[vino] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- From: Chao-Hsiung Liao <chliao src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [vino] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- Date: Wed, 30 Mar 2011 13:42:35 +0000 (UTC)
commit 069b1d4a67ae454d5317857fdea0afe66416eebe
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date: Wed Mar 30 21:42:28 2011 +0800
Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
po/zh_HK.po | 526 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
po/zh_TW.po | 579 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
2 files changed, 545 insertions(+), 560 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index bcdcce1..05dbdbf 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -6,11 +6,11 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: vino 2.32.2\n"
+"Project-Id-Version: vino 2.99.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-23 14:49+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-23 14:49+0800\n"
-"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-30 21:42+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-30 21:42+0800\n"
+"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,13 +22,9 @@ msgstr ""
#: ../capplet/vino-message-box.c:54
#, c-format
msgid "There was an error showing the URL \"%s\""
-msgstr "顯示網æ¢ã??%sã??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
+msgstr "顯示網å??ã??%sã??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
-#: ../capplet/vino-preferences.c:197 ../capplet/vino-preferences.c:1000
-msgid "Checking the connectivity of this machine..."
-msgstr "æ£å?¨æª¢æ?¥é??å??æ©?å?¨ç??é?£ç·?è?½å??â?¦"
-
-#: ../capplet/vino-preferences.c:804
+#: ../capplet/vino-preferences.c:245
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help:\n"
@@ -37,29 +33,27 @@ msgstr ""
"顯示說æ??æ??件æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?\n"
"%s"
-#: ../capplet/vino-preferences.c:834
+#: ../capplet/vino-preferences.c:278
+msgid "Checking the connectivity of this machine..."
+msgstr "æ£å?¨æª¢æ?¥é??å??æ©?å?¨ç??é?£ç·?è?½å??â?¦"
+
+#: ../capplet/vino-preferences.c:298
msgid "Your desktop is only reachable over the local network."
msgstr "ä½ ç??æ¡?é?¢å?ªè?½é??é??å??å??網絡使ç?¨ã??"
-#: ../capplet/vino-preferences.c:854 ../capplet/vino-preferences.c:929
+#: ../capplet/vino-preferences.c:311
msgid " or "
msgstr " æ?? "
-#: ../capplet/vino-preferences.c:859 ../capplet/vino-preferences.c:933
+#: ../capplet/vino-preferences.c:315
#, c-format
msgid "Others can access your computer using the address %s."
msgstr "å?¶ä»?人å?¯ä»¥ä½¿ç?¨ä½?å?? %s ä¾?å?å??ä½ ç??é?»è?¦ã??"
-#: ../capplet/vino-preferences.c:986
+#: ../capplet/vino-preferences.c:324
msgid "Nobody can access your desktop."
msgstr "å?¶ä»?人ä¸?è?½å?å??ä½ ç??æ¡?é?¢ã??"
-#: ../capplet/vino-preferences.c:1130 ../server/vino-server.c:164
-#: ../server/vino-server.c:194
-#, c-format
-msgid "Failed to open connection to bus: %s\n"
-msgstr "é??å??è?³ bus ç??é?£ç·?失æ??ï¼?%s\n"
-
#: ../capplet/vino-preferences.desktop.in.in.h:1
msgid "Choose how other users can remotely view your desktop"
msgstr "é?¸æ??å?¶ä»?使ç?¨è??è¦?以ä½?種æ?¹å¼?é? 端è§?ç??ä½ ç??æ¡?é?¢"
@@ -69,6 +63,162 @@ msgstr "é?¸æ??å?¶ä»?使ç?¨è??è¦?以ä½?種æ?¹å¼?é? 端è§?ç??ä½ ç??æ¡?é?¢"
msgid "Remote Desktop"
msgstr "é? 端æ¡?é?¢"
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Allowed authentication methods"
+msgstr "å??許ç??é©?è?æ?¹å¼?"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Alternative port number"
+msgstr "æ?¿ä»£é?£æ?¥å? è??"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:3
+msgid "E-mail address to which the remote desktop URL should be sent"
+msgstr "é? 端æ¡?é?¢ç?? URL æ??該å¯?é??è?³é??å??é?»é?µå?°å??"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Enable remote desktop access"
+msgstr "å??許é? 端æ¡?é?¢å?å??"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:5
+msgid ""
+"If not set, the server will listen on all network interfaces. Set this if "
+"you want that accept connections only from some specific network interface. "
+"eg: eth0, wifi0, lo, ..."
+msgstr "å¦?æ??ä¸?è¨å®?ï¼?伺æ??å?¨å°±æ??è?½å??æ??æ??ç??網絡ä»?é?¢ã??å¦?æ??ä½ å?ªæ?³æ?¥å??ä¾?è?ªç?¹å®?網絡ä»?é?¢ç??é?£ç·?å°±è¨å®?å®?ã??ä¾?å¦?ï¼?eth0ã??wifi0ã??loã??..."
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:6
+msgid ""
+"If true, allows remote access to the desktop via the RFB protocol. Users on "
+"remote machines may then connect to the desktop using a vncviewer."
+msgstr "å¦?è¨å®?ç?º trueï¼?å??許é? 端é?»è?¦ä»¥ RFB å??å®?使ç?¨æ¡?é?¢ï¼?ä¹?å¾?é? 端é?»è?¦ç??使ç?¨è??å°±å?¯ä»¥ç?¨ vncviewer é?£æ?¥å?°æ¡?é?¢ã??"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:7
+msgid ""
+"If true, remote users accessing the desktop are not allowed access until the "
+"user on the host machine approves the connection. Recommended especially "
+"when access is not password protected."
+msgstr "å¦?è¨å®?ç?º trueï¼?é?¤é??æ?¯å?¨ä¸»æ©?ç??ç?¨æ?¶å??許ï¼?å?¦å??é? 端使ç?¨è??ä¸?被å??許使ç?¨æ¡?é?¢ã??建è°ä½¿ç?¨ï¼?ç?¹å?¥æ?¯æ²?æ??å¯?碼ä¿?è·ç??æ??å½¢ä¸?ã??"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:8
+msgid ""
+"If true, remote users accessing the desktop are only allowed to view the "
+"desktop. Remote users will not be able to use the mouse or keyboard."
+msgstr "å¦?è¨å®?ç?º trueï¼?é? 端使ç?¨è??å??被å??許è§?ç??æ¡?é?¢ã??ä»?å??å°?ç?¡æ³?使ç?¨æ»?é¼ æ??é?µç?¤ã??"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:9
+msgid ""
+"If true, remote users accessing the desktop are required to support "
+"encryption. It is highly recommended that you use a client which supports "
+"encryption unless the intervening network is trusted."
+msgstr "å¦?è¨å®?ç?º trueï¼?è¦?å?å??æ¡?é?¢ç??é? 端使ç?¨è??å¿?é ?æ?¯æ?´å? å¯?ã??å¼·ç??建è°ä½¿ç?¨æ?¯æ?´å? å¯?ç??客æ?¶ç«¯ï¼?é?¤é??å?©è??é??ç??網絡æ?¯å?¯ä¿¡è³´ç??ã??"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:10
+msgid "If true, screen will be locked after the last remote client disconnect."
+msgstr "å¦?è¨å®?ç?º trueï¼?ç?«é?¢æ??å?¨æ??å¾?ç??é? 端客æ?¶ç«¯æ?·ç·?å¾?é??å®?ã??"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:11
+msgid ""
+"If true, the server will listen to another port, instead of the default "
+"(5900). The port must be specified in the 'alternative-port' key."
+msgstr "å¦?è¨å®?ç?º trueï¼?該伺æ??å?¨æ??ç?£è?½å?¶ä»?é?£æ?¥å? ï¼?è??é??é ?è¨å?¼ (5900)ã??æ¤é?£æ?¥å? å¿?é ?å?¨ã??alternative-portã??ä¸æ??å®?ã??"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:12
+msgid ""
+"If true, we will not use the XDamage extension of X.org. This extension does "
+"not work properly on some video drivers when using 3D effects. Disabling it "
+"will make vino work on these environments with a slower rendering as side "
+"effect."
+msgstr "å¦?æ??è¨ç?º trueï¼?æ??å??å°?ä¸?æ??使ç?¨ X.org ç?? XDamage 延伸å??è?½ã??é??é ?延伸å??è?½å?¨é?¨å??è¦?å??é©?å??ç¨?å¼?ä¸?使ç?¨ 3D æ??æ??æ??ç?¡æ³?æ£å¸¸é??ä½?ã??å°?å®?å??ç?¨ç??å?¯ä½?ç?¨ç?º vino å?¨é??äº?ç?°å¢?ä¸?ç??繪製é??度æ??è®?å¾?è¼?æ?¢ã??"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:13
+msgid ""
+"If true, we will use UPNP protocol to automatically forward the port used by "
+"vino in the router."
+msgstr "å¦?æ??è¨ç?º trueï¼?æ??å??æ??使ç?¨ UPNP é??è¨?å??å®?è®?è·¯ç?±å?¨è?ªå??è½?å?? vino æ??使ç?¨ç??é?£æ?¥å? ã??"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:14
+msgid "Listen on an alternative port"
+msgstr "ç?£è?½æ?¿ä»£ç??é?£æ?¥å? "
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:15
+msgid ""
+"Lists the authentication methods with which remote users may access the "
+"desktop. There are two possible authentication methods; \"vnc\" causes the "
+"remote user to be prompted for a password (the password is specified by the "
+"vnc-password key) before connecting and \"none\" which allows any remote "
+"user to connect."
+msgstr "å??å?ºé? 端使ç?¨è??å?¯ä»¥ä½¿ç?¨ç??é©?è?æ?¹å¼?ã??æ??å?©ç¨®å?¯è?½ç??é©?è?æ?¹å¼?ï¼?ä¸?æ?¯ã??vncã??ï¼?å?³å?¨é?£æ?¥å??æ??示é? 端使ç?¨è??輸å?¥å¯?碼 (æ¤å¯?碼æ?¯ç?± vnc-password è¨å®?é?µæ±ºå®?)ï¼?æ??è??æ?¯ã??noneã??ï¼?å?³å??許任ä½?é? 端使ç?¨è??é?£æ?¥ã??"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:16
+msgid "Lock the screen when last user disconnect"
+msgstr "ç?¶æ??å¾?ç??使ç?¨è??æ?·ç·?æ??é??å®?ç?«é?¢"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Network interface for listening"
+msgstr "è¦?è?½å??ç??網絡ä»?é?¢"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:18
+msgid "Only allow remote users to view the desktop"
+msgstr "å?ªå??許é? 端使ç?¨è??å?»è§?ç??æ¡?é?¢"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Password required for \"vnc\" authentication"
+msgstr "â??vncâ??é©?è?æ?¹å¼?é??è¦?å¯?碼"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Prompt the user before completing a connection"
+msgstr "å?¨å®?æ??é?£æ?¥å??æ??示使ç?¨è??"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Require encryption"
+msgstr "é??è¦?å? å¯?"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:22
+msgid ""
+"The password which the remote user will be prompted for if the \"vnc\" "
+"authentication method is used. The password specified by the key is base64 "
+"encoded. The special value of 'keyring' (which is not valid base64) means "
+"that the password is stored in the GNOME keyring."
+msgstr "å¦?æ??使ç?¨ã??vncã??é©?è?æ?¹æ³?ç??話ï¼?é? 端使ç?¨è??é??è¦?輸å?¥é??å??å¯?碼ã??æ¤å¯?碼æ?¯ç?¨ base64 編碼ç??ã??è?¥ç??å?°ç?¹æ®?ç??æ?¸å?¼ã??keyringã??(ä¸?æ?¯æ??æ??ç?? base64) 表示å¯?碼æ?¯å?²å?å?¨ GNOME å¯?碼å??å??è£?ã??"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:23
+msgid ""
+"The port which the server will listen to if the 'use-alternative-port' key "
+"is set to true. Valid values are in the range from 5000 to 50000."
+msgstr "å¦?ã??use-alternative-portã??é?µå?¼è¨ç?º true æ??ï¼?伺æ??å?¨è¦?ç?£è?½ç??é?£æ?¥å? ã??å?¯ç?¨ç??æ?¸å?¼ç¯?å??ç?º 5000 å?° 50000ã??"
+
+# (pofilter) gconf: do not translate gconf attribute: "always", "client", "never"
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:24
+msgid ""
+"This key controls the behavior of the status icon. There are three options: "
+"\"always\" - The icon will be always there; \"client\" - You will see the "
+"icon only when there is someone connected, this is the default behavior; "
+"\"never\" - Never shows the icon."
+msgstr "é??å??è¨å®?é?µæ?§å?¶äº?ç??æ??å??示ç??è¡?ç?ºã??ä¸?å?±æ??ä¸?種é?¸é ?ï¼?ã??alwaysã??(總æ?¯)â?? 總æ?¯é¡¯ç¤ºå??示ï¼?ã??clientã??(客æ?¶ç«¯) â?? å?ªå?¨æ??人é?£ç·?æ??æ??顯示å??示ï¼?é??æ?¯é ?è¨ç??è¡?ç?ºï¼?ã??neverã??(æ°¸ä¸?) â?? æ°¸é? ä¸?顯示å??示ã??"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:25
+msgid ""
+"This key specifies the e-mail address to which the remote desktop URL should "
+"be sent if the user clicks on the URL in the Remote Desktop preferences "
+"dialog."
+msgstr "å¦?æ??使ç?¨è??æ??ä¸?é? 端æ¡?é?¢å??好è¨å®?å°?話æ?¹å¡?ä¸ç?? URLï¼?é? 端æ¡?é?¢ç¶²å??æ??å¯?é??è?³æ¤è¨å®?é?µæ??æ??å®?ç??é?»å?é?µä»¶å?°å??ã??"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:26
+msgid "When the status icon should be shown"
+msgstr "ä½?æ??è¦?顯示ç??æ??å??示"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:27
+msgid "When true, disable the background on receive valid session"
+msgstr "ç?¶è¨ç?º true æ??ï¼?å?¨æ?¶å?°æ??æ??ç??ä½?æ¥é??段æ??å??ç?¨è??æ?¯"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:28
+msgid "Whether we should disable the XDamage extension of X.org"
+msgstr "æ??å??æ?¯å?¦è¦?å??ç?¨ X.org ç?? XDamage 延伸å??è?½"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:29
+msgid "Whether we should use UPNP to forward the port in routers"
+msgstr "æ??å??æ?¯å?¦è¦?使ç?¨ UPNP å?¨è·¯ç?±å?¨ä¸è½?å??é?£æ?¥å? "
+
#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:1
msgid "Al_ways display an icon"
msgstr "æ°¸é? 顯示å??示(_W)"
@@ -78,66 +228,54 @@ msgid "Allow other users to _view your desktop"
msgstr "å??許å?¶ä»?使ç?¨è??è§?ç??ä½ ç??æ¡?é?¢(_V)"
#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:3
-msgid "Maximum size: 8 characters"
-msgstr "æ??大ç??大å°?ï¼?8 å??å?符"
-
-#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:4
msgid "Notification Area"
msgstr "é??ç?¥å??å??"
-#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:5
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:4
msgid "Remote Desktop Preferences"
msgstr "é? 端æ¡?é?¢å??好è¨å®?"
-#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:6
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:5
msgid "Remote users are able to control your mouse and keyboard"
msgstr "é? 端使ç?¨è??å?¯ä»¥æ?§å?¶ä½ ç??æ»?é¼ å??é?µç?¤"
-#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:7
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:6
msgid "Security"
msgstr "���"
-#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:8
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:7
msgid "Sharing"
msgstr "å??享"
-#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:9
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:8
msgid "Some of these preferences are locked down"
msgstr "ä¸?é?¨å??å??好è¨å®?已被é??å®?"
-#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:10
-msgid "The router must have the UPnP feature enabled"
-msgstr "è·¯ç?±å?¨å¿?é ?å??ç?¨ UPnP å??è?½"
-
-#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:11
-msgid "You will be queried to allow or to refuse every incoming connection"
-msgstr "æ¯?次æ??é?£ç·?é?²å?¥æ??é?½æ??è©¢å??ä½ è¦?å??許æ??æ??çµ?"
-
-#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:12
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:9
msgid "Your desktop will be shared"
msgstr "å°?æ??å??äº«ä½ ç??æ¡?é?¢"
-#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:13
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:10
msgid "_Allow other users to control your desktop"
msgstr "å??許å?¶ä»?使ç?¨è??æ?§å?¶ä½ ç??æ¡?é?¢(_A)"
-#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:14
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:11
msgid "_Configure network automatically to accept connections"
msgstr "è¨å®?網絡è?ªå??æ?¥å??é?£ç·?(_C)"
-#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:15
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:12
msgid "_Never display an icon"
msgstr "æ°¸ä¸?顯示å??示(_N)"
-#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:16
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:13
msgid "_Only display an icon when there is someone connected"
msgstr "å?ªå?¨æ??人é?£ç·?æ??顯示å??示(_O)"
-#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:17
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:14
msgid "_Require the user to enter this password:"
msgstr "使ç?¨è??é??è¦?輸å?¥å¯?碼(_R):"
-#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:18
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:15
msgid "_You must confirm each access to this machine"
msgstr "ä½ å¿?é ?確èª?æ¯?次å°?é??è?ºæ©?å?¨ç??é?£ç·?(_Y)"
@@ -151,82 +289,78 @@ msgstr "æª?æ¡?ä¸?æ?¯æ??æ??ç?? .desktop æª?æ¡?"
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "ç?¡æ³?辨è?ç??æ¡?é?¢æª?æ¡?ç??æ?¬ã??%sã??"
-#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:958
+#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:968
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "æº?å??å??å?? %s"
-#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:1100
+#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:1110
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?ä¸?æ?¥å??以å?½ä»¤å??é??å??æ??件"
-#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:1168
+#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:1178
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "ç?¡æ³?辨è?ç??å??å??é?¸é ?ï¼?%d"
-#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:1373
+#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:1383
#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr "ä¸?è?½å?³é??æ??件 URI è?³ã??Type=Linkã??æ¡?é?¢é ?ç?®"
-#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:1392
+#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:1404
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "ä¸?æ?¯å?¯ä»¥å??å??ç??é ?ç?®"
-#: ../server/smclient/eggsmclient.c:225
+#: ../server/smclient/eggsmclient.c:226
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "å??ç?¨å?°ä½?æ¥é??段管ç??ç¨?å¼?ç??é?£ç·?"
-#: ../server/smclient/eggsmclient.c:228
+#: ../server/smclient/eggsmclient.c:229
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "æ??å®?å?«æ??å·²å?²å?çµ?æ??ç??æª?æ¡?"
-#: ../server/smclient/eggsmclient.c:228
+#: ../server/smclient/eggsmclient.c:229
msgid "FILE"
msgstr "��"
-#: ../server/smclient/eggsmclient.c:231
+#: ../server/smclient/eggsmclient.c:232
msgid "Specify session management ID"
msgstr "æ??å®?ä½?æ¥é??段管ç?? ID"
-#: ../server/smclient/eggsmclient.c:231
+#: ../server/smclient/eggsmclient.c:232
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../server/smclient/eggsmclient.c:252
+#: ../server/smclient/eggsmclient.c:253
msgid "Session management options:"
msgstr "ä½?æ¥é??段管ç??é?¸é ?ï¼?"
-#: ../server/smclient/eggsmclient.c:253
+#: ../server/smclient/eggsmclient.c:254
msgid "Show session management options"
msgstr "顯示ä½?æ¥é??段管ç??é?¸é ?"
-#: ../server/vino-dbus-listener.c:442
-msgid "Remote Desktop server already running; exiting ...\n"
-msgstr "é? 端æ¡?é?¢ä¼ºæ??端已é??è¡?ï¼?æº?å??é?¢é??â?¦\n"
+#: ../server/vino-main.c:108
+msgid ""
+"Your XServer does not support the XTest extension - remote desktop access "
+"will be view-only\n"
+msgstr "ä½ ç?? X Server ä¸?æ?¯æ?´ XTest 延伸å??è?½ â?? å?ªå?¯ä»¥è§?ç??é? 端æ¡?é?¢\n"
-#: ../server/vino-main.c:67
+#: ../server/vino-main.c:200
msgid "- VNC Server for GNOME"
msgstr "- GNOME ç?? VNC 伺æ??å?¨"
-#: ../server/vino-main.c:75
+#: ../server/vino-main.c:206
msgid ""
"Run 'vino-server --help' to see a full list of available command line options"
msgstr "å?·è¡?â??vino-server --helpâ?? 以æ?¥ç??æ??æ??å?¯ç?¨ç??å?½ä»¤å??é?¸é ?æ¸?å?®"
-#: ../server/vino-main.c:98
+#: ../server/vino-main.c:226
msgid "GNOME Remote Desktop"
msgstr "GNOME é? 端æ¡?é?¢"
-#: ../server/vino-main.c:108
-msgid ""
-"Your XServer does not support the XTest extension - remote desktop access "
-"will be view-only\n"
-msgstr "ä½ ç?? X Server ä¸?æ?¯æ?´ XTest 延伸å??è?½ â?? å?ªå?¯ä»¥è§?ç??é? 端æ¡?é?¢\n"
-
#.
#. * Translators: translate "vino-mdns:showusername" to
#. * "1" if "%s's remote desktop" doesn't make sense in
@@ -246,7 +380,7 @@ msgstr "vino-mdns:showusername"
msgid "%s's remote desktop on %s"
msgstr "%s ç??é? 端æ¡?é?¢æ?¼ %s"
-#: ../server/vino-prefs.c:607
+#: ../server/vino-prefs.c:109
#, c-format
msgid "Received signal %d, exiting...\n"
msgstr "æ?¶å?°ä¿¡è?? %dï¼?æ£å?¨é?¢é??â?¦\n"
@@ -284,193 +418,43 @@ msgstr "ä½ å??許ä»?å??é??樣å??å??ï¼?"
msgid "Question"
msgstr "å??é¡?"
-#: ../server/vino-prompt.ui.h:5 ../server/vino-util.c:65
+#: ../server/vino-prompt.ui.h:5 ../server/vino-util.c:89
msgid "_Allow"
msgstr "å??許(_A)"
-#: ../server/vino-prompt.ui.h:6 ../server/vino-util.c:66
+#: ../server/vino-prompt.ui.h:6 ../server/vino-util.c:90
msgid "_Refuse"
msgstr "æ??çµ?(_R)"
+#: ../server/vino-server.c:156 ../server/vino-server.c:179
+#, c-format
+msgid "Failed to open connection to bus: %s\n"
+msgstr "é??å??è?³ bus ç??é?£ç·?失æ??ï¼?%s\n"
+
#: ../server/vino-server.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Remote Desktop Server"
msgstr "GNOME é? 端æ¡?é?¢ä¼ºæ??å?¨"
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:1
-msgid "Allowed authentication methods"
-msgstr "å??許ç??é©?è?æ?¹å¼?"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:2
-msgid "Alternative port number"
-msgstr "æ?¿ä»£é?£æ?¥å? è??"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:3
-msgid "E-mail address to which the remote desktop URL should be sent"
-msgstr "é? 端æ¡?é?¢ç?? URL æ??該å¯?é??è?³é??å??é?»é?µå?°å??"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:4
-msgid "Enable remote desktop access"
-msgstr "å??許é? 端æ¡?é?¢å?å??"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"If not set, the server will listen on all network interfaces. Set this if "
-"you want that accept connections only from some specific network interface. "
-"eg: eth0, wifi0, lo, ..."
-msgstr "å¦?æ??ä¸?è¨å®?ï¼?伺æ??å?¨å°±æ??è?½å??æ??æ??ç??網絡ä»?é?¢ã??å¦?æ??ä½ å?ªæ?³æ?¥å??ä¾?è?ªç?¹å®?網絡ä»?é?¢ç??é?£ç·?å°±è¨å®?å®?ã??ä¾?å¦?ï¼?eth0ã??wifi0ã??loã??..."
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"If true, allows remote access to the desktop via the RFB protocol. Users on "
-"remote machines may then connect to the desktop using a vncviewer."
-msgstr "å¦?è¨å®?ç?º trueï¼?å??許é? 端é?»è?¦ä»¥ RFB å??å®?使ç?¨æ¡?é?¢ï¼?ä¹?å¾?é? 端é?»è?¦ç??使ç?¨è??å°±å?¯ä»¥ç?¨ vncviewer é?£æ?¥å?°æ¡?é?¢ã??"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"If true, remote users accessing the desktop are not allowed access until the "
-"user on the host machine approves the connection. Recommended especially "
-"when access is not password protected."
-msgstr "å¦?è¨å®?ç?º trueï¼?é?¤é??æ?¯å?¨ä¸»æ©?ç??ç?¨æ?¶å??許ï¼?å?¦å??é? 端使ç?¨è??ä¸?被å??許使ç?¨æ¡?é?¢ã??建è°ä½¿ç?¨ï¼?ç?¹å?¥æ?¯æ²?æ??å¯?碼ä¿?è·ç??æ??å½¢ä¸?ã??"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"If true, remote users accessing the desktop are only allowed to view the "
-"desktop. Remote users will not be able to use the mouse or keyboard."
-msgstr "å¦?è¨å®?ç?º trueï¼?é? 端使ç?¨è??å??被å??許è§?ç??æ¡?é?¢ã??ä»?å??å°?ç?¡æ³?使ç?¨æ»?é¼ æ??é?µç?¤ã??"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"If true, remote users accessing the desktop are required to support "
-"encryption. It is highly recommended that you use a client which supports "
-"encryption unless the intervening network is trusted."
-msgstr "å¦?è¨å®?ç?º trueï¼?è¦?å?å??æ¡?é?¢ç??é? 端使ç?¨è??å¿?é ?æ?¯æ?´å? å¯?ã??å¼·ç??建è°ä½¿ç?¨æ?¯æ?´å? å¯?ç??客æ?¶ç«¯ï¼?é?¤é??å?©è??é??ç??網絡æ?¯å?¯ä¿¡è³´ç??ã??"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:10
-msgid "If true, screen will be locked after the last remote client disconnect."
-msgstr "å¦?è¨å®?ç?º trueï¼?ç?«é?¢æ??å?¨æ??å¾?ç??é? 端客æ?¶ç«¯æ?·ç·?å¾?é??å®?ã??"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"If true, the server will listen to another port, instead of the default "
-"(5900). The port must be specified in the 'alternative_port' key."
-msgstr "å¦?è¨å®?ç?º trueï¼?該伺æ??å?¨æ??ç?£è?½å?¶ä»?é?£æ?¥å? ï¼?è??é??é ?è¨å?¼ (5900)ã??æ¤é?£æ?¥å? å¿?é ?å?¨â??alternative_port'â??ä¸æ??å®?ã??"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"If true, we will not use the XDamage extension of X.org. This extension does "
-"not work properly on some video drivers when using 3D effects. Disabling it "
-"will make vino work on these environments with a slower rendering as side "
-"effect."
-msgstr "å¦?æ??è¨ç?º trueï¼?æ??å??å°?ä¸?æ??使ç?¨ X.org ç?? XDamage 延伸å??è?½ã??é??é ?延伸å??è?½å?¨é?¨å??è¦?å??é©?å??ç¨?å¼?ä¸?使ç?¨ 3D æ??æ??æ??ç?¡æ³?æ£å¸¸é??ä½?ã??å°?å®?å??ç?¨ç??å?¯ä½?ç?¨ç?º vino å?¨é??äº?ç?°å¢?ä¸?ç??繪製é??度æ??è®?å¾?è¼?æ?¢ã??"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"If true, we will use UPNP protocol to automatically forward the port used by "
-"vino in the router."
-msgstr "å¦?æ??è¨ç?º trueï¼?æ??å??æ??使ç?¨ UPNP é??è¨?å??å®?è®?è·¯ç?±å?¨è?ªå??è½?å?? vino æ??使ç?¨ç??é?£æ?¥å? ã??"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:14
-msgid "Listen an alternative port"
-msgstr "ç?£è?½æ?¿ä»£ç??é?£æ?¥å? "
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"Lists the authentication methods with which remote users may access the "
-"desktop. There are two possible authentication methods; \"vnc\" causes the "
-"remote user to be prompted for a password (the password is specified by the "
-"vnc_password key) before connecting and \"none\" which allows any remote "
-"user to connect."
-msgstr "å??å?ºé? 端使ç?¨è??å?¯ä»¥ä½¿ç?¨ç??é©?è?æ?¹å¼?ã??æ??å?©ç¨®å?¯è?½ç??é©?è?æ?¹å¼?ï¼?ä¸?æ?¯â??vncâ??ï¼?å?³å?¨é?£æ?¥å??æ??示é? 端使ç?¨è??輸å?¥å¯?碼ï¼?æ¤å¯?碼æ?¯ç?± vnc_password è¨å®?é?µæ±ºå®?ï¼?ï¼?æ??è??æ?¯ â??noneâ??ï¼?å?³å??許任ä½?é? 端使ç?¨è??é?£æ?¥ã??"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:16
-msgid "Lock the screen when last user disconnect"
-msgstr "ç?¶æ??å¾?ç??使ç?¨è??æ?·ç·?æ??é??å®?ç?«é?¢"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:17
-msgid "Network interface for listening"
-msgstr "è¦?è?½å??ç??網絡ä»?é?¢"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:18
-msgid "Only allow remote users to view the desktop"
-msgstr "å?ªå??許é? 端使ç?¨è??å?»è§?ç??æ¡?é?¢"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:19
-msgid "Password required for \"vnc\" authentication"
-msgstr "â??vncâ??é©?è?æ?¹å¼?é??è¦?å¯?碼"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:20
-msgid "Prompt the user before completing a connection"
-msgstr "å?¨å®?æ??é?£æ?¥å??æ??示使ç?¨è??"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:21
-msgid "Require encryption"
-msgstr "é??è¦?å? å¯?"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"The password which the remote user will be prompted for if the \"vnc\" "
-"authentication method is used. The password specified by the key is base64 "
-"encoded."
-msgstr "å¦?æ??使ç?¨â??vncâ??é©?è?æ?¹æ³?ç??話ï¼?é? 端使ç?¨è??é??è¦?輸å?¥é??å??å¯?碼ã??æ¤å¯?碼æ?¯ç?¨ base64 編碼ç??ã??"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"The port which the server will listen to if the 'use_alternative_port' key "
-"is set to true. Valid values are in the range from 5000 to 50000."
-msgstr "å¦?â??use_alternative_portâ??é?µå?¼è¨ç?º true æ??ï¼?伺æ??å?¨è¦?ç?£è?½ç??é?£æ?¥å? ã??å?¯ç?¨ç??æ?¸å?¼ç¯?å??ç?º 5000 å?° 50000ã??"
-
-# (pofilter) gconf: do not translate gconf attribute: "always", "client", "never"
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"This key controls the behavior of the status icon. There are three options: "
-"\"always\" - The icon will be always there; \"client\" - You will see the "
-"icon only when there is someone connected, this is the default behavior; "
-"\"never\" - Never shows the icon."
-msgstr "é??å??è¨å®?é?µæ?§å?¶äº?ç??æ??å??示ç??è¡?ç?ºã??ä¸?å?±æ??ä¸?種é?¸é ?ï¼?ã??alwaysã??(總æ?¯)â?? 總æ?¯é¡¯ç¤ºå??示ï¼?ã??clientã??(客æ?¶ç«¯) â?? å?ªå?¨æ??人é?£ç·?æ??æ??顯示å??示ï¼?é??æ?¯é ?è¨ç??è¡?ç?ºï¼?ã??neverã??(æ°¸ä¸?) â?? æ°¸é? ä¸?顯示å??示ã??"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:25
-msgid ""
-"This key specifies the e-mail address to which the remote desktop URL should "
-"be sent if the user clicks on the URL in the Remote Desktop preferences "
-"dialog."
-msgstr "å¦?æ??使ç?¨è??æ??ä¸?é? 端æ¡?é?¢å??好è¨å®?å°?話æ?¹å¡?ä¸ç?? URLï¼?é? 端æ¡?é?¢ç¶²å??æ??å¯?é??è?³æ¤è¨å®?é?µæ??æ??å®?ç??é?»å?é?µä»¶å?°å??ã??"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:26
-msgid "When the status icon should be shown"
-msgstr "ä½?æ??è¦?顯示ç??æ??å??示"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:27
-msgid "When true, disable the background on receive valid session"
-msgstr "ç?¶è¨ç?º true æ??ï¼?å?¨æ?¶å?°æ??æ??ç??ä½?æ¥é??段æ??å??ç?¨è??æ?¯"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:28
-msgid "Whether we should disable the XDamage extension of X.org"
-msgstr "æ??å??æ?¯å?¦è¦?å??ç?¨ X.org ç?? XDamage 延伸å??è?½"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:29
-msgid "Whether we should use UPNP to forward the port in routers"
-msgstr "æ??å??æ?¯å?¦è¦?使ç?¨ UPNP å?¨è·¯ç?±å?¨ä¸è½?å??é?£æ?¥å? "
-
-#: ../server/vino-status-icon.c:102 ../server/vino-status-tube-icon.c:95
+#: ../server/vino-status-icon.c:103 ../server/vino-status-tube-icon.c:96
msgid "Desktop sharing is enabled"
msgstr "æ¡?é?¢å?±äº«å·²å??ç?¨"
-#: ../server/vino-status-icon.c:110
+#: ../server/vino-status-icon.c:111
#, c-format
msgid "One person is connected"
msgid_plural "%d people are connected"
msgstr[0] "1 å??人已é?£ç·?"
msgstr[1] "%d å??人已é?£ç·?"
-#: ../server/vino-status-icon.c:207 ../server/vino-status-tube-icon.c:175
+#: ../server/vino-status-icon.c:212 ../server/vino-status-tube-icon.c:180
msgid "Error displaying preferences"
msgstr "顯示å??好è¨å®?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
-#: ../server/vino-status-icon.c:226 ../server/vino-status-tube-icon.c:191
+#: ../server/vino-status-icon.c:234 ../server/vino-status-tube-icon.c:200
msgid "Error displaying help"
msgstr "顯示說æ??æ??件æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
-#: ../server/vino-status-icon.c:253
+#: ../server/vino-status-icon.c:261
msgid ""
"Licensed under the GNU General Public License Version 2\n"
"\n"
@@ -507,7 +491,7 @@ msgstr ""
"02110-1301, USA.\n"
#. Translators comment: put your own name here to appear in the about dialog.
-#: ../server/vino-status-icon.c:268
+#: ../server/vino-status-icon.c:276
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"å¦?å°?ç¿»è¯æ??ä»»ä½?æ??è¦?ï¼?è«?é??ä¸?å°?é?»å?é?µä»¶çµ¦\n"
@@ -516,86 +500,86 @@ msgstr ""
"\n"
"Chi-Wei Chen <michelin seed net tw>, 2004."
-#: ../server/vino-status-icon.c:274
+#: ../server/vino-status-icon.c:282
msgid "Share your desktop with other users"
msgstr "è??å?¥ç??使ç?¨è??å??äº«ä½ ç??æ¡?é?¢"
-#: ../server/vino-status-icon.c:339 ../server/vino-status-tube-icon.c:223
+#: ../server/vino-status-icon.c:348 ../server/vino-status-tube-icon.c:232
#, c-format
msgid "Are you sure you want to disconnect '%s'?"
msgstr "ä½ ç¢ºå®?è¦?å°?â??%sâ??æ?·ç·?ï¼?"
-#: ../server/vino-status-icon.c:342
+#: ../server/vino-status-icon.c:351
#, c-format
msgid "The remote user from '%s' will be disconnected. Are you sure?"
msgstr "ä¾?è?ªâ??%sâ??ç??é? 端使ç?¨è??æ??被æ?·ç·?ã??ä½ ç¢ºå®?å??ï¼?"
-#: ../server/vino-status-icon.c:348
+#: ../server/vino-status-icon.c:357
msgid "Are you sure you want to disconnect all clients?"
msgstr "確å®?è¦?å°?æ??æ??ç??客æ?¶ç«¯æ?·ç·?ï¼?"
-#: ../server/vino-status-icon.c:350
+#: ../server/vino-status-icon.c:359
msgid "All remote users will be disconnected. Are you sure?"
msgstr "æ??æ??ç??é? 端使ç?¨è??æ??被æ?·ç·?ã??ä½ ç¢ºå®?å??ï¼?"
-#: ../server/vino-status-icon.c:362 ../server/vino-status-tube-icon.c:237
+#: ../server/vino-status-icon.c:371 ../server/vino-status-tube-icon.c:246
msgid "Disconnect"
msgstr "æ?·ç·?"
-#: ../server/vino-status-icon.c:388 ../server/vino-status-tube-icon.c:262
+#: ../server/vino-status-icon.c:397 ../server/vino-status-tube-icon.c:271
msgid "_Preferences"
msgstr "å??好è¨å®?(_P)"
-#: ../server/vino-status-icon.c:403
+#: ../server/vino-status-icon.c:412
msgid "Disconnect all"
msgstr "����"
#. Translators: %s is a hostname
#. Translators: %s is the alias of the telepathy contact
-#: ../server/vino-status-icon.c:427 ../server/vino-status-tube-icon.c:275
+#: ../server/vino-status-icon.c:436 ../server/vino-status-tube-icon.c:284
#, c-format
msgid "Disconnect %s"
msgstr "æ?·ç·? %s"
-#: ../server/vino-status-icon.c:448 ../server/vino-status-tube-icon.c:294
+#: ../server/vino-status-icon.c:457 ../server/vino-status-tube-icon.c:303
msgid "_Help"
msgstr "æ±?å?©(_H)"
-#: ../server/vino-status-icon.c:456
+#: ../server/vino-status-icon.c:465
msgid "_About"
msgstr "é??æ?¼(_A)"
-#: ../server/vino-status-icon.c:589 ../server/vino-status-tube-icon.c:391
+#: ../server/vino-status-icon.c:598 ../server/vino-status-tube-icon.c:400
#, c-format
msgid "Error initializing libnotify\n"
msgstr "å??å§?å?? libnotify æ??ç?¼ç??é?¯èª¤\n"
#. Translators: %s is a hostname
-#: ../server/vino-status-icon.c:610
+#: ../server/vino-status-icon.c:619
msgid "Another user is viewing your desktop"
msgstr "å?¶ä»?使ç?¨è??æ£å?¨è§?ç??ä½ ç??æ¡?é?¢"
-#: ../server/vino-status-icon.c:612
+#: ../server/vino-status-icon.c:621
#, c-format
msgid "A user on the computer '%s' is remotely viewing your desktop."
msgstr "å?¨é?»è?¦â??%sâ??ä¸?ç??使ç?¨è??æ£é? 端è§?ç??ä½ ç??æ¡?é?¢ã??"
#. Translators: %s is a hostname
-#: ../server/vino-status-icon.c:618
+#: ../server/vino-status-icon.c:627
msgid "Another user is controlling your desktop"
msgstr "å?¶ä»?使ç?¨è??æ£å?¨æ?§å?¶ä½ ç??æ¡?é?¢"
-#: ../server/vino-status-icon.c:620
+#: ../server/vino-status-icon.c:629
#, c-format
msgid "A user on the computer '%s' is remotely controlling your desktop."
msgstr "å?¨é?»è?¦â??%sâ??ä¸?ç??使ç?¨è??æ£é? 端æ?§å?¶ä½ ç??æ¡?é?¢ã??"
-#: ../server/vino-status-icon.c:648 ../server/vino-status-tube-icon.c:426
+#: ../server/vino-status-icon.c:657 ../server/vino-status-tube-icon.c:435
#, c-format
msgid "Error while displaying notification bubble: %s\n"
msgstr "顯示é??ç?¥æ°£æ³¡è¦?çª?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s\n"
-#: ../server/vino-status-tube-icon.c:226
+#: ../server/vino-status-tube-icon.c:235
#, c-format
msgid "The remote user '%s' will be disconnected. Are you sure?"
msgstr "é? 端使ç?¨è??ã??%sã??æ??被æ?·ç·?ã??ä½ ç¢ºå®?å??ï¼?"
@@ -628,7 +612,7 @@ msgstr "ã??%sã??æ£å?¨é? 端æ?§å?¶ä½ ç??æ¡?é?¢ã??"
msgid "Waiting for '%s' to connect to the screen."
msgstr "æ£å?¨ç?å??ã??%sã??é?£ç·?è?³ç?«é?¢ã??"
-#: ../server/vino-util.c:116
+#: ../server/vino-util.c:140
msgid "An error has occurred:"
msgstr "ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?"
@@ -676,40 +660,48 @@ msgstr "æ?±æ?ï¼?å¯?碼ä¸?ç?¸ç¬¦ã??\n"
msgid "vino-passwd: password unchanged.\n"
msgstr "vino-passwdï¼?å¯?碼æ²?æ??æ?¹è®?ã??\n"
-#: ../tools/vino-passwd.c:181
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while communicating with GConf. Are you logged into a GNOME session?"
-msgstr "è?? GConf æº?é??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??ä½ æ?¯å?¦å·²ç?»å?¥å?° GNOME ä½?æ¥é??段ï¼?"
-
-#: ../tools/vino-passwd.c:183
-#, c-format
-msgid "Error message:"
-msgstr "�誤���"
-
-#: ../tools/vino-passwd.c:200
+#: ../tools/vino-passwd.c:189
msgid "Show Vino version"
msgstr "顯示 Vino ç??æ?¬"
-#: ../tools/vino-passwd.c:209
+#: ../tools/vino-passwd.c:198
msgid "- Updates Vino password"
msgstr "- �� Vino �碼"
-#: ../tools/vino-passwd.c:219
+#: ../tools/vino-passwd.c:208
msgid ""
"Run 'vino-passwd --help' to see a full list of available command line options"
msgstr "å?·è¡?â??vino-passwd --helpâ?? 以æ?¥ç??æ??æ??å?¯ç?¨ç??å?½ä»¤å??é?¸é ?æ¸?å?®"
-#: ../tools/vino-passwd.c:226
+#: ../tools/vino-passwd.c:215
#, c-format
msgid "VINO Version %s\n"
msgstr "VINO %s ç??\n"
-#: ../tools/vino-passwd.c:238
+#: ../tools/vino-passwd.c:226
#, c-format
msgid "ERROR: You do not have enough permissions to change Vino password.\n"
msgstr "é?¯èª¤ï¼?ä½ æ²?æ??è¶³å¤ ç??æ¬?é??ä¾?æ?¹è®? Vino å¯?碼ã??\n"
+#~ msgid "Maximum size: 8 characters"
+#~ msgstr "æ??大ç??大å°?ï¼?8 å??å?å??"
+
+#~ msgid "The router must have the UPnP feature enabled"
+#~ msgstr "è·¯ç?±å?¨å¿?é ?å??ç?¨ UPnP å??è?½"
+
+#~ msgid "You will be queried to allow or to refuse every incoming connection"
+#~ msgstr "æ¯?次æ??é?£ç·?é?²å?¥æ??é?½æ??è©¢å??æ?¨è¦?å??許æ??æ??çµ?"
+
+#~ msgid "Remote Desktop server already running; exiting ...\n"
+#~ msgstr "é? 端æ¡?é?¢ä¼ºæ??端已é??è¡?ï¼?æº?å??é?¢é??â?¦\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error while communicating with GConf. Are you logged into a GNOME session?"
+#~ msgstr "è?? GConf æº?é??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??æ?¨æ?¯å?¦å·²ç?»å?¥å?° GNOME ä½?æ¥é??段ï¼?"
+
+#~ msgid "Error message:"
+#~ msgstr "�誤���"
+
#~ msgid "_Send address by email"
#~ msgstr "以é?»å?é?µä»¶å?³é??ä½?å??(_S)"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 53ba204..f16b88a 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -6,11 +6,11 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: vino 2.32.2\n"
+"Project-Id-Version: vino 2.99.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-23 14:49+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-16 12:00+0800\n"
-"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-30 21:42+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-30 14:47+0800\n"
+"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional)\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,13 +22,9 @@ msgstr ""
#: ../capplet/vino-message-box.c:54
#, c-format
msgid "There was an error showing the URL \"%s\""
-msgstr "顯示網æ¢ã??%sã??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??"
+msgstr "顯示網å??ã??%sã??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
-#: ../capplet/vino-preferences.c:197 ../capplet/vino-preferences.c:1000
-msgid "Checking the connectivity of this machine..."
-msgstr "æ£å?¨æª¢æ?¥é??å??æ©?å?¨ç??é?£ç·?è?½å??â?¦"
-
-#: ../capplet/vino-preferences.c:804
+#: ../capplet/vino-preferences.c:245
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help:\n"
@@ -37,29 +33,27 @@ msgstr ""
"顯示說æ??æ??件æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?\n"
"%s"
-#: ../capplet/vino-preferences.c:834
+#: ../capplet/vino-preferences.c:278
+msgid "Checking the connectivity of this machine..."
+msgstr "æ£å?¨æª¢æ?¥é??å??æ©?å?¨ç??é?£ç·?è?½å??â?¦"
+
+#: ../capplet/vino-preferences.c:298
msgid "Your desktop is only reachable over the local network."
msgstr "æ?¨ç??æ¡?é?¢å?ªè?½é??é??å??å??網路使ç?¨ã??"
-#: ../capplet/vino-preferences.c:854 ../capplet/vino-preferences.c:929
+#: ../capplet/vino-preferences.c:311
msgid " or "
msgstr " æ?? "
-#: ../capplet/vino-preferences.c:859 ../capplet/vino-preferences.c:933
+#: ../capplet/vino-preferences.c:315
#, c-format
msgid "Others can access your computer using the address %s."
msgstr "å?¶ä»?人å?¯ä»¥ä½¿ç?¨ä½?å?? %s ä¾?å?å??æ?¨ç??é?»è?¦ã??"
-#: ../capplet/vino-preferences.c:986
+#: ../capplet/vino-preferences.c:324
msgid "Nobody can access your desktop."
msgstr "å?¶ä»?人ä¸?è?½å?å??æ?¨ç??æ¡?é?¢ã??"
-#: ../capplet/vino-preferences.c:1130 ../server/vino-server.c:164
-#: ../server/vino-server.c:194
-#, c-format
-msgid "Failed to open connection to bus: %s\n"
-msgstr "é??å??è?³ bus ç??é?£ç·?失æ??ï¼?%s\n"
-
#: ../capplet/vino-preferences.desktop.in.in.h:1
msgid "Choose how other users can remotely view your desktop"
msgstr "é?¸æ??å?¶ä»?使ç?¨è??è¦?以ä½?種æ?¹å¼?é? 端è§?ç??æ?¨ç??æ¡?é?¢"
@@ -69,6 +63,189 @@ msgstr "é?¸æ??å?¶ä»?使ç?¨è??è¦?以ä½?種æ?¹å¼?é? 端è§?ç??æ?¨ç??æ¡?é?¢"
msgid "Remote Desktop"
msgstr "é? 端æ¡?é?¢"
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Allowed authentication methods"
+msgstr "å??許ç??é©?è?æ?¹å¼?"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Alternative port number"
+msgstr "æ?¿ä»£é?£æ?¥å? è??"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:3
+msgid "E-mail address to which the remote desktop URL should be sent"
+msgstr "é? 端æ¡?é?¢ç?? URL æ??該å¯?é??è?³é??å??é?»é?µå?°å??"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Enable remote desktop access"
+msgstr "å??許é? 端æ¡?é?¢å?å??"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:5
+msgid ""
+"If not set, the server will listen on all network interfaces. Set this if "
+"you want that accept connections only from some specific network interface. "
+"eg: eth0, wifi0, lo, ..."
+msgstr ""
+"å¦?æ??ä¸?è¨å®?ï¼?伺æ??å?¨å°±æ??è?½å??æ??æ??ç??網路ä»?é?¢ã??å¦?æ??æ?¨å?ªæ?³æ?¥å??ä¾?è?ªç?¹å®?網路ä»?é?¢ç??é?£"
+"ç·?å°±è¨å®?å®?ã??ä¾?å¦?ï¼?eth0ã??wifi0ã??loã??..."
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:6
+msgid ""
+"If true, allows remote access to the desktop via the RFB protocol. Users on "
+"remote machines may then connect to the desktop using a vncviewer."
+msgstr ""
+"å¦?è¨å®?ç?º trueï¼?å??許é? 端é?»è?¦ä»¥ RFB å??å®?使ç?¨æ¡?é?¢ï¼?ä¹?å¾?é? 端é?»è?¦ç??使ç?¨è??å°±å?¯ä»¥ç?¨ "
+"vncviewer é?£æ?¥å?°æ¡?é?¢ã??"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:7
+msgid ""
+"If true, remote users accessing the desktop are not allowed access until the "
+"user on the host machine approves the connection. Recommended especially "
+"when access is not password protected."
+msgstr ""
+"å¦?è¨å®?ç?º trueï¼?é?¤é??æ?¯å?¨ä¸»æ©?ç??ç?¨æ?¶å??許ï¼?å?¦å??é? 端使ç?¨è??ä¸?被å??許使ç?¨æ¡?é?¢ã??建è°ä½¿"
+"ç?¨ï¼?ç?¹å?¥æ?¯æ²?æ??å¯?碼ä¿?è·ç??æ??å½¢ä¸?ã??"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:8
+msgid ""
+"If true, remote users accessing the desktop are only allowed to view the "
+"desktop. Remote users will not be able to use the mouse or keyboard."
+msgstr "å¦?è¨å®?ç?º trueï¼?é? 端使ç?¨è??å??被å??許è§?ç??æ¡?é?¢ã??ä»?å??å°?ç?¡æ³?使ç?¨æ»?é¼ æ??é?µç?¤ã??"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:9
+msgid ""
+"If true, remote users accessing the desktop are required to support "
+"encryption. It is highly recommended that you use a client which supports "
+"encryption unless the intervening network is trusted."
+msgstr ""
+"å¦?è¨å®?ç?º trueï¼?è¦?å?å??æ¡?é?¢ç??é? 端使ç?¨è??å¿?é ?æ?¯æ?´å? å¯?ã??å¼·ç??建è°ä½¿ç?¨æ?¯æ?´å? å¯?ç??客æ?¶"
+"端ï¼?é?¤é??å?©è??é??ç??網路æ?¯å?¯ä¿¡è³´ç??ã??"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:10
+msgid "If true, screen will be locked after the last remote client disconnect."
+msgstr "å¦?è¨å®?ç?º trueï¼?ç?«é?¢æ??å?¨æ??å¾?ç??é? 端客æ?¶ç«¯æ?·ç·?å¾?é??å®?ã??"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:11
+msgid ""
+"If true, the server will listen to another port, instead of the default "
+"(5900). The port must be specified in the 'alternative-port' key."
+msgstr ""
+"å¦?è¨å®?ç?º trueï¼?該伺æ??å?¨æ??ç?£è?½å?¶ä»?é?£æ?¥å? ï¼?è??é??é ?è¨å?¼ (5900)ã??æ¤é?£æ?¥å? å¿?é ?å?¨"
+"ã??alternative-portã??ä¸æ??å®?ã??"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:12
+msgid ""
+"If true, we will not use the XDamage extension of X.org. This extension does "
+"not work properly on some video drivers when using 3D effects. Disabling it "
+"will make vino work on these environments with a slower rendering as side "
+"effect."
+msgstr ""
+"å¦?æ??è¨ç?º trueï¼?æ??å??å°?ä¸?æ??使ç?¨ X.org ç?? XDamage 延伸å??è?½ã??é??é ?延伸å??è?½å?¨é?¨å??è¦?"
+"è¨?é©?å??ç¨?å¼?ä¸?使ç?¨ 3D æ??æ??æ??ç?¡æ³?æ£å¸¸é??ä½?ã??å°?å®?å??ç?¨ç??å?¯ä½?ç?¨ç?º vino å?¨é??äº?ç?°å¢?ä¸?"
+"ç??繪製é??度æ??è®?å¾?è¼?æ?¢ã??"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:13
+msgid ""
+"If true, we will use UPNP protocol to automatically forward the port used by "
+"vino in the router."
+msgstr ""
+"å¦?æ??è¨ç?º trueï¼?æ??å??æ??使ç?¨ UPNP é??è¨?å??å®?è®?è·¯ç?±å?¨è?ªå??è½?å?? vino æ??使ç?¨ç??é?£æ?¥å? ã??"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:14
+msgid "Listen on an alternative port"
+msgstr "ç?£è?½æ?¿ä»£ç??é?£æ?¥å? "
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:15
+msgid ""
+"Lists the authentication methods with which remote users may access the "
+"desktop. There are two possible authentication methods; \"vnc\" causes the "
+"remote user to be prompted for a password (the password is specified by the "
+"vnc-password key) before connecting and \"none\" which allows any remote "
+"user to connect."
+msgstr ""
+"å??å?ºé? 端使ç?¨è??å?¯ä»¥ä½¿ç?¨ç??é©?è?æ?¹å¼?ã??æ??å?©ç¨®å?¯è?½ç??é©?è?æ?¹å¼?ï¼?ä¸?æ?¯ã??vncã??ï¼?å?³å?¨é?£æ?¥"
+"å??æ??示é? 端使ç?¨è??輸å?¥å¯?碼 (æ¤å¯?碼æ?¯ç?± vnc-password è¨å®?é?µæ±ºå®?)ï¼?æ??è??æ?¯"
+"ã??noneã??ï¼?å?³å??許任ä½?é? 端使ç?¨è??é?£æ?¥ã??"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:16
+msgid "Lock the screen when last user disconnect"
+msgstr "ç?¶æ??å¾?ç??使ç?¨è??æ?·ç·?æ??é??å®?ç?«é?¢"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Network interface for listening"
+msgstr "è¦?è?½å??ç??網路ä»?é?¢"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:18
+msgid "Only allow remote users to view the desktop"
+msgstr "å?ªå??許é? 端使ç?¨è??å?»è§?ç??æ¡?é?¢"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Password required for \"vnc\" authentication"
+msgstr "â??vncâ??é©?è?æ?¹å¼?é??è¦?å¯?碼"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Prompt the user before completing a connection"
+msgstr "å?¨å®?æ??é?£æ?¥å??æ??示使ç?¨è??"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Require encryption"
+msgstr "é??è¦?å? å¯?"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:22
+msgid ""
+"The password which the remote user will be prompted for if the \"vnc\" "
+"authentication method is used. The password specified by the key is base64 "
+"encoded. The special value of 'keyring' (which is not valid base64) means "
+"that the password is stored in the GNOME keyring."
+msgstr ""
+"å¦?æ??使ç?¨ã??vncã??é©?è?æ?¹æ³?ç??話ï¼?é? 端使ç?¨è??é??è¦?輸å?¥é??å??å¯?碼ã??æ¤å¯?碼æ?¯ç?¨ base64 ç·¨"
+"碼ç??ã??è?¥ç??å?°ç?¹æ®?ç??æ?¸å?¼ã??keyringã??(ä¸?æ?¯æ??æ??ç?? base64) 表示å¯?碼æ?¯å?²å?å?¨ GNOME "
+"é?°å??å??裡ã??"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:23
+msgid ""
+"The port which the server will listen to if the 'use-alternative-port' key "
+"is set to true. Valid values are in the range from 5000 to 50000."
+msgstr ""
+"å¦?ã??use-alternative-portã??é?µå?¼è¨ç?º true æ??ï¼?伺æ??å?¨è¦?ç?£è?½ç??é?£æ?¥å? ã??å?¯ç?¨ç??æ?¸å?¼"
+"ç¯?å??ç?º 5000 å?° 50000ã??"
+
+# (pofilter) gconf: do not translate gconf attribute: "always", "client", "never"
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:24
+msgid ""
+"This key controls the behavior of the status icon. There are three options: "
+"\"always\" - The icon will be always there; \"client\" - You will see the "
+"icon only when there is someone connected, this is the default behavior; "
+"\"never\" - Never shows the icon."
+msgstr ""
+"é??å??è¨å®?é?µæ?§å?¶äº?ç??æ??å??示ç??è¡?ç?ºã??ä¸?å?±æ??ä¸?種é?¸é ?ï¼?ã??alwaysã??(總æ?¯)â?? 總æ?¯é¡¯ç¤ºå??"
+"示ï¼?ã??clientã??(客æ?¶ç«¯) â?? å?ªå?¨æ??人é?£ç·?æ??æ??顯示å??示ï¼?é??æ?¯é ?è¨ç??è¡?ç?ºï¼?ã??neverã??"
+"(æ°¸ä¸?) â?? æ°¸é? ä¸?顯示å??示ã??"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:25
+msgid ""
+"This key specifies the e-mail address to which the remote desktop URL should "
+"be sent if the user clicks on the URL in the Remote Desktop preferences "
+"dialog."
+msgstr ""
+"å¦?æ??使ç?¨è??æ??ä¸?é? 端æ¡?é?¢å??好è¨å®?å°?話æ?¹å¡?ä¸ç?? URLï¼?é? 端æ¡?é?¢ç¶²å??æ??å¯?é??è?³æ¤è¨å®?é?µ"
+"æ??æ??å®?ç??é?»å?é?µä»¶å?°å??ã??"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:26
+msgid "When the status icon should be shown"
+msgstr "ä½?æ??è¦?顯示ç??æ??å??示"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:27
+msgid "When true, disable the background on receive valid session"
+msgstr "ç?¶è¨ç?º true æ??ï¼?å?¨æ?¶å?°æ??æ??ç??ä½?æ¥é??段æ??å??ç?¨è??æ?¯"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:28
+msgid "Whether we should disable the XDamage extension of X.org"
+msgstr "æ??å??æ?¯å?¦è¦?å??ç?¨ X.org ç?? XDamage 延伸å??è?½"
+
+#: ../common/org.gnome.Vino.gschema.xml.in.h:29
+msgid "Whether we should use UPNP to forward the port in routers"
+msgstr "æ??å??æ?¯å?¦è¦?使ç?¨ UPNP å?¨è·¯ç?±å?¨ä¸è½?å??é?£æ?¥å? "
+
#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:1
msgid "Al_ways display an icon"
msgstr "æ°¸é? 顯示å??示(_W)"
@@ -78,66 +255,54 @@ msgid "Allow other users to _view your desktop"
msgstr "å??許å?¶ä»?使ç?¨è??è§?ç??æ?¨ç??æ¡?é?¢(_V)"
#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:3
-msgid "Maximum size: 8 characters"
-msgstr "æ??大ç??大å°?ï¼?8 å??å?å??"
-
-#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:4
msgid "Notification Area"
msgstr "é??ç?¥å??å??"
-#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:5
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:4
msgid "Remote Desktop Preferences"
msgstr "é? 端æ¡?é?¢å??好è¨å®?"
-#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:6
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:5
msgid "Remote users are able to control your mouse and keyboard"
msgstr "é? 端使ç?¨è??å?¯ä»¥æ?§å?¶æ?¨ç??æ»?é¼ å??é?µç?¤"
-#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:7
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:6
msgid "Security"
msgstr "���"
-#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:8
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:7
msgid "Sharing"
msgstr "å??享"
-#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:9
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:8
msgid "Some of these preferences are locked down"
msgstr "ä¸?é?¨å??å??好è¨å®?已被é??å®?"
-#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:10
-msgid "The router must have the UPnP feature enabled"
-msgstr "è·¯ç?±å?¨å¿?é ?å??ç?¨ UPnP å??è?½"
-
-#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:11
-msgid "You will be queried to allow or to refuse every incoming connection"
-msgstr "æ¯?次æ??é?£ç·?é?²å?¥æ??é?½æ??è©¢å??æ?¨è¦?å??許æ??æ??çµ?"
-
-#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:12
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:9
msgid "Your desktop will be shared"
msgstr "å°?æ??å??享æ?¨ç??æ¡?é?¢"
-#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:13
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:10
msgid "_Allow other users to control your desktop"
msgstr "å??許å?¶ä»?使ç?¨è??æ?§å?¶æ?¨ç??æ¡?é?¢(_A)"
-#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:14
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:11
msgid "_Configure network automatically to accept connections"
msgstr "è¨å®?網路è?ªå??æ?¥å??é?£ç·?(_C)"
-#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:15
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:12
msgid "_Never display an icon"
msgstr "æ°¸ä¸?顯示å??示(_N)"
-#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:16
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:13
msgid "_Only display an icon when there is someone connected"
msgstr "å?ªå?¨æ??人é?£ç·?æ??顯示å??示(_O)"
-#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:17
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:14
msgid "_Require the user to enter this password:"
msgstr "使ç?¨è??é??è¦?輸å?¥å¯?碼(_R):"
-#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:18
+#: ../capplet/vino-preferences.ui.h:15
msgid "_You must confirm each access to this machine"
msgstr "æ?¨å¿?é ?確èª?æ¯?次å°?é??è?ºæ©?å?¨ç??é?£ç·?(_Y)"
@@ -151,82 +316,78 @@ msgstr "æª?æ¡?ä¸?æ?¯æ??æ??ç?? .desktop æª?æ¡?"
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "ç?¡æ³?辨è?ç??æ¡?é?¢æª?æ¡?ç??æ?¬ã??%sã??"
-#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:958
+#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:968
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "æº?å??å??å?? %s"
-#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:1100
+#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:1110
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "æ??ç?¨ç¨?å¼?ä¸?æ?¥å??以å?½ä»¤å??é??å??æ??件"
-#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:1168
+#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:1178
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "ç?¡æ³?辨è?ç??å??å??é?¸é ?ï¼?%d"
-#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:1373
+#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:1383
#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr "ä¸?è?½å?³é??æ??件 URI è?³ã??Type=Linkã??æ¡?é?¢é ?ç?®"
-#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:1392
+#: ../server/smclient/eggdesktopfile.c:1404
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "ä¸?æ?¯å?¯ä»¥å??å??ç??é ?ç?®"
-#: ../server/smclient/eggsmclient.c:225
+#: ../server/smclient/eggsmclient.c:226
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "å??ç?¨å?°ä½?æ¥é??段管ç??ç¨?å¼?ç??é?£ç·?"
-#: ../server/smclient/eggsmclient.c:228
+#: ../server/smclient/eggsmclient.c:229
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "æ??å®?å?«æ??å·²å?²å?çµ?æ??ç??æª?æ¡?"
-#: ../server/smclient/eggsmclient.c:228
+#: ../server/smclient/eggsmclient.c:229
msgid "FILE"
msgstr "��"
-#: ../server/smclient/eggsmclient.c:231
+#: ../server/smclient/eggsmclient.c:232
msgid "Specify session management ID"
msgstr "æ??å®?ä½?æ¥é??段管ç?? ID"
-#: ../server/smclient/eggsmclient.c:231
+#: ../server/smclient/eggsmclient.c:232
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../server/smclient/eggsmclient.c:252
+#: ../server/smclient/eggsmclient.c:253
msgid "Session management options:"
msgstr "ä½?æ¥é??段管ç??é?¸é ?ï¼?"
-#: ../server/smclient/eggsmclient.c:253
+#: ../server/smclient/eggsmclient.c:254
msgid "Show session management options"
msgstr "顯示ä½?æ¥é??段管ç??é?¸é ?"
-#: ../server/vino-dbus-listener.c:442
-msgid "Remote Desktop server already running; exiting ...\n"
-msgstr "é? 端æ¡?é?¢ä¼ºæ??端已é??è¡?ï¼?æº?å??é?¢é??â?¦\n"
+#: ../server/vino-main.c:108
+msgid ""
+"Your XServer does not support the XTest extension - remote desktop access "
+"will be view-only\n"
+msgstr "æ?¨ç?? X Server ä¸?æ?¯æ?´ XTest 延伸å??è?½ â?? å?ªå?¯ä»¥è§?ç??é? 端æ¡?é?¢\n"
-#: ../server/vino-main.c:67
+#: ../server/vino-main.c:200
msgid "- VNC Server for GNOME"
msgstr "- GNOME ç?? VNC 伺æ??å?¨"
-#: ../server/vino-main.c:75
+#: ../server/vino-main.c:206
msgid ""
"Run 'vino-server --help' to see a full list of available command line options"
msgstr "å?·è¡?â??vino-server --helpâ?? 以æ?¥ç??æ??æ??å?¯ç?¨ç??å?½ä»¤å??é?¸é ?æ¸?å?®"
-#: ../server/vino-main.c:98
+#: ../server/vino-main.c:226
msgid "GNOME Remote Desktop"
msgstr "GNOME é? 端æ¡?é?¢"
-#: ../server/vino-main.c:108
-msgid ""
-"Your XServer does not support the XTest extension - remote desktop access "
-"will be view-only\n"
-msgstr "æ?¨ç?? X Server ä¸?æ?¯æ?´ XTest 延伸å??è?½ â?? å?ªå?¯ä»¥è§?ç??é? 端æ¡?é?¢\n"
-
#.
#. * Translators: translate "vino-mdns:showusername" to
#. * "1" if "%s's remote desktop" doesn't make sense in
@@ -246,7 +407,7 @@ msgstr "vino-mdns:showusername"
msgid "%s's remote desktop on %s"
msgstr "%s ç??é? 端æ¡?é?¢æ?¼ %s"
-#: ../server/vino-prefs.c:607
+#: ../server/vino-prefs.c:109
#, c-format
msgid "Received signal %d, exiting...\n"
msgstr "æ?¶å?°ä¿¡è?? %dï¼?æ£å?¨é?¢é??â?¦\n"
@@ -284,219 +445,43 @@ msgstr "æ?¨å??許ä»?å??é??樣å??å??ï¼?"
msgid "Question"
msgstr "å??é¡?"
-#: ../server/vino-prompt.ui.h:5 ../server/vino-util.c:65
+#: ../server/vino-prompt.ui.h:5 ../server/vino-util.c:89
msgid "_Allow"
msgstr "å??許(_A)"
-#: ../server/vino-prompt.ui.h:6 ../server/vino-util.c:66
+#: ../server/vino-prompt.ui.h:6 ../server/vino-util.c:90
msgid "_Refuse"
msgstr "æ??çµ?(_R)"
+#: ../server/vino-server.c:156 ../server/vino-server.c:179
+#, c-format
+msgid "Failed to open connection to bus: %s\n"
+msgstr "é??å??è?³ bus ç??é?£ç·?失æ??ï¼?%s\n"
+
#: ../server/vino-server.desktop.in.in.h:1
msgid "GNOME Remote Desktop Server"
msgstr "GNOME é? 端æ¡?é?¢ä¼ºæ??å?¨"
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:1
-msgid "Allowed authentication methods"
-msgstr "å??許ç??é©?è?æ?¹å¼?"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:2
-msgid "Alternative port number"
-msgstr "æ?¿ä»£é?£æ?¥å? è??"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:3
-msgid "E-mail address to which the remote desktop URL should be sent"
-msgstr "é? 端æ¡?é?¢ç?? URL æ??該å¯?é??è?³é??å??é?»é?µå?°å??"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:4
-msgid "Enable remote desktop access"
-msgstr "å??許é? 端æ¡?é?¢å?å??"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:5
-msgid ""
-"If not set, the server will listen on all network interfaces. Set this if "
-"you want that accept connections only from some specific network interface. "
-"eg: eth0, wifi0, lo, ..."
-msgstr ""
-"å¦?æ??ä¸?è¨å®?ï¼?伺æ??å?¨å°±æ??è?½å??æ??æ??ç??網路ä»?é?¢ã??å¦?æ??æ?¨å?ªæ?³æ?¥å??ä¾?è?ªç?¹å®?網路ä»?é?¢ç??é?£"
-"ç·?å°±è¨å®?å®?ã??ä¾?å¦?ï¼?eth0ã??wifi0ã??loã??..."
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"If true, allows remote access to the desktop via the RFB protocol. Users on "
-"remote machines may then connect to the desktop using a vncviewer."
-msgstr ""
-"å¦?è¨å®?ç?º trueï¼?å??許é? 端é?»è?¦ä»¥ RFB å??å®?使ç?¨æ¡?é?¢ï¼?ä¹?å¾?é? 端é?»è?¦ç??使ç?¨è??å°±å?¯ä»¥ç?¨ "
-"vncviewer é?£æ?¥å?°æ¡?é?¢ã??"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"If true, remote users accessing the desktop are not allowed access until the "
-"user on the host machine approves the connection. Recommended especially "
-"when access is not password protected."
-msgstr ""
-"å¦?è¨å®?ç?º trueï¼?é?¤é??æ?¯å?¨ä¸»æ©?ç??ç?¨æ?¶å??許ï¼?å?¦å??é? 端使ç?¨è??ä¸?被å??許使ç?¨æ¡?é?¢ã??建è°ä½¿"
-"ç?¨ï¼?ç?¹å?¥æ?¯æ²?æ??å¯?碼ä¿?è·ç??æ??å½¢ä¸?ã??"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"If true, remote users accessing the desktop are only allowed to view the "
-"desktop. Remote users will not be able to use the mouse or keyboard."
-msgstr "å¦?è¨å®?ç?º trueï¼?é? 端使ç?¨è??å??被å??許è§?ç??æ¡?é?¢ã??ä»?å??å°?ç?¡æ³?使ç?¨æ»?é¼ æ??é?µç?¤ã??"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:9
-msgid ""
-"If true, remote users accessing the desktop are required to support "
-"encryption. It is highly recommended that you use a client which supports "
-"encryption unless the intervening network is trusted."
-msgstr ""
-"å¦?è¨å®?ç?º trueï¼?è¦?å?å??æ¡?é?¢ç??é? 端使ç?¨è??å¿?é ?æ?¯æ?´å? å¯?ã??å¼·ç??建è°ä½¿ç?¨æ?¯æ?´å? å¯?ç??客æ?¶"
-"端ï¼?é?¤é??å?©è??é??ç??網路æ?¯å?¯ä¿¡è³´ç??ã??"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:10
-msgid "If true, screen will be locked after the last remote client disconnect."
-msgstr "å¦?è¨å®?ç?º trueï¼?ç?«é?¢æ??å?¨æ??å¾?ç??é? 端客æ?¶ç«¯æ?·ç·?å¾?é??å®?ã??"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:11
-msgid ""
-"If true, the server will listen to another port, instead of the default "
-"(5900). The port must be specified in the 'alternative_port' key."
-msgstr ""
-"å¦?è¨å®?ç?º trueï¼?該伺æ??å?¨æ??ç?£è?½å?¶ä»?é?£æ?¥å? ï¼?è??é??é ?è¨å?¼ (5900)ã??æ¤é?£æ?¥å? å¿?é ?"
-"å?¨â??alternative_port'â??ä¸æ??å®?ã??"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"If true, we will not use the XDamage extension of X.org. This extension does "
-"not work properly on some video drivers when using 3D effects. Disabling it "
-"will make vino work on these environments with a slower rendering as side "
-"effect."
-msgstr ""
-"å¦?æ??è¨ç?º trueï¼?æ??å??å°?ä¸?æ??使ç?¨ X.org ç?? XDamage 延伸å??è?½ã??é??é ?延伸å??è?½å?¨é?¨å??è¦?"
-"è¨?é©?å??ç¨?å¼?ä¸?使ç?¨ 3D æ??æ??æ??ç?¡æ³?æ£å¸¸é??ä½?ã??å°?å®?å??ç?¨ç??å?¯ä½?ç?¨ç?º vino å?¨é??äº?ç?°å¢?ä¸?"
-"ç??繪製é??度æ??è®?å¾?è¼?æ?¢ã??"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"If true, we will use UPNP protocol to automatically forward the port used by "
-"vino in the router."
-msgstr ""
-"å¦?æ??è¨ç?º trueï¼?æ??å??æ??使ç?¨ UPNP é??è¨?å??å®?è®?è·¯ç?±å?¨è?ªå??è½?å?? vino æ??使ç?¨ç??é?£æ?¥å? ã??"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:14
-msgid "Listen an alternative port"
-msgstr "ç?£è?½æ?¿ä»£ç??é?£æ?¥å? "
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"Lists the authentication methods with which remote users may access the "
-"desktop. There are two possible authentication methods; \"vnc\" causes the "
-"remote user to be prompted for a password (the password is specified by the "
-"vnc_password key) before connecting and \"none\" which allows any remote "
-"user to connect."
-msgstr ""
-"å??å?ºé? 端使ç?¨è??å?¯ä»¥ä½¿ç?¨ç??é©?è?æ?¹å¼?ã??æ??å?©ç¨®å?¯è?½ç??é©?è?æ?¹å¼?ï¼?ä¸?æ?¯â??vncâ??ï¼?å?³å?¨é?£æ?¥å??"
-"æ??示é? 端使ç?¨è??輸å?¥å¯?碼ï¼?æ¤å¯?碼æ?¯ç?± vnc_password è¨å®?é?µæ±ºå®?ï¼?ï¼?æ??è??æ?¯ â??noneâ??ï¼?"
-"å?³å??許任ä½?é? 端使ç?¨è??é?£æ?¥ã??"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:16
-msgid "Lock the screen when last user disconnect"
-msgstr "ç?¶æ??å¾?ç??使ç?¨è??æ?·ç·?æ??é??å®?ç?«é?¢"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:17
-msgid "Network interface for listening"
-msgstr "è¦?è?½å??ç??網路ä»?é?¢"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:18
-msgid "Only allow remote users to view the desktop"
-msgstr "å?ªå??許é? 端使ç?¨è??å?»è§?ç??æ¡?é?¢"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:19
-msgid "Password required for \"vnc\" authentication"
-msgstr "â??vncâ??é©?è?æ?¹å¼?é??è¦?å¯?碼"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:20
-msgid "Prompt the user before completing a connection"
-msgstr "å?¨å®?æ??é?£æ?¥å??æ??示使ç?¨è??"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:21
-msgid "Require encryption"
-msgstr "é??è¦?å? å¯?"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"The password which the remote user will be prompted for if the \"vnc\" "
-"authentication method is used. The password specified by the key is base64 "
-"encoded."
-msgstr ""
-"å¦?æ??使ç?¨â??vncâ??é©?è?æ?¹æ³?ç??話ï¼?é? 端使ç?¨è??é??è¦?輸å?¥é??å??å¯?碼ã??æ¤å¯?碼æ?¯ç?¨ base64 編碼"
-"ç??ã??"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"The port which the server will listen to if the 'use_alternative_port' key "
-"is set to true. Valid values are in the range from 5000 to 50000."
-msgstr ""
-"å¦?â??use_alternative_portâ??é?µå?¼è¨ç?º true æ??ï¼?伺æ??å?¨è¦?ç?£è?½ç??é?£æ?¥å? ã??å?¯ç?¨ç??æ?¸å?¼ç¯?"
-"å??ç?º 5000 å?° 50000ã??"
-
-# (pofilter) gconf: do not translate gconf attribute: "always", "client", "never"
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"This key controls the behavior of the status icon. There are three options: "
-"\"always\" - The icon will be always there; \"client\" - You will see the "
-"icon only when there is someone connected, this is the default behavior; "
-"\"never\" - Never shows the icon."
-msgstr ""
-"é??å??è¨å®?é?µæ?§å?¶äº?ç??æ??å??示ç??è¡?ç?ºã??ä¸?å?±æ??ä¸?種é?¸é ?ï¼?ã??alwaysã??(總æ?¯)â?? 總æ?¯é¡¯ç¤ºå??"
-"示ï¼?ã??clientã??(客æ?¶ç«¯) â?? å?ªå?¨æ??人é?£ç·?æ??æ??顯示å??示ï¼?é??æ?¯é ?è¨ç??è¡?ç?ºï¼?ã??neverã??"
-"(æ°¸ä¸?) â?? æ°¸é? ä¸?顯示å??示ã??"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:25
-msgid ""
-"This key specifies the e-mail address to which the remote desktop URL should "
-"be sent if the user clicks on the URL in the Remote Desktop preferences "
-"dialog."
-msgstr ""
-"å¦?æ??使ç?¨è??æ??ä¸?é? 端æ¡?é?¢å??好è¨å®?å°?話æ?¹å¡?ä¸ç?? URLï¼?é? 端æ¡?é?¢ç¶²å??æ??å¯?é??è?³æ¤è¨å®?é?µ"
-"æ??æ??å®?ç??é?»å?é?µä»¶å?°å??ã??"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:26
-msgid "When the status icon should be shown"
-msgstr "ä½?æ??è¦?顯示ç??æ??å??示"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:27
-msgid "When true, disable the background on receive valid session"
-msgstr "ç?¶è¨ç?º true æ??ï¼?å?¨æ?¶å?°æ??æ??ç??ä½?æ¥é??段æ??å??ç?¨è??æ?¯"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:28
-msgid "Whether we should disable the XDamage extension of X.org"
-msgstr "æ??å??æ?¯å?¦è¦?å??ç?¨ X.org ç?? XDamage 延伸å??è?½"
-
-#: ../server/vino-server.schemas.in.h:29
-msgid "Whether we should use UPNP to forward the port in routers"
-msgstr "æ??å??æ?¯å?¦è¦?使ç?¨ UPNP å?¨è·¯ç?±å?¨ä¸è½?å??é?£æ?¥å? "
-
-#: ../server/vino-status-icon.c:102 ../server/vino-status-tube-icon.c:95
+#: ../server/vino-status-icon.c:103 ../server/vino-status-tube-icon.c:96
msgid "Desktop sharing is enabled"
msgstr "æ¡?é?¢å?±äº«å·²å??ç?¨"
-#: ../server/vino-status-icon.c:110
+#: ../server/vino-status-icon.c:111
#, c-format
msgid "One person is connected"
msgid_plural "%d people are connected"
msgstr[0] "1 å??人已é?£ç·?"
msgstr[1] "%d å??人已é?£ç·?"
-#: ../server/vino-status-icon.c:207 ../server/vino-status-tube-icon.c:175
+#: ../server/vino-status-icon.c:212 ../server/vino-status-tube-icon.c:180
msgid "Error displaying preferences"
msgstr "顯示å??好è¨å®?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
-#: ../server/vino-status-icon.c:226 ../server/vino-status-tube-icon.c:191
+#: ../server/vino-status-icon.c:234 ../server/vino-status-tube-icon.c:200
msgid "Error displaying help"
msgstr "顯示說æ??æ??件æ??ç?¼ç??é?¯èª¤"
-#: ../server/vino-status-icon.c:253
+#: ../server/vino-status-icon.c:261
msgid ""
"Licensed under the GNU General Public License Version 2\n"
"\n"
@@ -533,7 +518,7 @@ msgstr ""
"02110-1301, USA.\n"
#. Translators comment: put your own name here to appear in the about dialog.
-#: ../server/vino-status-icon.c:268
+#: ../server/vino-status-icon.c:276
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"å¦?å°?ç¿»è¯æ??ä»»ä½?æ??è¦?ï¼?è«?é??ä¸?å°?é?»å?é?µä»¶çµ¦\n"
@@ -542,86 +527,86 @@ msgstr ""
"\n"
"Chi-Wei Chen <michelin seed net tw>, 2004."
-#: ../server/vino-status-icon.c:274
+#: ../server/vino-status-icon.c:282
msgid "Share your desktop with other users"
msgstr "è??å?¥ç??使ç?¨è??å??享æ?¨ç??æ¡?é?¢"
-#: ../server/vino-status-icon.c:339 ../server/vino-status-tube-icon.c:223
+#: ../server/vino-status-icon.c:348 ../server/vino-status-tube-icon.c:232
#, c-format
msgid "Are you sure you want to disconnect '%s'?"
msgstr "æ?¨ç¢ºå®?è¦?å°?â??%sâ??æ?·ç·?ï¼?"
-#: ../server/vino-status-icon.c:342
+#: ../server/vino-status-icon.c:351
#, c-format
msgid "The remote user from '%s' will be disconnected. Are you sure?"
msgstr "ä¾?è?ªâ??%sâ??ç??é? 端使ç?¨è??æ??被æ?·ç·?ã??æ?¨ç¢ºå®?å??ï¼?"
-#: ../server/vino-status-icon.c:348
+#: ../server/vino-status-icon.c:357
msgid "Are you sure you want to disconnect all clients?"
msgstr "確å®?è¦?å°?æ??æ??ç??客æ?¶ç«¯æ?·ç·?ï¼?"
-#: ../server/vino-status-icon.c:350
+#: ../server/vino-status-icon.c:359
msgid "All remote users will be disconnected. Are you sure?"
msgstr "æ??æ??ç??é? 端使ç?¨è??æ??被æ?·ç·?ã??æ?¨ç¢ºå®?å??ï¼?"
-#: ../server/vino-status-icon.c:362 ../server/vino-status-tube-icon.c:237
+#: ../server/vino-status-icon.c:371 ../server/vino-status-tube-icon.c:246
msgid "Disconnect"
msgstr "æ?·ç·?"
-#: ../server/vino-status-icon.c:388 ../server/vino-status-tube-icon.c:262
+#: ../server/vino-status-icon.c:397 ../server/vino-status-tube-icon.c:271
msgid "_Preferences"
msgstr "å??好è¨å®?(_P)"
-#: ../server/vino-status-icon.c:403
+#: ../server/vino-status-icon.c:412
msgid "Disconnect all"
msgstr "����"
#. Translators: %s is a hostname
#. Translators: %s is the alias of the telepathy contact
-#: ../server/vino-status-icon.c:427 ../server/vino-status-tube-icon.c:275
+#: ../server/vino-status-icon.c:436 ../server/vino-status-tube-icon.c:284
#, c-format
msgid "Disconnect %s"
msgstr "æ?·ç·? %s"
-#: ../server/vino-status-icon.c:448 ../server/vino-status-tube-icon.c:294
+#: ../server/vino-status-icon.c:457 ../server/vino-status-tube-icon.c:303
msgid "_Help"
msgstr "æ±?å?©(_H)"
-#: ../server/vino-status-icon.c:456
+#: ../server/vino-status-icon.c:465
msgid "_About"
msgstr "é??æ?¼(_A)"
-#: ../server/vino-status-icon.c:589 ../server/vino-status-tube-icon.c:391
+#: ../server/vino-status-icon.c:598 ../server/vino-status-tube-icon.c:400
#, c-format
msgid "Error initializing libnotify\n"
msgstr "å??å§?å?? libnotify æ??ç?¼ç??é?¯èª¤\n"
#. Translators: %s is a hostname
-#: ../server/vino-status-icon.c:610
+#: ../server/vino-status-icon.c:619
msgid "Another user is viewing your desktop"
msgstr "å?¶ä»?使ç?¨è??æ£å?¨è§?ç??æ?¨ç??æ¡?é?¢"
-#: ../server/vino-status-icon.c:612
+#: ../server/vino-status-icon.c:621
#, c-format
msgid "A user on the computer '%s' is remotely viewing your desktop."
msgstr "å?¨é?»è?¦â??%sâ??ä¸?ç??使ç?¨è??æ£é? 端è§?ç??æ?¨ç??æ¡?é?¢ã??"
#. Translators: %s is a hostname
-#: ../server/vino-status-icon.c:618
+#: ../server/vino-status-icon.c:627
msgid "Another user is controlling your desktop"
msgstr "å?¶ä»?使ç?¨è??æ£å?¨æ?§å?¶æ?¨ç??æ¡?é?¢"
-#: ../server/vino-status-icon.c:620
+#: ../server/vino-status-icon.c:629
#, c-format
msgid "A user on the computer '%s' is remotely controlling your desktop."
msgstr "å?¨é?»è?¦â??%sâ??ä¸?ç??使ç?¨è??æ£é? 端æ?§å?¶æ?¨ç??æ¡?é?¢ã??"
-#: ../server/vino-status-icon.c:648 ../server/vino-status-tube-icon.c:426
+#: ../server/vino-status-icon.c:657 ../server/vino-status-tube-icon.c:435
#, c-format
msgid "Error while displaying notification bubble: %s\n"
msgstr "顯示é??ç?¥æ°£æ³¡è¦?çª?æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?%s\n"
-#: ../server/vino-status-tube-icon.c:226
+#: ../server/vino-status-tube-icon.c:235
#, c-format
msgid "The remote user '%s' will be disconnected. Are you sure?"
msgstr "é? 端使ç?¨è??ã??%sã??æ??被æ?·ç·?ã??æ?¨ç¢ºå®?å??ï¼?"
@@ -654,7 +639,7 @@ msgstr "ã??%sã??æ£å?¨é? 端æ?§å?¶æ?¨ç??æ¡?é?¢ã??"
msgid "Waiting for '%s' to connect to the screen."
msgstr "æ£å?¨ç?å??ã??%sã??é?£ç·?è?³ç?«é?¢ã??"
-#: ../server/vino-util.c:116
+#: ../server/vino-util.c:140
msgid "An error has occurred:"
msgstr "ç?¼ç??é?¯èª¤ï¼?"
@@ -702,40 +687,48 @@ msgstr "æ?±æ?ï¼?å¯?碼ä¸?ç?¸ç¬¦ã??\n"
msgid "vino-passwd: password unchanged.\n"
msgstr "vino-passwdï¼?å¯?碼æ²?æ??æ?¹è®?ã??\n"
-#: ../tools/vino-passwd.c:181
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while communicating with GConf. Are you logged into a GNOME session?"
-msgstr "è?? GConf æº?é??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??æ?¨æ?¯å?¦å·²ç?»å?¥å?° GNOME ä½?æ¥é??段ï¼?"
-
-#: ../tools/vino-passwd.c:183
-#, c-format
-msgid "Error message:"
-msgstr "�誤���"
-
-#: ../tools/vino-passwd.c:200
+#: ../tools/vino-passwd.c:189
msgid "Show Vino version"
msgstr "顯示 Vino ç??æ?¬"
-#: ../tools/vino-passwd.c:209
+#: ../tools/vino-passwd.c:198
msgid "- Updates Vino password"
msgstr "- �� Vino �碼"
-#: ../tools/vino-passwd.c:219
+#: ../tools/vino-passwd.c:208
msgid ""
"Run 'vino-passwd --help' to see a full list of available command line options"
msgstr "å?·è¡?â??vino-passwd --helpâ?? 以æ?¥ç??æ??æ??å?¯ç?¨ç??å?½ä»¤å??é?¸é ?æ¸?å?®"
-#: ../tools/vino-passwd.c:226
+#: ../tools/vino-passwd.c:215
#, c-format
msgid "VINO Version %s\n"
msgstr "VINO %s ç??\n"
-#: ../tools/vino-passwd.c:238
+#: ../tools/vino-passwd.c:226
#, c-format
msgid "ERROR: You do not have enough permissions to change Vino password.\n"
msgstr "é?¯èª¤ï¼?æ?¨æ²?æ??è¶³å¤ ç??æ¬?é??ä¾?æ?¹è®? Vino å¯?碼ã??\n"
+#~ msgid "Maximum size: 8 characters"
+#~ msgstr "æ??大ç??大å°?ï¼?8 å??å?å??"
+
+#~ msgid "The router must have the UPnP feature enabled"
+#~ msgstr "è·¯ç?±å?¨å¿?é ?å??ç?¨ UPnP å??è?½"
+
+#~ msgid "You will be queried to allow or to refuse every incoming connection"
+#~ msgstr "æ¯?次æ??é?£ç·?é?²å?¥æ??é?½æ??è©¢å??æ?¨è¦?å??許æ??æ??çµ?"
+
+#~ msgid "Remote Desktop server already running; exiting ...\n"
+#~ msgstr "é? 端æ¡?é?¢ä¼ºæ??端已é??è¡?ï¼?æº?å??é?¢é??â?¦\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error while communicating with GConf. Are you logged into a GNOME session?"
+#~ msgstr "è?? GConf æº?é??æ??ç?¼ç??é?¯èª¤ã??æ?¨æ?¯å?¦å·²ç?»å?¥å?° GNOME ä½?æ¥é??段ï¼?"
+
+#~ msgid "Error message:"
+#~ msgstr "�誤���"
+
#~ msgid "_Send address by email"
#~ msgstr "以é?»å?é?µä»¶å?³é??ä½?å??(_S)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]