to Telepathy. IM Status plugin will not work."
msgstr "ç?¡æ³?é?£æ?¥å?° Telepathyã??IM ç??æ??å¤?æ??ç¨?å¼?å°?ç?¡æ³?é??ä½?ã??"
-#: ../vinagre/GNOME_VinagreApplet.server.in.in.h:1
-msgid "A menu to quickly access remote machines"
-msgstr "ç?¨ä¾?å¿«é??é?£ç·?å?°é? 端æ©?å?¨ç??é?¸å?®"
-
-#: ../vinagre/GNOME_VinagreApplet.server.in.in.h:3
-msgid "Vinagre Applet Factory"
-msgstr " Vinagre é?¢æ?¿ç¨?å¼?å·¥å» "
-
-#: ../vinagre/vinagre-applet.c:283 ../vinagre/vinagre-applet.c:366
+#: ../vinagre/vinagre-applet.c:171 ../vinagre/vinagre-applet.c:255
msgid "Could not run vinagre:"
msgstr "ç?¡æ³?å?·è¡? vinagre:"
-#: ../vinagre/vinagre-applet.c:386
+#: ../vinagre/vinagre-applet.c:275
msgid "Open Remote Desktop Viewer"
msgstr "é??å??é? 端æ¡?é?¢æª¢è¦?å?¨"
-#: ../vinagre/vinagre-applet.c:441
+#: ../vinagre/vinagre-applet.c:321 ../vinagre/vinagre-ui.h:37
+msgid "_Help"
+msgstr "æ±?å?©(_H)"
+
+#: ../vinagre/vinagre-applet.c:322
+msgid "_About"
+msgstr "é??æ?¼(_A)"
+
+#: ../vinagre/vinagre-applet.c:340
msgid "Access your bookmarks"
msgstr "å?å??ä½ ç??æ?¸ç±¤"
@@ -767,21 +839,21 @@ msgstr "æ?°å¢?è³?æ??夾"
msgid "Error while saving preferences: %s"
msgstr "ç?¶å?²å?å??好è¨å®?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../vinagre/vinagre-commands.c:119
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:122
msgid "Choose the file"
msgstr "é?¸æ??æ??件"
-#: ../vinagre/vinagre-commands.c:149
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:146
msgid "There are no supported files"
msgstr "é??è£?æ²?æ??æ?¯æ?´ç??æª?æ¡?"
-#: ../vinagre/vinagre-commands.c:150
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:147
msgid ""
"None of the active plugins support this action. Activate some plugins and "
"try again."
msgstr "使ç?¨ä¸ç??å¤?æ??ç¨?å¼?æ²?æ??æ?¯æ?´é??å??å??ä½?ã??è«?使ç?¨å?¶ä»?å¤?æ??ç¨?å¼?å¾?å??試ä¸?次ã??"
-#: ../vinagre/vinagre-commands.c:184
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:181
msgid "The following file could not be opened:"
msgid_plural "The following files could not be opened:"
msgstr[0] "ç?¡æ³?é??å??ä¸?å??æ??件ï¼?"
@@ -801,75 +873,75 @@ msgstr "å?²å?æ·å?²ç´?é??æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
msgid "Choose a Remote Desktop"
msgstr "é?¸æ??ä¸?å??é? 端æ¡?é?¢"
-#: ../vinagre/vinagre-connection.c:525 ../vinagre/vinagre-tab.c:573
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:253
+#: ../vinagre/vinagre-connection.c:524 ../vinagre/vinagre-tab.c:573
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:254
#, c-format
msgid "The protocol %s is not supported."
msgstr "æ?ªæ?¯æ?´é??è¨?å??å®? %s ã??"
-#: ../vinagre/vinagre-connection.c:633
+#: ../vinagre/vinagre-connection.c:632
msgid "Could not open the file."
msgstr "ç?¡æ³?é??å??該æª?æ¡?ã??"
-#: ../vinagre/vinagre-connection.c:657
+#: ../vinagre/vinagre-connection.c:656
msgid "The file was not recognized by any of the plugins."
msgstr "該æª?æ¡?ç?¡æ³?被任ä½?å¤?æ??ç¨?å¼?辨è?ã??"
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:570
+#: ../vinagre/vinagre-fav.c:569
msgid "_New Folder"
msgstr "æ?°å¢?è³?æ??夾(_N)"
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:571
+#: ../vinagre/vinagre-fav.c:570
msgid "Create a new folder"
msgstr "建ç«?æ?°ç??è³?æ??夾"
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:576
+#: ../vinagre/vinagre-fav.c:575
msgid "_Open bookmark"
msgstr "é??å??æ?¸ç±¤(_O)"
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:577
+#: ../vinagre/vinagre-fav.c:576
msgid "Connect to this machine"
msgstr "é?£ç·?å?°æ¤æ©?å?¨"
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:578
+#: ../vinagre/vinagre-fav.c:577
msgid "_Edit bookmark"
msgstr "編輯�籤(_E)"
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:579
+#: ../vinagre/vinagre-fav.c:578
msgid "Edit the details of selected bookmark"
msgstr "編輯æ??é?¸æ??æ?¸ç±¤ç??ç´°ç¯?"
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:580
+#: ../vinagre/vinagre-fav.c:579
msgid "_Remove from bookmarks"
msgstr "å¾?æ?¸ç±¤ä¸ç§»é?¤(_R)"
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:581
+#: ../vinagre/vinagre-fav.c:580
msgid "Remove current selected connection from bookmarks"
msgstr "å¾?æ?¸ç±¤ä¸ç§»é?¤ç?¶å??é?¸æ??ç??é?£ç·?"
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:598 ../vinagre/vinagre-window.c:409
+#: ../vinagre/vinagre-fav.c:597 ../vinagre/vinagre-window.c:408
#, c-format
msgid "Could not merge UI XML file: %s"
msgstr "ç?¡æ³?å??ä½µ UI XML æª?æ¡?ï¼?%s"
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:756
+#: ../vinagre/vinagre-fav.c:761
msgid "Invalid operation"
msgstr "ç?¡æ??ç??æ??ä½?"
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:757
+#: ../vinagre/vinagre-fav.c:762
msgid "Data received from drag&drop operation is invalid."
msgstr "å¾?æ??æ?¾æ??ä½?ä¸å??å??ç??è³?æ??æ?¯ç?¡æ??ç??ã??"
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:863
+#: ../vinagre/vinagre-fav.c:868
msgid "Hide panel"
msgstr "é?±è??é?¢æ?¿"
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:1068
+#: ../vinagre/vinagre-fav.c:1073
msgid "Hosts nearby"
msgstr "è?¨è¿?ç??主æ©?"
#. Setup command line options
-#: ../vinagre/vinagre-main.c:140
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:138
msgid "- Remote Desktop Viewer"
msgstr "- é? 端æ¡?é?¢æª¢è¦?å?¨"
@@ -894,36 +966,36 @@ msgstr "å°? mDNS ç??覽å?¨å? å?¥æ??å?? %s失æ??ã??"
msgid "Failed to browse for hosts: %s\n"
msgstr "ç??覽主æ©?失æ??ï¼?%s\n"
-#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:320
+#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:319
#, c-format
msgid "Failed to initialize mDNS browser: %s\n"
msgstr "å??å§?å?? mDNS ç??覽å?¨å¤±æ??ï¼?%s\n"
#. Translators: %s is a host name or IP address.
-#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:463
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:462
#, c-format
msgid "Connection to host %s was closed."
msgstr "å?°ä¸»æ©? %s ç??é?£ç·?å·²é??é??ã??"
-#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:465
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:464
msgid "Connection closed"
msgstr "é?£ç·?å·²é??é??"
#. Translators: %s is a host name or IP address.
-#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:484
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:483
#, c-format
msgid "Authentication for host %s has failed"
msgstr "å?°ä¸»æ©? %s ç??é©?è?失æ??"
-#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:490
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:489
msgid "Authentication failed"
msgstr "é©?è?失æ??"
-#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:528
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:527
msgid "Connecting..."
msgstr "æ£å?¨é?£ç·?â?¦"
-#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:555 ../vinagre/vinagre-tab.c:354
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:554 ../vinagre/vinagre-tab.c:354
msgid "Close connection"
msgstr "é??é??é?£ç·?"
@@ -961,7 +1033,7 @@ msgstr[1] "ç?¼ç??ä¸?å??é?¯èª¤ï¼?"
msgid "Plugin Manager"
msgstr "å¤?æ??ç¨?å¼?管ç??å?¡"
-#: ../vinagre/vinagre-prefs.c:193
+#: ../vinagre/vinagre-prefs.c:87
msgid "Cannot initialize preferences manager."
msgstr "ç?¡æ³?å??å§?å??å??好è¨å®?管ç??å?¡ã??"
@@ -1075,38 +1147,38 @@ msgstr "%s ç??ç?«é?¢å¿«ç?§"
msgid "Error saving screenshot"
msgstr "å?²å?ç?«é?¢å¿«ç?§æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:229
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:230
#, c-format
msgid "Impossible to get service property: %s"
msgstr "ä¸?å?¯è?½å??å¾?æ??å??屬æ?§ï¼?%s"
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:286
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:287
#, c-format
msgid "Impossible to create the connection: %s"
msgstr "���建����%s"
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:325
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:326
#, c-format
msgid "Impossible to accept the stream tube: %s"
msgstr "ä¸?å?¯è?½æ?¥å??串æµ?管ï¼?%s"
#. Translators: this is an error message when we fail to get the name of an empathy/telepathy buddy. %s will be replaced by the actual error message.
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:463
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:464
#, c-format
msgid "Impossible to get the contact name: %s"
msgstr "ä¸?å?¯è?½å??å¾?è?¯çµ¡äººå??稱ï¼?%s"
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:500
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:501
#, c-format
msgid "Impossible to get the avatar: %s"
msgstr "ä¸?å?¯è?½å??å¾?大é è²¼ï¼?%s"
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:521
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:522
#, c-format
msgid "%s wants to share their desktop with you."
msgstr "%s æ?³è¦?è??ä½ å??享ä»?å??ç??æ¡?é?¢ã??"
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:526
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:527
msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr "æ¡?é?¢å?±äº«é??è«?"
@@ -1246,11 +1318,11 @@ msgstr "è«?檢æ?¥å®?è£?æ?¯å?¦æ£ç¢ºã??"
msgid "Error loading UI file"
msgstr "è¼?å?¥ UI æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:288
+#: ../vinagre/vinagre-utils.c:264
msgid "Vinagre is a remote desktop viewer for the GNOME Desktop"
msgstr "Vinagre æ?¯ GNOME æ¡?é?¢ç??é? 端æ¡?é?¢æª¢è¦?å?¨"
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:291
+#: ../vinagre/vinagre-utils.c:267
msgid ""
"Vinagre is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -1258,7 +1330,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr "Vinagre æ?¯è?ªç?±è»?件ï¼?ä½ å?¯ä»¥å?¨è?ªç?±è»?件å?ºé??æ??ç?¼è¡?ç?? GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯ç??æ¢?款ä¸?é??æ?°å??ç?¼å®?å??/æ??ä¿®æ?¹å®?ï¼?ç?¡è«?æ¤è¨±å?¯ç??ç??æ?¬2ï¼?æ??è??(ä»¥ä½ ç??é?¸æ??)ä»»ä½?æ?´æ?°ç??ç??æ?¬ã??"
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:295
+#: ../vinagre/vinagre-utils.c:271
msgid ""
"Vinagre is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -1266,13 +1338,13 @@ msgid ""
"details."
msgstr "Vinagre 被ç?¼å¸?æ?¯å¸?æ??å®?è?½å¤ æ??æ??ç?¨è??ï¼?ä½?ã??æ²?æ??ä»»ä½?ä¿?è?ã??ï¼?ç??è?³æ²?æ??é?±å?«ã??å?¯é?·å?®ã??æ??è??ã??ç?¨æ?¼ç?¹å®?ç?¨é??ã??ç??ä¿?è?ã??è«?æ?¥ç?? GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯ä»¥ç?²å¾?æ?´å¤?ç´°ç¯?ã??"
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:299
+#: ../vinagre/vinagre-utils.c:275
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
msgstr "ä½ æ??該已ç¶?å??ç¨?å¼?ä¸?èµ·æ?¶å?°ä¸?份 GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è?ç??å?¯æ?¬ã??å¦?æ??é??æ²?æ??ï¼?è«?å??訪 <http://www.gnu.org/licenses/>ã??"
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:316
+#: ../vinagre/vinagre-utils.c:292
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"GNOME ç¨?å¼?ä¸æ??å??é?µä»¶è«?å£?\n"
@@ -1280,31 +1352,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Hialan Liu <hialan liu gmail com>, 2008"
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:319
+#: ../vinagre/vinagre-utils.c:295
msgid "Vinagre Website"
msgstr "Vinagre 網�"
#. Translators: %s is a protocol, like VNC or SSH
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:431
+#: ../vinagre/vinagre-utils.c:407
#, c-format
msgid "%s authentication is required"
msgstr "é??è¦? %s é©?è?"
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:438
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:439
msgid "_Recent connections"
msgstr "æ??è¿?é?£ç·?(_R)"
#. Translators: This is server:port, a statusbar tooltip when mouse is over a bookmark item on menu
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:555
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:556
#, c-format
msgid "Open %s:%d"
msgstr "é??å?? %sï¼?%d"
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:734
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:735
msgid "About menu accelerators and keyboard shortcuts"
msgstr "é??æ?¼é?¸å?®è??é?µç?¤æ?·å¾?é?µ"
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:736
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:737
msgid ""
"Vinagre comes with menu accelerators and keyboard shortcuts disabled by "
"default. The reason is to avoid the keys to be intercepted by the program, "
@@ -1321,11 +1393,23 @@ msgstr ""
"\n"
"é??å??è¨?æ?¯å?ªæ??å?ºç?¾ä¸?次ã??"
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:744 ../vinagre/vinagre-window.c:750
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:745 ../vinagre/vinagre-window.c:751
#, c-format
msgid "Error while creating the file %s: %s"
msgstr "建ç«?æª?æ¡? %s æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
+#~ msgid "The handler for \"vnc://\" URLs"
+#~ msgstr "ã??vnc://ã??網å??ç??è??ç??ç¨?å¼?"
+
+#~ msgid "Incoming VNC connection arrived but there is no active window"
+#~ msgstr "æ?? VNC é?£ç·?é?²å?¥ä½?æ?¯æ²?æ??使ç?¨ä¸ç??è¦?çª?"
+
+#~ msgid "A menu to quickly access remote machines"
+#~ msgstr "ç?¨ä¾?å¿«é??é?£ç·?å?°é? 端æ©?å?¨ç??é?¸å?®"
+
+#~ msgid "Vinagre Applet Factory"
+#~ msgstr " Vinagre é?¢æ?¿ç¨?å¼?å·¥å» "
+
#~ msgid ""
#~ "Run 'vinagre --help' to see a full list of available command line options"
#~ msgstr "å?·è¡?ã??vinagre --helpã??以æ?¥ç??å?¯ç?¨å?½ä»¤è¡?é?¸é ?ç??å®?æ?´å??表"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index c5fb912..bac6963 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,10 +7,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: vinagre 2.31.6\n"
+"Project-Id-Version: vinagre 2.91.93\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-23 14:45+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-22 21:03+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-30 21:39+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-30 14:33+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
"Language: \n"
@@ -19,22 +19,83 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../data/GNOME_VinagreApplet.xml.h:1
-msgid "_About"
-msgstr "é??æ?¼(_A)"
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Active plugins"
+msgstr "使ç?¨ä¸å¤?æ??ç¨?å¼?"
-#: ../data/GNOME_VinagreApplet.xml.h:2 ../vinagre/vinagre-ui.h:37
-msgid "_Help"
-msgstr "æ±?å?©(_H)"
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"List of active plugins. It contains the \"Location\" of the active plugins. "
+"See the .vinagre-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given "
+"plugin."
+msgstr ""
+"å?¯ç?¨ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ç??æ¸?å?®ã??é??å??æ?¬å?¯ç?¨ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ç??ã??ä½?ç½®ã??ã??å??é?± .vinagre-plugin æª?"
+"ä¾?å??å¾?ç?¹å®?ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ç??ã??ä½?ç½®ã??ã??"
+
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Maximum number of history items in connect dialog"
+msgstr "é?£ç·?å°?話ç??æ??æ·å?²ç´?é??é ?ç?®ç??æ??大æ?¸é??"
+
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Set to \"false\" to disable menu shortcuts. Set to \"true\" to enable them. "
+"Note that if they are enabled, those keys will be intercepted by the menu "
+"and will not be sent to the remote host."
+msgstr ""
+"è¨ç?ºã??falseã??æ??å??ç?¨é?¸å?®æ?·å¾?é?µã??è¨ç?ºã??trueã??å??æ??å??ç?¨å®?å??ã??注æ??å¦?æ??å??ç?¨å®?å??ï¼?é??"
+"äº?æ?·å¾?é?µæ??被é?¸å?®æ??æ?ªï¼?è??ä¸?æ??å?³é??è?³é? 端主æ©?ã??"
+
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:5
+msgid ""
+"Set to \"true\" to always show the tabs. Set to \"false\" to only show the "
+"tabs when there is more than one active connection."
+msgstr ""
+"è¨ç?ºã??trueã??å??æ°¸é? 顯示å??é ?ã??è¨ç?ºã??falseã??å??å?ªæ??å?¨å??æ??使ç?¨ä¸?å??以ä¸?ç??é?£ç·?æ??顯示"
+"å??é ?ã??"
+
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:6
+msgid ""
+"Set to \"true\" to always start the program listening for reverse "
+"connections."
+msgstr "è¨å®?ç?ºã??trueã??å??å??å??ç¨?å¼?æ??æ°¸é? æ??è?½å??å??å??é?£ç·?ã??"
+
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Specifies the maximum number of items in the host dropdown entry."
+msgstr "æ??å®?å?¨ä¸»æ©?ä¸?æ??å¼?é ?ç?®ä¸æ??顯示é ?ç?®ç??æ??大æ?¸ç?®ã??"
+
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:8
+msgid ""
+"When connecting to a host, the client can say to the server to leave other "
+"clients connected or to drop the existent connections. Set the value to true "
+"to share the desktop with the other clients."
+msgstr ""
+"ç?¶é?£ç·?å?°ä¸»æ©?æ??ï¼?æ¤å®¢æ?¶ç«¯ç¨?å¼?å?¯ä»¥è¦?æ±?該伺æ??å?¨ä¿?ç??å?¶ä»?å·²é?£ç·?ç??客æ?¶ç«¯æ??è??ä¸æ?·æ?¢"
+"å?ç??é?£ç·?ã??å°?é??å??æ?¸å?¼è¨ç?º true å?¯ä»¥è??å?¶ä»?客æ?¶ç«¯ç¨?å¼?å?±å??使ç?¨æ¡?é?¢ã??"
+
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Whether we should leave other clients connected"
+msgstr "æ?¯å?¦ä¿?ç??å?¶ä»?å·²é?£ç·?ç??客æ?¶ç«¯ç¨?å¼?"
+
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"Whether we should show tabs even when there is only one active connection"
+msgstr "æ?¯å?¦è¦?å?¨å?ªä½¿ç?¨ä¸?å??é?£ç·?æ??顯示å??é ?"
+
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Whether we should show the menu accelerators (shortcut keys)"
+msgstr "æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºé?¸å?®å? é??é?µï¼?æ?·å¾?é?µï¼?"
+
+#: ../data/org.gnome.Vinagre.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Whether we should start the program listening for reverse connections"
+msgstr "æ?¯å?¦å??å??ç¨?å¼?以è?½å??å??å??é?£ç·?"
#: ../data/vinagre.desktop.in.in.h:1 ../data/vinagre-file.desktop.in.in.h:1
msgid "Access remote desktops"
msgstr "å?å??é? 端æ¡?é?¢"
#: ../data/vinagre.desktop.in.in.h:2 ../data/vinagre-file.desktop.in.in.h:2
-#: ../vinagre/GNOME_VinagreApplet.server.in.in.h:2
-#: ../vinagre/vinagre-applet.c:440 ../vinagre/vinagre-applet.c:492
-#: ../vinagre/vinagre-main.c:130
+#: ../vinagre/vinagre-applet.c:327 ../vinagre/vinagre-applet.c:339
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:128
msgid "Remote Desktop Viewer"
msgstr "é? 端æ¡?é?¢æª¢è¦?å?¨"
@@ -47,7 +108,7 @@ msgid "Authentication is required"
msgstr "é??è¦?é©?è?"
#. setup label
-#: ../data/vinagre.ui.h:3 ../vinagre/vinagre-fav.c:855
+#: ../data/vinagre.ui.h:3 ../vinagre/vinagre-fav.c:860
msgid "Bookmarks"
msgstr "�籤"
@@ -65,7 +126,7 @@ msgstr "è³?æ??夾"
#: ../data/vinagre.ui.h:7 ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:53
#: ../plugins/ssh/vinagre-ssh-tab.c:49 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:148
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:407
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:138 ../vinagre/vinagre-fav.c:406
msgid "Host:"
msgstr "主��"
@@ -120,7 +181,7 @@ msgstr "主�(_H):"
msgid "_Name:"
msgstr "å??稱(_N):"
-#: ../data/vinagre.ui.h:22
+#: ../data/vinagre.ui.h:22 ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:295
msgid "_Password:"
msgstr "�碼(_P):"
@@ -137,80 +198,6 @@ msgstr "è¨?ä½?é??å??æ??è?(_R)"
msgid "_Username:"
msgstr "使ç?¨è??å??稱(_U):"
-#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:1
-msgid "Active plugins"
-msgstr "使ç?¨ä¸å¤?æ??ç¨?å¼?"
-
-#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:2
-msgid ""
-"List of active plugins. It contains the \"Location\" of the active plugins. "
-"See the .vinagre-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given "
-"plugin."
-msgstr ""
-"å?¯ç?¨ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ç??æ¸?å?®ã??é??å??æ?¬å?¯ç?¨ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ç??ã??ä½?ç½®ã??ã??å??é?± .vinagre-plugin æª?"
-"ä¾?å??å¾?ç?¹å®?ç??å¤?æ??ç¨?å¼?ç??ã??ä½?ç½®ã??ã??"
-
-#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:3
-msgid "Maximum number of history items in connect dialog"
-msgstr "é?£ç·?å°?話ç??æ??æ·å?²ç´?é??é ?ç?®ç??æ??大æ?¸é??"
-
-#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:4
-msgid ""
-"Set to \"false\" to disable menu shortcuts. Set to \"true\" to enable them. "
-"Note that if they are enabled, those keys will be intercepted by the menu "
-"and will not be sent to the remote host."
-msgstr ""
-"è¨ç?ºã??falseã??æ??å??ç?¨é?¸å?®æ?·å¾?é?µã??è¨ç?ºã??trueã??å??æ??å??ç?¨å®?å??ã??注æ??å¦?æ??å??ç?¨å®?å??ï¼?é??"
-"äº?æ?·å¾?é?µæ??被é?¸å?®æ??æ?ªï¼?è??ä¸?æ??å?³é??è?³é? 端主æ©?ã??"
-
-#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:5
-msgid ""
-"Set to \"true\" to always show the tabs. Set to \"false\" to only show the "
-"tabs when there is more than one active connection."
-msgstr ""
-"è¨ç?ºã??trueã??å??æ°¸é? 顯示å??é ?ã??è¨ç?ºã??falseã??å??å?ªæ??å?¨å??æ??使ç?¨ä¸?å??以ä¸?ç??é?£ç·?æ??顯示"
-"å??é ?ã??"
-
-#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:6
-msgid ""
-"Set to \"true\" to always start the program listening for reverse "
-"connections."
-msgstr "è¨å®?ç?ºã??trueã??å??å??å??ç¨?å¼?æ??æ°¸é? æ??è?½å??å??å??é?£ç·?ã??"
-
-#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:7
-msgid "Specifies the maximum number of items in the host dropdown entry."
-msgstr "æ??å®?å?¨ä¸»æ©?ä¸?æ??å¼?é ?ç?®ä¸æ??顯示é ?ç?®ç??æ??大æ?¸ç?®ã??"
-
-#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:8
-msgid "The handler for \"vnc://\" URLs"
-msgstr "ã??vnc://ã??網å??ç??è??ç??ç¨?å¼?"
-
-#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:9
-msgid ""
-"When connecting to a host, the client can say to the server to leave other "
-"clients connected or to drop the existent connections. Set the value to true "
-"to share the desktop with the other clients."
-msgstr ""
-"ç?¶é?£ç·?å?°ä¸»æ©?æ??ï¼?æ¤å®¢æ?¶ç«¯ç¨?å¼?å?¯ä»¥è¦?æ±?該伺æ??å?¨ä¿?ç??å?¶ä»?å·²é?£ç·?ç??客æ?¶ç«¯æ??è??ä¸æ?·æ?¢"
-"å?ç??é?£ç·?ã??å°?é??å??æ?¸å?¼è¨ç?º true å?¯ä»¥è??å?¶ä»?客æ?¶ç«¯ç¨?å¼?å?±å??使ç?¨æ¡?é?¢ã??"
-
-#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:10
-msgid "Whether we should leave other clients connected"
-msgstr "æ?¯å?¦ä¿?ç??å?¶ä»?å·²é?£ç·?ç??客æ?¶ç«¯ç¨?å¼?"
-
-#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:11
-msgid ""
-"Whether we should show tabs even when there is only one active connection"
-msgstr "æ?¯å?¦è¦?å?¨å?ªä½¿ç?¨ä¸?å??é?£ç·?æ??顯示å??é ?"
-
-#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:12
-msgid "Whether we should show the menu accelerators (shortcut keys)"
-msgstr "æ?¯å?¦é¡¯ç¤ºé?¸å?®å? é??é?µï¼?æ?·å¾?é?µï¼?"
-
-#: ../data/vinagre.schemas.in.in.h:13
-msgid "Whether we should start the program listening for reverse connections"
-msgstr "æ?¯å?¦å??å??ç¨?å¼?以è?½å??å??å??é?£ç·?"
-
#: ../data/vinagre-mime.xml.in.h:1
msgid "Remote Desktop (VNC) file"
msgstr "é? 端æ¡?é?¢(VNC)æ??件"
@@ -250,6 +237,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:54 ../plugins/ssh/vinagre-ssh-tab.c:50
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:149
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:139
msgid "Port:"
msgstr "é?£æ?¥å? :"
@@ -260,10 +248,10 @@ msgstr "å?·è¡? rdesktop æ??å?ºç?¾é?¯èª¤"
#: ../plugins/rdp/vinagre-rdp-tab.c:124 ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:366
#: ../vinagre/vinagre-bookmarks.c:492
#: ../vinagre/vinagre-bookmarks-migration.c:135
-#: ../vinagre/vinagre-cache-prefs.c:56 ../vinagre/vinagre-commands.c:173
-#: ../vinagre/vinagre-connect.c:492 ../vinagre/vinagre-fav.c:767
+#: ../vinagre/vinagre-cache-prefs.c:56 ../vinagre/vinagre-commands.c:170
+#: ../vinagre/vinagre-connect.c:492 ../vinagre/vinagre-fav.c:772
#: ../vinagre/vinagre-options.c:76 ../vinagre/vinagre-options.c:94
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:278 ../vinagre/vinagre-window.c:750
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:278 ../vinagre/vinagre-window.c:751
msgid "Unknown error"
msgstr "ä¸?æ??ç??é?¯èª¤"
@@ -320,6 +308,7 @@ msgid "Access Unix/Linux, Windows and other machines."
msgstr "å?å?? Unix/Linuxã??Windows å??å?¶ä»?é?»è?¦ã??"
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:145
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:100
msgid "Could not parse the file."
msgstr "ç?¡æ³?解æ??該æª?æ¡?ã??"
@@ -338,13 +327,17 @@ msgid "VNC Options"
msgstr "VNC é?¸é ?"
#. View only check button
+#. View only check button - not fully ready on spice-gtk side
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:265
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:624
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:222
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:506
msgid "_View only"
msgstr "å?ªæ??檢è¦?(_V)"
#. Scaling check button
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:273
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:246
msgid "_Scaling"
msgstr "縮�(_S)"
@@ -387,23 +380,28 @@ msgstr "極ä½?è?²å½© (3 ä½?å??)"
#. Translators: the whole sentence will be: Use host <hostname> as a SSH tunnel
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:331
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:257
msgid "Use h_ost"
msgstr "使�主�(_O)"
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:340
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:266
msgid "hostname or user hostname"
msgstr "主æ©?å??稱 æ?? 使ç?¨è?? 主æ©?å??稱"
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:341
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:267
msgid "Supply an alternative port using colon"
msgstr "使ç?¨å??è??æ??ä¾?å?¥ç??é?£æ?¥å? "
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:342
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:268
msgid "For instance: joe domain com:5022"
msgstr "���joe domain com:5022"
#. Translators: the whole sentence will be: Use host <hostname> as a SSH tunnel
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-plugin.c:348
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:274
msgid "as a SSH tunnel"
msgstr "å??ç?º SSH ç©¿é?§"
@@ -421,14 +419,18 @@ msgid "Dimensions:"
msgstr "尺寸:"
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:295
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:251
msgid "Error creating the SSH tunnel"
msgstr "建ç«? SSH ç©¿é?§æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:296 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:307
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:252
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:264
msgid "Unknown reason"
msgstr "ä¸?æ??ç??å??å? "
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:306
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:263
msgid "Error connecting to host."
msgstr "é?£ç·?å?°ä¸»æ©?æ??é?¯èª¤ã??"
@@ -455,10 +457,12 @@ msgid "A password is required in order to access this machine."
msgstr "ç?ºäº?å?å??é??å??é?»è?¦é??è¦?å¯?碼ã??"
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:595
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:465
msgid "S_caling"
msgstr "縮�(_C)"
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:596
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:466
msgid "Fits the remote screen into the current window size"
msgstr "è®?é? 端è?¢å¹?è?½ç¬¦å??ç?®å??ç??è¦?çª?大å°?"
@@ -471,6 +475,7 @@ msgid "Keeps the screen aspect ratio when using scaling"
msgstr "使ç?¨ç¸®æ?¾æ??ä¿?æ??è?¢å¹?é?·å¯¬æ¯?"
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:625
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:507
msgid "Does not send mouse and keyboard events"
msgstr "ä¸?è¦?é??å?ºæ»?é¼ è??é?µç?¤äº?件"
@@ -491,23 +496,31 @@ msgid "Requests an update of the screen"
msgstr "������"
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:675
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:530
msgid "_Send Ctrl-Alt-Del"
msgstr "å?³é?? Ctrl-Alt-Del(_S)"
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:676
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:531
msgid "Sends Ctrl+Alt+Del to the remote machine"
msgstr "å?³é?? Ctrl+Alt+Del å?°é? 端æ©?å?¨"
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:728 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:729
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:583
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:584
msgid "Scaling"
msgstr "æ£å?¨ç¸®æ?¾"
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:738 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:739
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:593
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:594
msgid "Read only"
msgstr "��"
#. Send Ctrl-alt-del
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:747 ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tab.c:749
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:602
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:604
msgid "Send Ctrl-Alt-Del"
msgstr "å?³é?? Ctrl-Alt-Del"
@@ -523,6 +536,7 @@ msgstr ""
"è«?é?±è®? README æª?æ¡?ï¼?é?¨é??å?¨ Vinagre 裡ï¼?以äº?解å¦?ä½?å??ç?¨é??å??å??è?½ã??"
#: ../plugins/vnc/vinagre-vnc-tunnel.c:96
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tunnel.c:96
#, c-format
msgid "Unable to find a free TCP port"
msgstr "æ?¾ä¸?å?°å?¯ç?¨ç?? TCP é?£æ?¥å? "
@@ -558,15 +572,11 @@ msgstr ""
msgid "On the port %d"
msgstr "æ?¼é?£æ?¥å? %d"
-#: ../plugins/reverse-vnc/vinagre-reverse-vnc-listener.c:162
-msgid "Incoming VNC connection arrived but there is no active window"
-msgstr "æ?? VNC é?£ç·?é?²å?¥ä½?æ?¯æ²?æ??使ç?¨ä¸ç??è¦?çª?"
-
-#: ../plugins/reverse-vnc/vinagre-reverse-vnc-listener.c:214
+#: ../plugins/reverse-vnc/vinagre-reverse-vnc-listener.c:211
msgid "Error activating reverse connections"
msgstr "使ç?¨å??å??é?£ç·?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
-#: ../plugins/reverse-vnc/vinagre-reverse-vnc-listener.c:215
+#: ../plugins/reverse-vnc/vinagre-reverse-vnc-listener.c:212
msgid ""
"The program could not find any available TCP ports starting at 5500. Is "
"there any other running program consuming all your TCP ports?"
@@ -584,6 +594,68 @@ msgid "Configure incoming VNC connections"
msgstr "è¨å®?é?£å?¥ç?? VNC é?£ç·?"
#. vim: set ts=8:
+#: ../plugins/spice/spice.plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Spice"
+msgstr "Spice"
+
+#: ../plugins/spice/spice.plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Spice support"
+msgstr "Spice ��"
+
+#. Translators: Do not translate "connection". It's the name of a group in the .spice (.ini like) file.
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:107
+msgid "The file is not a Spice one: Missing the group \"connection\"."
+msgstr "該æª?æ¡?並é?? Spice æª?æ¡?ï¼?缺å°?群çµ?ã??connectionã??ã??"
+
+#. Translators: Do not translate "host". It's the name of a key in the .spice (.ini like) file.
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:114
+msgid "The file is not a Spice one: Missing the key \"host\"."
+msgstr "該æª?æ¡?並é?? Spice æª?æ¡?ï¼?缺å°?è¨å®?é?µã??hostã??ã??"
+
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:158
+msgid "SPICE"
+msgstr "SPICE"
+
+#. Translators: This is a description of the SPICE protocol. It appears at Connect dialog.
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:160
+msgid "Access Spice desktop server"
+msgstr "å?å?? Spice æ¡?é?¢ä¼ºæ??å?¨"
+
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:209
+msgid "SPICE Options"
+msgstr "SPICE é?¸é ?"
+
+#. Resize guest check button
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:230
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:479
+msgid "_Resize guest"
+msgstr "��訪客端大�(_R)"
+
+#. Clipboard sharing check button
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:238
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:492
+msgid "_Share clipboard"
+msgstr "å??享å?ªè²¼ç°¿(_S)"
+
+#. Translators: This is the tooltip for the password field in a SPICE connection
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:300
+msgid "Optional"
+msgstr "é?¸æ??æ?§ç??"
+
+#. Translators: this is a pattern to open *.spice files in a open dialog.
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-plugin.c:321
+msgid "Spice Files"
+msgstr "Spice ��"
+
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:480
+msgid "Resize the screen guest to best fit"
+msgstr "å°?訪客端è?¢å¹?æ?¹è®?ç?ºæ??é?©å??ç??大å°?"
+
+#: ../plugins/spice/vinagre-spice-tab.c:493
+msgid "Automatically share clipboard between client and guest"
+msgstr "è?ªå??å?¨å®¢æ?¶ç«¯è??訪客端ä¹?é??å??享å?ªè²¼ç°¿"
+
+#. vim: set ts=8:
#: ../plugins/reverse-vnc/reverse-vnc.ui.h:1
msgid ""
"By activating reverse connections you can access machines that are behind a "
@@ -628,23 +700,23 @@ msgstr "IM ç??æ??"
msgid "Could not communicate to Telepathy. IM Status plugin will not work."
msgstr "ç?¡æ³?é?£æ?¥å?° Telepathyã??IM ç??æ??å¤?æ??ç¨?å¼?å°?ç?¡æ³?é??ä½?ã??"
-#: ../vinagre/GNOME_VinagreApplet.server.in.in.h:1
-msgid "A menu to quickly access remote machines"
-msgstr "ç?¨ä¾?å¿«é??é?£ç·?å?°é? 端æ©?å?¨ç??é?¸å?®"
-
-#: ../vinagre/GNOME_VinagreApplet.server.in.in.h:3
-msgid "Vinagre Applet Factory"
-msgstr " Vinagre é?¢æ?¿ç¨?å¼?å·¥å» "
-
-#: ../vinagre/vinagre-applet.c:283 ../vinagre/vinagre-applet.c:366
+#: ../vinagre/vinagre-applet.c:171 ../vinagre/vinagre-applet.c:255
msgid "Could not run vinagre:"
msgstr "ç?¡æ³?å?·è¡? vinagre:"
-#: ../vinagre/vinagre-applet.c:386
+#: ../vinagre/vinagre-applet.c:275
msgid "Open Remote Desktop Viewer"
msgstr "é??å??é? 端æ¡?é?¢æª¢è¦?å?¨"
-#: ../vinagre/vinagre-applet.c:441
+#: ../vinagre/vinagre-applet.c:321 ../vinagre/vinagre-ui.h:37
+msgid "_Help"
+msgstr "æ±?å?©(_H)"
+
+#: ../vinagre/vinagre-applet.c:322
+msgid "_About"
+msgstr "é??æ?¼(_A)"
+
+#: ../vinagre/vinagre-applet.c:340
msgid "Access your bookmarks"
msgstr "å?å??æ?¨ç??æ?¸ç±¤"
@@ -783,21 +855,21 @@ msgstr "æ?°å¢?è³?æ??夾"
msgid "Error while saving preferences: %s"
msgstr "ç?¶å?²å?å??好è¨å®?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
-#: ../vinagre/vinagre-commands.c:119
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:122
msgid "Choose the file"
msgstr "é?¸æ??æ??件"
-#: ../vinagre/vinagre-commands.c:149
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:146
msgid "There are no supported files"
msgstr "é??裡æ²?æ??æ?¯æ?´ç??æª?æ¡?"
-#: ../vinagre/vinagre-commands.c:150
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:147
msgid ""
"None of the active plugins support this action. Activate some plugins and "
"try again."
msgstr "使ç?¨ä¸ç??å¤?æ??ç¨?å¼?æ²?æ??æ?¯æ?´é??å??å??ä½?ã??è«?使ç?¨å?¶ä»?å¤?æ??ç¨?å¼?å¾?å??試ä¸?次ã??"
-#: ../vinagre/vinagre-commands.c:184
+#: ../vinagre/vinagre-commands.c:181
msgid "The following file could not be opened:"
msgid_plural "The following files could not be opened:"
msgstr[0] "ç?¡æ³?é??å??ä¸?å??æ??件ï¼?"
@@ -817,75 +889,75 @@ msgstr "å?²å?æ·å?²ç´?é??æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
msgid "Choose a Remote Desktop"
msgstr "é?¸æ??ä¸?å??é? 端æ¡?é?¢"
-#: ../vinagre/vinagre-connection.c:525 ../vinagre/vinagre-tab.c:573
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:253
+#: ../vinagre/vinagre-connection.c:524 ../vinagre/vinagre-tab.c:573
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:254
#, c-format
msgid "The protocol %s is not supported."
msgstr "æ?ªæ?¯æ?´é??è¨?å??å®? %s ã??"
-#: ../vinagre/vinagre-connection.c:633
+#: ../vinagre/vinagre-connection.c:632
msgid "Could not open the file."
msgstr "ç?¡æ³?é??å??該æª?æ¡?ã??"
-#: ../vinagre/vinagre-connection.c:657
+#: ../vinagre/vinagre-connection.c:656
msgid "The file was not recognized by any of the plugins."
msgstr "該æª?æ¡?ç?¡æ³?被任ä½?å¤?æ??ç¨?å¼?辨è?ã??"
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:570
+#: ../vinagre/vinagre-fav.c:569
msgid "_New Folder"
msgstr "æ?°å¢?è³?æ??夾(_N)"
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:571
+#: ../vinagre/vinagre-fav.c:570
msgid "Create a new folder"
msgstr "建ç«?æ?°ç??è³?æ??夾"
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:576
+#: ../vinagre/vinagre-fav.c:575
msgid "_Open bookmark"
msgstr "é??å??æ?¸ç±¤(_O)"
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:577
+#: ../vinagre/vinagre-fav.c:576
msgid "Connect to this machine"
msgstr "é?£ç·?å?°æ¤æ©?å?¨"
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:578
+#: ../vinagre/vinagre-fav.c:577
msgid "_Edit bookmark"
msgstr "編輯�籤(_E)"
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:579
+#: ../vinagre/vinagre-fav.c:578
msgid "Edit the details of selected bookmark"
msgstr "編輯æ??é?¸æ??æ?¸ç±¤ç??ç´°ç¯?"
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:580
+#: ../vinagre/vinagre-fav.c:579
msgid "_Remove from bookmarks"
msgstr "å¾?æ?¸ç±¤ä¸ç§»é?¤(_R)"
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:581
+#: ../vinagre/vinagre-fav.c:580
msgid "Remove current selected connection from bookmarks"
msgstr "å¾?æ?¸ç±¤ä¸ç§»é?¤ç?¶å??é?¸æ??ç??é?£ç·?"
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:598 ../vinagre/vinagre-window.c:409
+#: ../vinagre/vinagre-fav.c:597 ../vinagre/vinagre-window.c:408
#, c-format
msgid "Could not merge UI XML file: %s"
msgstr "ç?¡æ³?å??ä½µ UI XML æª?æ¡?ï¼?%s"
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:756
+#: ../vinagre/vinagre-fav.c:761
msgid "Invalid operation"
msgstr "ç?¡æ??ç??æ??ä½?"
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:757
+#: ../vinagre/vinagre-fav.c:762
msgid "Data received from drag&drop operation is invalid."
msgstr "å¾?æ??æ?¾æ??ä½?ä¸å??å??ç??è³?æ??æ?¯ç?¡æ??ç??ã??"
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:863
+#: ../vinagre/vinagre-fav.c:868
msgid "Hide panel"
msgstr "é?±è??é?¢æ?¿"
-#: ../vinagre/vinagre-fav.c:1068
+#: ../vinagre/vinagre-fav.c:1073
msgid "Hosts nearby"
msgstr "è?¨è¿?ç??主æ©?"
#. Setup command line options
-#: ../vinagre/vinagre-main.c:140
+#: ../vinagre/vinagre-main.c:138
msgid "- Remote Desktop Viewer"
msgstr "- é? 端æ¡?é?¢æª¢è¦?å?¨"
@@ -910,36 +982,36 @@ msgstr "å°? mDNS ç??覽å?¨å? å?¥æ??å?? %s失æ??ã??"
msgid "Failed to browse for hosts: %s\n"
msgstr "ç??覽主æ©?失æ??ï¼?%s\n"
-#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:320
+#: ../vinagre/vinagre-mdns.c:319
#, c-format
msgid "Failed to initialize mDNS browser: %s\n"
msgstr "å??å§?å?? mDNS ç??覽å?¨å¤±æ??ï¼?%s\n"
#. Translators: %s is a host name or IP address.
-#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:463
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:462
#, c-format
msgid "Connection to host %s was closed."
msgstr "å?°ä¸»æ©? %s ç??é?£ç·?å·²é??é??ã??"
-#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:465
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:464
msgid "Connection closed"
msgstr "é?£ç·?å·²é??é??"
#. Translators: %s is a host name or IP address.
-#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:484
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:483
#, c-format
msgid "Authentication for host %s has failed"
msgstr "å?°ä¸»æ©? %s ç??é©?è?失æ??"
-#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:490
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:489
msgid "Authentication failed"
msgstr "é©?è?失æ??"
-#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:528
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:527
msgid "Connecting..."
msgstr "æ£å?¨é?£ç·?â?¦"
-#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:555 ../vinagre/vinagre-tab.c:354
+#: ../vinagre/vinagre-notebook.c:554 ../vinagre/vinagre-tab.c:354
msgid "Close connection"
msgstr "é??é??é?£ç·?"
@@ -977,7 +1049,7 @@ msgstr[1] "ç?¼ç??ä¸?å??é?¯èª¤ï¼?"
msgid "Plugin Manager"
msgstr "å¤?æ??ç¨?å¼?管ç??å?¡"
-#: ../vinagre/vinagre-prefs.c:193
+#: ../vinagre/vinagre-prefs.c:87
msgid "Cannot initialize preferences manager."
msgstr "ç?¡æ³?å??å§?å??å??好è¨å®?管ç??å?¡ã??"
@@ -1091,38 +1163,38 @@ msgstr "%s ç??ç?«é?¢å¿«ç?§"
msgid "Error saving screenshot"
msgstr "å?²å?ç?«é?¢å¿«ç?§æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:229
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:230
#, c-format
msgid "Impossible to get service property: %s"
msgstr "ä¸?å?¯è?½å??å¾?æ??å??屬æ?§ï¼?%s"
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:286
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:287
#, c-format
msgid "Impossible to create the connection: %s"
msgstr "���建����%s"
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:325
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:326
#, c-format
msgid "Impossible to accept the stream tube: %s"
msgstr "ä¸?å?¯è?½æ?¥å??串æµ?管ï¼?%s"
#. Translators: this is an error message when we fail to get the name of an empathy/telepathy buddy. %s will be replaced by the actual error message.
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:463
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:464
#, c-format
msgid "Impossible to get the contact name: %s"
msgstr "ä¸?å?¯è?½å??å¾?é?£çµ¡äººå??稱ï¼?%s"
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:500
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:501
#, c-format
msgid "Impossible to get the avatar: %s"
msgstr "ä¸?å?¯è?½å??å¾?大é è²¼ï¼?%s"
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:521
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:522
#, c-format
msgid "%s wants to share their desktop with you."
msgstr "%s æ?³è¦?è??æ?¨å??享ä»?å??ç??æ¡?é?¢ã??"
-#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:526
+#: ../vinagre/vinagre-tube-handler.c:527
msgid "Desktop sharing invitation"
msgstr "æ¡?é?¢å?±äº«é??è«?"
@@ -1262,11 +1334,11 @@ msgstr "è«?檢æ?¥å®?è£?æ?¯å?¦æ£ç¢ºã??"
msgid "Error loading UI file"
msgstr "è¼?å?¥ UI æª?æ¡?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:288
+#: ../vinagre/vinagre-utils.c:264
msgid "Vinagre is a remote desktop viewer for the GNOME Desktop"
msgstr "Vinagre æ?¯ GNOME æ¡?é?¢ç??é? 端æ¡?é?¢æª¢è¦?å?¨"
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:291
+#: ../vinagre/vinagre-utils.c:267
msgid ""
"Vinagre is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -1276,7 +1348,7 @@ msgstr ""
"Vinagre æ?¯è?ªç?±è»?é«?ï¼?æ?¨å?¯ä»¥å?¨è?ªç?±è»?é«?å?ºé??æ??ç?¼è¡?ç?? GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯ç??æ¢?款ä¸?é??æ?°"
"å??ç?¼å®?å??/æ??ä¿®æ?¹å®?ï¼?ç?¡è«?æ¤è¨±å?¯ç??ç??æ?¬2ï¼?æ??è??(以æ?¨ç??é?¸æ??)ä»»ä½?æ?´æ?°ç??ç??æ?¬ã??"
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:295
+#: ../vinagre/vinagre-utils.c:271
msgid ""
"Vinagre is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -1286,7 +1358,7 @@ msgstr ""
"Vinagre 被ç?¼å¸?æ?¯å¸?æ??å®?è?½å¤ æ??æ??ç?¨è??ï¼?ä½?ã??æ²?æ??ä»»ä½?ä¿?è?ã??ï¼?ç??è?³æ²?æ??é?±å?«ã??å?¯é?·"
"å?®ã??æ??è??ã??ç?¨æ?¼ç?¹å®?ç?¨é??ã??ç??ä¿?è?ã??è«?æ?¥ç?? GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯ä»¥ç?²å¾?æ?´å¤?ç´°ç¯?ã??"
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:299
+#: ../vinagre/vinagre-utils.c:275
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
@@ -1294,7 +1366,7 @@ msgstr ""
"æ?¨æ??該已ç¶?å??ç¨?å¼?ä¸?èµ·æ?¶å?°ä¸?份 GNU é??ç?¨å?¬å?±è¨±å?¯è?ç??å?¯æ?¬ã??å¦?æ??é??æ²?æ??ï¼?è«?å??訪 "
"<http://www.gnu.org/licenses/>ã??"
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:316
+#: ../vinagre/vinagre-utils.c:292
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"GNOME ç¨?å¼?ä¸æ??å??é?µä»¶è«?å£?\n"
@@ -1302,31 +1374,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Hialan Liu <hialan liu gmail com>, 2008"
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:319
+#: ../vinagre/vinagre-utils.c:295
msgid "Vinagre Website"
msgstr "Vinagre 網�"
#. Translators: %s is a protocol, like VNC or SSH
-#: ../vinagre/vinagre-utils.c:431
+#: ../vinagre/vinagre-utils.c:407
#, c-format
msgid "%s authentication is required"
msgstr "é??è¦? %s é©?è?"
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:438
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:439
msgid "_Recent connections"
msgstr "æ??è¿?é?£ç·?(_R)"
#. Translators: This is server:port, a statusbar tooltip when mouse is over a bookmark item on menu
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:555
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:556
#, c-format
msgid "Open %s:%d"
msgstr "é??å?? %sï¼?%d"
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:734
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:735
msgid "About menu accelerators and keyboard shortcuts"
msgstr "é??æ?¼é?¸å?®è??é?µç?¤æ?·å¾?é?µ"
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:736
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:737
msgid ""
"Vinagre comes with menu accelerators and keyboard shortcuts disabled by "
"default. The reason is to avoid the keys to be intercepted by the program, "
@@ -1344,11 +1416,23 @@ msgstr ""
"\n"
"é??å??è¨?æ?¯å?ªæ??å?ºç?¾ä¸?次ã??"
-#: ../vinagre/vinagre-window.c:744 ../vinagre/vinagre-window.c:750
+#: ../vinagre/vinagre-window.c:745 ../vinagre/vinagre-window.c:751
#, c-format
msgid "Error while creating the file %s: %s"
msgstr "建ç«?æª?æ¡? %s æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s"
+#~ msgid "The handler for \"vnc://\" URLs"
+#~ msgstr "ã??vnc://ã??網å??ç??è??ç??ç¨?å¼?"
+
+#~ msgid "Incoming VNC connection arrived but there is no active window"
+#~ msgstr "æ?? VNC é?£ç·?é?²å?¥ä½?æ?¯æ²?æ??使ç?¨ä¸ç??è¦?çª?"
+
+#~ msgid "A menu to quickly access remote machines"
+#~ msgstr "ç?¨ä¾?å¿«é??é?£ç·?å?°é? 端æ©?å?¨ç??é?¸å?®"
+
+#~ msgid "Vinagre Applet Factory"
+#~ msgstr " Vinagre é?¢æ?¿ç¨?å¼?å·¥å» "
+
#~ msgid ""
#~ "Run 'vinagre --help' to see a full list of available command line options"
#~ msgstr "å?·è¡?ã??vinagre --helpã??以æ?¥ç??å?¯ç?¨å?½ä»¤è¡?é?¸é ?ç??å®?æ?´å??表"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]